《陋室銘》原文及注釋譯文
《陋室銘》除了表現(xiàn)了作者劉禹錫安貧樂(lè)道的人格之外,還體現(xiàn)劉禹錫潔身自好的高雅志趣。下面是小編分享的《陋室銘》原文及注釋譯文,歡迎大家閱讀。
《陋室銘》
作者:唐·劉禹錫
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
注釋
⑴陋室:簡(jiǎn)陋的屋子。銘:古代刻在器物上用來(lái)警戒自己或稱述功德的文字,叫“銘”,后來(lái)就成為一種文體。這種文體一般都是用韻的。
⑵在(zài):在于,動(dòng)詞。
⑶名(míng):出名,著名,名詞用作動(dòng)詞。
⑷靈(líng):形容詞用作動(dòng)詞,有靈氣。
⑸斯是陋室(lòushì):這是簡(jiǎn)陋的屋子。斯:指示代詞,此,這。是:表示判斷。陋室:簡(jiǎn)陋的屋子,這里指作者自己的屋子。
⑹惟吾德馨(xīn):只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡(jiǎn)陋了)。惟:只。吾:我,這里是指住屋的人自己。德馨:德行高尚。《尚書(shū)·君陳》:“黍稷非馨,明德惟馨。”馨:香氣,這里指品德高尚。
⑺苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕碧綠,長(zhǎng)到階上;草色青蔥,映入簾里。上:長(zhǎng)到;入:映入。
⑻鴻儒(hóngrú):指博學(xué)的人。鴻:大。儒,舊指讀書(shū)人。
⑼白丁:平民。這里指沒(méi)有什么學(xué)問(wèn)的人。
⑽調(diào)(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調(diào):調(diào)弄,這里指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴。
⑾金經(jīng):現(xiàn)今學(xué)術(shù)界仍存在爭(zhēng)議,有學(xué)者認(rèn)為是指佛經(jīng)(《金剛經(jīng)》),也有人認(rèn)為是儒家經(jīng)典。金:珍貴的。
⑿絲竹:琴瑟、簫管等樂(lè)器的總稱,這里指奏樂(lè)的聲音。絲:指弦樂(lè)器;竹:指管樂(lè)器。
⒀之:語(yǔ)氣助詞,不譯。用在主謂間,取消句子的獨(dú)立性。
⒁亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動(dòng)用法,使……亂,擾亂。
⒂案牘(dú):官府的公文,文書(shū)。
⒃勞形:使身體勞累。勞:形容詞的使動(dòng)用法,使……勞累;形:形體、身體。
⒄南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭:南陽(yáng)有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子。這句話是說(shuō),諸葛廬和子云亭都很簡(jiǎn)陋,但因?yàn)橹魅撕苡忻允艿饺藗兊木把觥D详?yáng),郡名。諸葛亮的躬耕隱居之地在鄧縣隆中,屬于南陽(yáng)郡。諸葛,指諸葛亮,三國(guó)時(shí)蜀國(guó)的丞相,著名的政治家。西蜀,現(xiàn)在的四川。子云,指揚(yáng)雄,西漢文學(xué)家。
⒅孔子云:孔子說(shuō),云在文言文中一般都指說(shuō)。《論語(yǔ)·子罕》:“君子居之,何陋之有?”作者在此去掉君子居之,體現(xiàn)他謙虛的品格。
⒆何陋之有:即“有何之陋”,屬于賓語(yǔ)前置。之:助詞,表示強(qiáng)烈的反問(wèn),賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,不譯。
譯文
山不在于高,有仙人居住就成了名山;水不一定要深,有龍居住就成了靈異的(水)。這是簡(jiǎn)陋的房子,只是我(住屋的人)品德高尚(就不感到簡(jiǎn)陋了)。苔痕碧綠,長(zhǎng)到階上;草色青蔥,映入簾里。(與我)談笑的是學(xué)問(wèn)淵博的人,和我交往的沒(méi)有粗鄙的人。可以彈奏素樸的古琴,瀏覽珍貴的佛經(jīng)。沒(méi)有(嘈雜的)音樂(lè)使耳朵受到擾亂,沒(méi)有公文使身體勞累。就好比南陽(yáng)諸葛亮的草廬,西蜀揚(yáng)子云的亭子。孔子說(shuō):“(有君子住在里面,)有什么簡(jiǎn)陋的呢?”
文章主旨:通過(guò)對(duì)居室的描繪,極力形容陋室不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”這一中心,表達(dá)了作者保持高尚節(jié)操、安于清貧的人生態(tài)度和不愿與權(quán)貴同流合污的思想感情。
作品鑒賞
《陋室銘》是一篇托物言志的銘文。文章表現(xiàn)了作者不與世俗同流合污,潔身自好、不慕名利的生活態(tài)度。表達(dá)了作者高潔傲岸的情操,流露出作者安貧樂(lè)道的隱逸情趣。它單純、簡(jiǎn)練、清新像一首精粹的詩(shī),充滿了哲理和情韻。
開(kāi)篇幾句從《世說(shuō)新語(yǔ)·排調(diào)》“山不高則不靈,淵不深則不清”翻出新意,運(yùn)用詩(shī)歌中常見(jiàn)的比興手法引出陋室。“山不在高”、“水不在深”比興陋室,“有仙則名”、“有龍則靈”則比興陋室之德。“這四句是膾炙人口的名言佳句,頗有哲理詩(shī)的精警和含蘊(yùn)。作者自遠(yuǎn)而近,次第寫(xiě)來(lái),以并列句式造成順流直下的氣勢(shì),隨后托出“斯是陋室,惟吾德馨”,便覺(jué)妙語(yǔ)如珠,勝意迭出。這兩句從《尚書(shū)·周書(shū)·君陳》“黍稷非馨,明德惟馨”聯(lián)想得來(lái),強(qiáng)調(diào)以德自勵(lì),確為一篇之主旨與警策。寫(xiě)陋室之陋是為了襯托室中主人之賢,而寫(xiě)室中主人之賢,正好說(shuō)明陋室不陋,這是一種相反相成的關(guān)系。以下寫(xiě)室之內(nèi)外之景、室中人、室中事,句句扣住“陋”字,而又不離“德”字。“苔痕上階綠,草色入簾青”是寫(xiě)室內(nèi)外之景,妙在精切地傳出陋室的佳處,以詩(shī)的語(yǔ)言表現(xiàn)詩(shī)的意境。“痕”、“色”二字,變概念化的“苔”、“草”為可感、可視的具體形象。“上階”、“入簾”,化靜為動(dòng),寫(xiě)出“苔”、“草”的神態(tài),又將外景引入室內(nèi),為陋室增添了勃勃生機(jī),洋溢一片盎然春意。而一“綠”一“青”,色彩鮮明,更映襯出陋室的閑雅、清幽與別致。這兩句為敘寫(xiě)陋室中的人和事創(chuàng)造了適宜的環(huán)境。
“談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁”寫(xiě)室中人,側(cè)重寫(xiě)與朋友的交往,借以顯示作者身份的高貴和性情的高雅。“可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形”四句寫(xiě)室中事,表現(xiàn)身居陋室的雅趣,足見(jiàn)作者行事不陋。“調(diào)素琴,閱金經(jīng)”,見(jiàn)出陋室生活之清雅;“無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形”,顯出陋室生活之安適。一個(gè)超然物外、體靜心閑的高人雅士形象呼之欲出。作者寫(xiě)室中之人心閑體靜,襯托他的勤于修德;而寫(xiě)他的勤于修德,則揭示陋室不陋、令名遠(yuǎn)播的原委。從句式上看,前二句散句單行,后二句駢儷偶對(duì),駢散相間,頗具韻律美。從寫(xiě)法上看,一二句從正面說(shuō),三四句從反面寫(xiě),正反結(jié)合,且“可以調(diào)素琴”與“無(wú)絲竹之亂耳”、“閱金經(jīng)”與“無(wú)案牘之勞形”又形成呼應(yīng)和對(duì)照,頗見(jiàn)文思之巧。
最后引證古人、古跡、古語(yǔ)作結(jié)。把陋室比作諸葛孔明的南陽(yáng)草廬、揚(yáng)雄的成都宅第,意在自勉;援引孔子“何陋之有”,則說(shuō)明自身的志趣與圣人之道相符合。而省略上句“君子居之”只引下句,既呼應(yīng)上文“惟吾德馨”,又隱含君子居住其內(nèi)之意,妙在機(jī)趣橫生,不露自炫之跡。上下古今,渾然一體,包含著無(wú)限的情興和深長(zhǎng)的韻味。
《陋室銘》不足百字,篇幅極短,格局甚大。陋室以矮山、淺水相襯,與諸葛廬、子云亭并提,居住其中,有古之賢人、今之鴻儒相伴,真是陋室不“陋”。全文想象廣闊,蘊(yùn)含深厚,有咫尺藏萬(wàn)里之勢(shì)。
文章巧妙地運(yùn)用了多種藝術(shù)手法。首先,成功地運(yùn)用了比興手法。“山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈”,以山高、水深引出陋室,以仙人、神龍比喻室主的德馨;“南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭”,又以古代著名的陋室映襯今日之陋室,以古代賢人比喻作者自己。其次,有敘述、描寫(xiě),有抒情、議論,有染有點(diǎn)。“苔痕上階綠。草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形”,是敘述描寫(xiě),是染。最后一句“何陋之有”,是用典,也是抒情、議論,是點(diǎn),畫(huà)龍點(diǎn)睛。點(diǎn)染結(jié)合,融敘述描寫(xiě)、抒情議論于一爐。
在語(yǔ)言表達(dá)上,多用四字句、五字句,有對(duì)偶句,有排比句,只有最后一句是散文句式,句式整齊而又富于變化,文字精練而又清麗,音調(diào)和諧,音節(jié)鏗鏘。
名家點(diǎn)評(píng)
清·吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》:陋室之可銘,在德之馨,不在室之陋也。惟有德者居之,則陋室之中,觸目皆成佳趣。末以“何陋”結(jié)之,饒有逸韻。
清·謝有煇《古文賞音》:陋室但作知足話頭,終脫不得個(gè)“陋”字。以“德馨”為主,則室以人重,陋而不陋矣。此文殆借室之陋以自形容其不凡也。雖不滿百字,而具虎跳龍騰之致。
清·林云銘《古文析義》:通篇總是“惟吾德馨”四字衍出,言有德之人,室藉以重,雖陋亦不陋也。起四句以山水喻人,次言室中之景、室中之客、室中之事,種種不俗。無(wú)他繁苦.即較之南陽(yáng)草廬、西蜀玄亭,匪有讓焉,蓋以有德者處此,自有不同者在也。末引夫子“何陋”之言,隱藏“君子居之”四字在內(nèi)。若全引,便著跡,讀者皆不可不知。
清·過(guò)珙《詳訂古文評(píng)注全集》:句句將“陋”字翻案,末引孔子語(yǔ)作證據(jù)歸束,最為有結(jié)構(gòu)。
清·李扶九《古文筆法百篇》:小小短章,無(wú)法不備。凡銘多自警,此卻自得自夸,體格稍變。起以山水喻引,則來(lái)不突;末引古結(jié),則去不盡,中間室中景、室中人、室中事,布置層次。末引“何陋”之言,隱藏“君子居之”四字在內(nèi),若全引便著跡,尤見(jiàn)其巧處。
清·余誠(chéng)《重訂古文釋義新編》:起首四句,興起室以德重意。“惟吾德馨”一語(yǔ),道盡陋室增光處,最為簡(jiǎn)要、以下皆言吾德之能使陋室馨也,是故苔痕草色,無(wú)非吾德生意;談笑往來(lái),無(wú)非吾德應(yīng)酬、調(diào)琴無(wú)絲竹亂耳,閱經(jīng)無(wú)案牘勞形,愈不問(wèn)而知為吾德舉動(dòng)矣。吾德之能使陋室馨者如是,雖以是室比諸葛草廬、子云玄亭,無(wú)多讓焉,末引“何陋”作結(jié),而誦法孔子,其德又何可量耶?室雖陋亦不陋矣。至其詞調(diào)之清麗,結(jié)構(gòu)之渾成,則文雖不滿百字,自具大雅。
寫(xiě)作背景
劉禹錫因在任監(jiān)察御史期間,曾經(jīng)參加了王叔文的“永貞革新”,反對(duì)宦官和藩鎮(zhèn)割據(jù)勢(shì)力。革新失敗后,被貶至安徽和州縣當(dāng)一名小小的通判。按規(guī)定,通判應(yīng)在縣衙里住三間三廂的房子。可和州知縣看人下菜碟,見(jiàn)劉禹錫是從上面貶下來(lái)的軟柿子,就故意刁難。先安排他在城南面江而居,劉禹錫不但無(wú)怨言,反而很高興,還隨意寫(xiě)下兩句話,貼在門上:“面對(duì)大江觀白帆,身在和州思爭(zhēng)辯。”和州知縣知道后很生氣,吩咐衙里差役把劉禹錫的住處從縣城南門遷到縣城北門,面積由原來(lái)的三間減少到一間半。新居位于德勝河邊,附近垂柳依依,環(huán)境也還可心,劉禹錫仍不計(jì)較,并見(jiàn)景生情,又在門上寫(xiě)了兩句話:“垂柳青青江水邊,人在歷陽(yáng)心在京。”
那位知縣見(jiàn)其仍然悠閑自樂(lè),滿不在乎,又再次派人把他調(diào)到縣城中部,而且只給一間只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年時(shí)間,知縣強(qiáng)迫劉禹錫搬了三次家,面積一次比一次小,最后僅是斗室。想想這位勢(shì)利眼的官,實(shí)在欺人太甚,遂憤然提筆寫(xiě)下這篇超凡脫俗、情趣高雅的《陋室銘》,并請(qǐng)人刻上石碑,立在門前。
作品簡(jiǎn)介
《陋室銘》是唐代詩(shī)人劉禹錫所創(chuàng)作的一篇托物言志駢體銘文。全文短短八十一字,作者借贊美陋室抒寫(xiě)自己志行高潔,安貧樂(lè)道,不與世俗同流合污的意趣。文章層次明晰,先以山水起興,點(diǎn)出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨,接著從室外景、室內(nèi)人、室中事方面著筆,渲染陋室不陋的高雅境界,并引古代俊彥之居,古代圣人之言強(qiáng)化文意,以反問(wèn)作結(jié),余韻悠長(zhǎng)。
作者簡(jiǎn)介
劉禹錫(772—842年),字夢(mèng)得,洛陽(yáng)(今河南洛陽(yáng))人。中唐文學(xué)家。唐德宗貞元九年(793年)進(jìn)士。因參加王叔文集團(tuán)的進(jìn)步政治改革遭到失敗,被貶為朗州(今湖南省常德市)司馬等官職,在外地二十多年。后入朝做主客郎中,晚年任太子賓客,加檢校禮部尚書(shū)。世稱劉賓客。他長(zhǎng)于詩(shī)文,和柳宗元交誼很深,人稱“劉柳”;與白居易唱和甚多,并稱“劉白”。有《劉夢(mèng)得文集》傳世。
《陋室銘》教案
教學(xué)目的與要求
了解作者不慕榮利、安貧樂(lè)道的情懷,并引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)正確分析與評(píng)價(jià)。
教學(xué)重點(diǎn)
1、 了解與認(rèn)識(shí)作者情操
2、 文言詞語(yǔ)的積累
3、 語(yǔ)言優(yōu)美、音調(diào)鏗鏘的銘體文特色
教學(xué)過(guò)程
一、導(dǎo)入
由學(xué)生在日常生活中都與教室或自己的書(shū)房、臥室日日相處,它們給我們留下了深刻印象說(shuō)起。
二、師范讀課文,要求學(xué)生注意字音。
三、生結(jié)合課下注釋,了解課文大意。并與自己的前后桌同學(xué)討論。
四、幾個(gè)問(wèn)題引起學(xué)生思考,進(jìn)而了解文章內(nèi)容,同時(shí)輔之以朗讀、誦讀。
1、 在讀完以后,你對(duì)全文的印象如何?學(xué)生在這里可能有三種答案:陋、不陋、陋而不陋。如果答“陋”則以下設(shè)計(jì)2、3暫時(shí)不講,如答“不陋”與“陋而不陋”可順次展開(kāi)。
2、 為什么(陋而)不陋?這里哪兩個(gè)字是最為關(guān)鍵的?
3、 作者的德馨體現(xiàn)在何處?
如果學(xué)生一下不易答出,可提出以下問(wèn)題作為提示:與他交往的人多嗎?都是哪些人?為什么要寫(xiě)這些人?
這里順便交代,劉禹錫曾與韓愈、柳宗元、白居易等人交好,并有大量詩(shī)文傳世,如我們非常熟悉的《逢樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》。
4、 由此可見(jiàn),室主人的志趣如何?
5、 作者為何又寫(xiě)了諸葛亮的草廬、揚(yáng)子云作用何在?
6、 由此可見(jiàn),室主人是什么樣的人?
7、 由此可見(jiàn),文章最后一句是不是“添足”?
五、品評(píng)、討論文章寫(xiě)作目的。
1、 介紹寫(xiě)作背景:劉禹錫在和縣的經(jīng)歷。
2、 回憶劉禹錫的其他詩(shī)文,并回憶、品評(píng)其中思想。
3、 讀文中用典,了解典故意義。
4、小結(jié)。
六、再次誦讀全文,賞析.寫(xiě)作特點(diǎn)
結(jié)合注釋一中對(duì)銘的介紹,師生共同討論文中押韻、對(duì)偶、比興等方法。
課堂討論與練習(xí)
1、 如今物質(zhì)生活高度豐富,如何看待本文作者所表達(dá)的“惟吾德馨”的道德情操?
2、 我們?cè)陔娨曋谐?吹絼t廣告:“山不在高,有仙則名;禮不在多,貼心才行;中脈蜂靈,正在流行。”請(qǐng)品析此廣告,并仿寫(xiě)一則。
板書(shū)設(shè)計(jì)
景 環(huán)境清幽
陋 友 交往不俗 不陋
趣 情趣高雅
《陋室銘》教學(xué)反思
《陋室銘》是我國(guó)古代銘文藝術(shù)魅力的縮影,《陋室銘》的教學(xué),應(yīng)該承載起傳承經(jīng)典的責(zé)任。基于這種思考,我設(shè)計(jì)了“初識(shí)陋室”、“走進(jìn)陋室”、“感受陋室”、“裝扮陋室”這樣四個(gè)課堂環(huán)節(jié),言與文交融、讀與悟結(jié)合,圍繞文本,讓孩子們讀進(jìn)去,字斟句酌,把古今言殊的障礙打通,引領(lǐng)學(xué)生體驗(yàn)現(xiàn)代漢語(yǔ)和古代漢語(yǔ)的一脈相承的“血緣”關(guān)系,體會(huì)作者的思想內(nèi)涵和經(jīng)久不衰的文化精神,而感受劉禹錫安貧樂(lè)道的志趣和高潔傲岸的節(jié)操,也正是這篇文章主要的教學(xué)價(jià)值所在。與此同時(shí),我以“文”為載體,適時(shí)穿插講解“了解寫(xiě)作背景、掌握文言文誦讀和翻譯的方法、關(guān)注文言現(xiàn)象、注重讀背積累”這五種學(xué)習(xí)文言文的方法,盡力避免剛才談到的兩種文言文教學(xué)的錯(cuò)誤傾向,在完成熟讀成誦、疏通文意、理解和把握《陋室銘》文化內(nèi)涵和藝術(shù)魅力同時(shí),幫助學(xué)生熟知一些學(xué)習(xí)文言文的基本方法。
課堂教學(xué),永遠(yuǎn)是充滿遺憾的藝術(shù)。學(xué)習(xí)文言文是中學(xué)生接觸傳統(tǒng)文化的起點(diǎn)、了解傳統(tǒng)文化的窗口。做好優(yōu)秀民族文化的傳承,任重而路遠(yuǎn)。回首來(lái)路,徜徉其間,需要自己學(xué)習(xí)、探索、完善的地方實(shí)在是太多太多。但是,我所癡迷的語(yǔ)文、我所熱愛(ài)的學(xué)生和課堂,都是那樣生動(dòng)地融入我的生命,與我一起行走在路上。
【《陋室銘》原文及注釋譯文】相關(guān)文章:
《陋室銘》原文譯文注釋賞析05-15
《陋室銘》原文課文譯文注釋05-15
劉禹錫《陋室銘》原文譯文注釋賞析05-15
唐代劉禹錫《陋室銘》原文注釋譯文05-15
中考必背《陋室銘》原文譯文注釋05-15
《陋室銘》譯文及注釋05-15
陋室銘譯文及注釋05-15
陋室銘譯文及注釋01-25