- 柳宗元《別舍弟宗一》全文及鑒賞 推薦度:
- 柳宗元詩(shī)《別舍弟宗一》原文鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
柳宗元?jiǎng)e舍弟宗鑒賞
《別舍弟宗一》是唐代文學(xué)家柳宗元的詩(shī)作。此詩(shī)是作者送別堂弟柳宗一而作,為傷別并自傷之作,既表現(xiàn)了兄弟之間的骨肉之情,同時(shí)還抒發(fā)了作者因參加“永貞革新”而被貶竄南荒的憤懣愁苦之情。下面是小編整理的柳宗元?jiǎng)e舍弟宗鑒賞。
別舍弟宗一
柳宗元
零落殘魂倍黯然,雙垂別淚越江邊。
一身去國(guó)六千里,萬(wàn)死投荒十二年。
桂嶺瘴來(lái)云似墨,洞庭春盡水如天。
欲知此后相思?jí)簦L(zhǎng)在荊門(mén)郢樹(shù)煙。
柳宗元詩(shī)鑒賞
元和十一年( 816 )暮春,柳宗元的從弟柳宗一,自柳州赴江陵,柳宗元懷著沉厚的感情寫(xiě)了這道詩(shī)。
頭二句寫(xiě)送別時(shí)的情景。
暮春時(shí)節(jié),落花飄零,詩(shī)人送別從弟宗一來(lái)到柳江邊。兩情依依,相望垂淚不語(yǔ)。詩(shī)人凝望著一去不返的江水,不由悲從中來(lái):長(zhǎng)期的貶謫生活,心靈已千瘡百孔,患難弟兄好不容易相聚,現(xiàn)在又要遠(yuǎn)別,使他更加黯然神傷。南朝江淹《別賦》中說(shuō)的黯然銷(xiāo)魂者,惟別而已矣。但此時(shí)作者的感傷實(shí)比江賦這二句還要更進(jìn)一層。這兩句是總寫(xiě),倍黯然三字,既含萬(wàn)千辛酸于一身,又很自然地開(kāi)啟下文。
三、四兩句緊接著傷嘆自己的貶謫身世:一身去國(guó)六千里,萬(wàn)死投荒十二年。
作者自永貞革新失敗,不斷遭受打擊、迫害,先被貶為永州司馬,十年后,又被貶為柳州刺史,柳州離京城長(zhǎng)安約六千里,前后被貶僻荒正好十二個(gè)年頭。這兩句排比、鋪陳,對(duì)仗工整:一身,形象地說(shuō)明身世的孤零,萬(wàn)死,沉痛地訴說(shuō)了遭遇的歷盡艱危。去國(guó)六千里,展示了離開(kāi)京城的遙遠(yuǎn)路程; 投荒十二年,表明了被貶僻荒的漫長(zhǎng)歲月。每一個(gè)字都滲透著作者的悲憤不平之情。
五、六兩句分寫(xiě)別后各自在柳州和途中將會(huì)見(jiàn)到的景色。
桂嶺瘴來(lái)云似墨,寫(xiě)詩(shī)人所居留的柳州,遍地崇山峻嶺,林木濃密,氣候濕熱,經(jīng)常有瘴霧濃云迷漫,黑壓壓地如同潑墨,氣氛郁悶難愛(ài)。
洞庭春盡水如天,寫(xiě)宗一此去江陵,路經(jīng)洞庭湖,在這暮春時(shí)節(jié),更是碧波萬(wàn)頃,一望無(wú)際,水天相連一色,景象空闊迷茫。
這兩句對(duì)偶,一寫(xiě)山,一寫(xiě)水,詩(shī)中有畫(huà),景中寓情,用濃墨重彩渲染出了在去留離別間黯然神傷的兩種不同境界,烘托出了無(wú)盡的離情別恨。
結(jié)尾兩句,寫(xiě)今后的相思之情。
欲知此后相思?jí)簦L(zhǎng)在荊門(mén)郢樹(shù)煙。相思?jí)簦舜藟?mèng)中思念。荊門(mén)郢樹(shù),指柳宗一今后所居之地。這兩句是說(shuō),別后兩地相處,料想彼此相思成夢(mèng)。我今后相念你,我的夢(mèng)魂會(huì)經(jīng)常到江陵一帶與你相見(jiàn),那荊門(mén)的山,郢都的樹(shù),正是我的夢(mèng)魂凝望處。
注釋
⑴宗一:柳宗元從弟,生平事跡不詳。柳宗元從兄弟見(jiàn)于集者有宗一、宗玄、宗直,其世系均不詳。
⑵零落:本指花、葉凋零飄落,此處用以自比遭際漂泊。黯然:形容別時(shí)心緒暗淡感傷。
⑶雙:指宗元和宗一。越江:唐汝詢(xún)《唐詩(shī)解》卷四十四:“越江,未詳所指,疑即柳州諸江也。按柳州乃百越地。”即粵江,這里指柳江。
⑷去國(guó):離開(kāi)國(guó)都長(zhǎng)安。六千里:《通典·州郡十四》:“(柳州)去西京五千二百七十里。”極言貶所離京城之遠(yuǎn)。
⑸萬(wàn)死:指歷經(jīng)無(wú)數(shù)次艱難險(xiǎn)阻。投荒:貶逐到偏僻邊遠(yuǎn)的地區(qū)。十二年:柳宗元自永貞元年(805)被貶永州司馬至元和十一年(816)前后共十二年。
⑹桂嶺:五嶺之一,在今廣西賀縣東北,山多桂樹(shù),故名。柳州在桂嶺南。這里泛指柳州附近的山嶺。《元和郡縣志》卷三十七《嶺南道賀州》載有桂嶺縣:“桂嶺在縣東十五里。”瘴(zhàng):舊指熱帶山林中的濕熱蒸郁致人疾病的氣。這里指分別時(shí)柳州的景色。
⑺洞庭:洞庭湖,在今湖南北部,是赴江陵途中必經(jīng)之地。
⑻荊門(mén):唐江陵府江陵郡,屬縣有荊門(mén)。此代指江陵。郢(yǐng):春秋時(shí)楚國(guó)的都城,今湖北江陵西北。《百家注柳集》引孫汝聽(tīng)曰:“荊、郢,宗一將游之處。”何焯《義門(mén)讀書(shū)記》曰:“《韓非子》:張敏與高惠二人為友,每相思不得相見(jiàn),敏便于夢(mèng)中往尋。但行至半路即迷。落句正用其意。”
白話(huà)譯文
生離死別人間事,殘魂孤影倍傷神;柳江河畔雙垂淚,兄弟涕泣依依情。
奸黨弄權(quán)離京都,六千里外暫棲身;投荒百越十二載,面容憔悴窮余生。
桂嶺瘴氣山林起,烏云低垂百疫行;欣聞洞庭春色好,水天浩淼伴前程。
聚會(huì)惟賴(lài)南柯夢(mèng),相思愿眠不醒枕;神游依稀荊門(mén)現(xiàn),云煙繚繞恍若真。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)作于唐憲宗元和十一年(816)。韓醇《詁訓(xùn)柳集》卷四十二:“‘萬(wàn)死投荒十二年’,自永貞元年乙酉至元和十一年丙申也。詩(shī)是年春作。”柳宗元再貶柳州時(shí),他的從弟柳宗直和柳宗一也隨同前往。宗直到柳州后不久就因病去世,年僅二十三歲,柳宗元傷悼不已,為其撰《志從父弟宗直殯》。親人中,除了從弟宗直,老母盧氏、愛(ài)妻楊氏、嬌女和娘等都相繼棄世。柳宗一住了一段時(shí)間,約半年以后又要離開(kāi)柳州到江陵(今屬湖北)去。柳宗元十余年來(lái)充滿(mǎn)坎坷和不平,歷盡艱辛和磨難,驚魂零落。親人離散,同來(lái)的兩從弟一死一別,讓他不禁甚感凄然,于是寫(xiě)了這首詩(shī)為柳宗一送別。
作者簡(jiǎn)介
柳宗元(773—819),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字子厚。河?xùn)|解(今山西省運(yùn)城縣解州鎮(zhèn)),世稱(chēng)柳河?xùn)|。貞元進(jìn)士,授校書(shū)郎,調(diào)藍(lán)田尉,升監(jiān)察御史里行。因參與王叔文集團(tuán),被貶為永州司馬。后遷柳州刺史,故又稱(chēng)柳柳州。與韓愈共同倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),同被列入“唐宋八大家”,并稱(chēng)“韓柳”。散文峭拔矯健,說(shuō)理透徹。山水游記多有寄托,尤為有名。寓言筆鋒犀利,詩(shī)風(fēng)清峭幽遠(yuǎn)。有《河?xùn)|先生集》。
【柳宗元?jiǎng)e舍弟宗鑒賞】相關(guān)文章:
柳宗元《別舍弟宗一》全文及鑒賞07-19
柳宗元詩(shī)《別舍弟宗一》原文鑒賞04-13
柳宗元《別舍弟宗一》10-17
別舍弟宗一 柳宗元10-23
《別舍弟宗一》柳宗元09-23
柳宗元《別舍弟宗一》翻譯賞析06-16
柳宗元《別舍弟宗一》譯文及注釋10-12
柳宗元《別舍弟宗一》原文賞析10-25
柳宗元《別舍弟宗一》閱讀答案附賞析08-24
柳宗元《別舍弟宗一》閱讀答案及翻譯賞析07-06