www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    陋室銘的原文譯文

    時(shí)間:2024-06-11 08:36:46 陋室銘 我要投稿

    陋室銘的原文譯文

      《陋室銘》是文人劉禹錫為政清廉的真實(shí)寫照,是一篇非常具有哲理性的散文。不愿與下面是小編分享的陋室銘的原文以及譯文,歡迎閱讀!

    陋室銘的原文譯文

      陋室銘的原文:

      山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

      陋室銘的譯文:

      譯文1

      山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龍就靈異了。這雖是簡(jiǎn)陋的房子,只是我的品德美好(就不感到簡(jiǎn)陋了)。青苔碧綠,長(zhǎng)到臺(tái)階上,草色青蔥,映入簾子中。與我談笑的是博學(xué)的人,往來的沒有不懂學(xué)問的人。可以彈奏樸素的古琴,閱讀珍貴的佛經(jīng)。沒有嘈雜的音樂擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。它好比南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚(yáng)子云的玄亭。孔子說:“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”

      譯文2

      山的名聲不在于山的高低,只要有了仙人也就有了名聲。水的名聲不在于水的深淺,只要有了龍的存在也就有了靈氣。雖然我所處的是一間簡(jiǎn)陋狹小的房屋,但我高尚的道德品格同樣可以四處傳播。苔蘚爬上了臺(tái)階,呈現(xiàn)一片碧綠。小草映著門簾,室內(nèi)滿是青蔥。平日里談笑的都是博學(xué)通達(dá)的大學(xué)者,來來往往的沒有一個(gè)是沒有文化不學(xué)無術(shù)的人。可以隨心所欲的撥弄那未經(jīng)雕飾的琴,翻閱研讀用泥金書寫的佛經(jīng)。沒有嘈雜的音樂使耳朵的聽覺紊亂,也沒有眾多的公文需要?jiǎng)谛膫瘛_@間簡(jiǎn)陋狹小的房屋既如同南陽諸葛亮的草廬,又如同西蜀的揚(yáng)雄故居般出名。就像孔子說的:只要是道德品格高尚的君子居住之地,有什么理由說它是簡(jiǎn)陋的呢?

      譯文3

      山不在于有多高,有了仙人就有了名氣;水不在于有多深,有了龍就有了靈氣。這是簡(jiǎn)陋的屋子,只是我(屋子的主人)的品德高尚(屋子就不顯得簡(jiǎn)陋了)。苔蘚痕跡碧綠,長(zhǎng)到階上,草色青蔥,映入竹簾里。平時(shí)和我交談的都是博學(xué)的人,來來往往沒有無學(xué)問的人。可以用來彈奏不加裝飾的古琴,閱讀用泥金書寫的佛經(jīng)。沒有嘈雜的奏樂聲來擾亂我的耳朵,沒有官府的公文使我的身心勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的玄亭。孔子說:“(雖然是陋室,但只要是品德高尚的人居住在里面)有什么簡(jiǎn)陋的呢?”

      陋室銘的注釋:

      陋室:是劉禹錫的室名,就是簡(jiǎn)陋的房子。據(jù)說是劉禹錫在安徽和州任刺史時(shí)修建的。一正房,兩廂房,坐北朝南。正房中有石碑一方,碑首有篆書“陋室銘”三個(gè)字,現(xiàn)在安徽和縣仍保存著。

      銘:就是記載,在器物上刻字,表示永記不忘,后來便逐漸發(fā)展成為一種文體。常常在金屬器物或碑石上刻寫文字,用來記敘生平、事業(yè)、功德,表示紀(jì)念或者記物寓意,表示勉勵(lì)或警戒之意。

      “山不”二句:山不在于高不高,有神仙居住就名聞遠(yuǎn)方。

      “水不”二句:水不在于深不深,有龍潛藏著就有靈驗(yàn)。龍,古代傳說中的一種能興云作雨的神異動(dòng)物。

      “斯是”二句:這座簡(jiǎn)陋的房子,也正是由于我具有美德而散發(fā)出芳香。斯、是,都是代詞,“這”。惟,只。馨(xīn欣),散布得很遠(yuǎn)的香氣。

      “苔痕”二句:點(diǎn)點(diǎn)青苔滋生上了臺(tái)階,臺(tái)階因而呈現(xiàn)著綠色;草色映入簾帷,室內(nèi)也顯得一片青翠。痕,斑跡。

      “談笑”二句:在室中一起談笑的都是知識(shí)淵博的學(xué)者,相互往來的沒有一個(gè)不識(shí)字的人。鴻儒,大儒。白丁,平民,這里指沒有文化的人。

      調(diào)素琴:即彈琴。調(diào),撫弄樂器。素琴,樸素?zé)o華的琴。

      閱金經(jīng):讀佛經(jīng)。金經(jīng),古代用混金(一種金色顏料)書寫的佛經(jīng)。

      “無絲竹”二句:是說悠閑地調(diào)琴,沒有繁弦急管那種嘈雜的聲音;潛心靜默地讀經(jīng),用不著處理官府事務(wù)那樣勞神。絲竹,弦樂器和管樂器。案牘(dú讀),官府公文。形,指身體。

      “南陽”二句:是說諸葛亮的草廬和揚(yáng)雄的子云亭也是簡(jiǎn)陋的,但都因主人而聞名。言外之意是以自己的陋室和它們相比。南陽諸葛廬,諸葛亮隱居南陽(今湖北襄陽西)時(shí)居住的草房。西蜀子云亭,西漢學(xué)者和辭賦家揚(yáng)雄(字子云)在成都的住所,又稱“草玄堂”,因揚(yáng)雄在這里寫作《太玄》一書而得名。

      何陋之有:即“有何陋”,有什么簡(jiǎn)陋可言呢?《論語·子罕》說:孔子打算到東方少數(shù)民族地方去居住,有人勸他不要去,說那個(gè)地方太簡(jiǎn)陋,孔子回答說:“君子居之,何陋之有?”按,本文只本句沒有入韻。

      陋室銘賞析

      陋室:簡(jiǎn)陋的屋子。銘:古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,叫“銘”,后來就成為一種文體。這種文體一般都是用韻的。

      在(zài):在于,動(dòng)詞。

      名(míng):出名,著名,這里指因...而著名,名詞用作動(dòng)詞。

      靈(líng):形容詞用作動(dòng)詞,有靈氣。

      斯是陋室(lòu shì):這是簡(jiǎn)陋的屋子。斯:指示代詞,此,這。是:表示判斷。陋室:簡(jiǎn)陋的屋子,這里指作者自己的屋子。

      惟吾德馨(xīn):只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡(jiǎn)陋了)。惟:只。吾:我,這里是指住屋的人自己。德馨:德行高尚。《尚書·君陳》:“黍稷非馨,明德惟馨。”馨:香氣,這里指品德高尚。

      苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕碧綠,長(zhǎng)到階上;草色青蔥,映入簾里。上:長(zhǎng)到;入:映入。

      鴻儒(hóng rú):指博學(xué)的人。鴻:大。儒,舊指讀書人。

      白丁:平民。這里指沒有什么學(xué)問的人。

      調(diào)(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調(diào):調(diào)弄,這里指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴。

      金經(jīng):現(xiàn)今學(xué)術(shù)界仍存在爭(zhēng)議,有學(xué)者認(rèn)為是指佛經(jīng),也有人認(rèn)為是裝飾精美的經(jīng)典(《四書五經(jīng)》),但就江蘇教育出版社的語文書則指的是佛經(jīng)而安徽考察則是后者。金:珍貴的。金者貴義,是珍貴的意思,儒釋道的經(jīng)典都可以說是金經(jīng)。

      絲竹:琴瑟、簫管等樂器的總稱,“絲”指弦樂器,“竹”指管樂器。這里指奏樂的聲音。

      之:助詞,不譯。用在主謂間,取消句子的獨(dú)立性。

      亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動(dòng)用法,使……亂,擾亂。

      案牘(dú):(官府的)公文,文書。

      勞形:使身體勞累(“使”動(dòng)用法)。勞:形容詞的使動(dòng)用法,使……勞累。形:形體、身體。

      南陽:地名,今河南省南陽市西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。

      南陽諸葛廬,西蜀子云亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子。這兩句是說,諸葛廬和子云亭都很簡(jiǎn)陋,因?yàn)榫幼〉娜撕苡忻允艿饺藗兊木把觥VT葛亮,字孔明,三國(guó)時(shí)蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽臥龍崗中。揚(yáng)雄,字子云,西漢時(shí)文學(xué)家,蜀郡成都人。廬:簡(jiǎn)陋的小屋子。

      孔子云:孔子說,云在文言文中一般都指說。選自《論語·子罕》篇:“君子居之,何陋之有?”作者在此去掉君子居之,體現(xiàn)他謙虛的品格。

      何陋之有:即“有何之陋”,屬于賓語前置。之,助詞,表示強(qiáng)烈的反問,賓語前置的標(biāo)志,不譯。全句譯為:有什么簡(jiǎn)陋的呢?孔子說的這句話見于《論語·子罕》篇:“君子居之,何陋之有?”

      《陋室銘》賞析/鑒賞

      《陋室銘》即開篇以山水起興,水可以不在深,只要有了仙龍就可以出名,那么居處雖然簡(jiǎn)陋,卻因主人的有“德”而“馨”,也就是說陋室因?yàn)橛械赖缕焚|(zhì)高尚的人存在當(dāng)然也能出名,聲名遠(yuǎn)播,刻金石以記之。山水的平凡因仙龍而生靈秀,那么陋室當(dāng)然也可借道德品質(zhì)高尚之士播灑芬芳。此種借力打力之技,實(shí)為絕妙,也可謂作者匠心獨(dú)具。特別是以仙龍點(diǎn)睛山水,構(gòu)思奇妙。“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龍入題,作者筆鋒一轉(zhuǎn),直接切入了主題,看引論鋪下了基礎(chǔ)。也點(diǎn)出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。

      在此點(diǎn)看出,作者寫此隨筆是經(jīng)過反復(fù)思考的,絕對(duì)不是一時(shí)的靈感沖動(dòng)。絕句可以是靈光乍現(xiàn),而連接無暇卻是平時(shí)的功底積累與反復(fù)推敲了。4—7句刁難下祭出此文,并將其刻于石上,具有很強(qiáng)烈的針鋒相對(duì)的性質(zhì)。從全文的寫作手法來看,通篇以“比”的手法一氣呵成,而不是烘托。那么“苔痕”和“談笑”二句究竟在說什么呢? 青苔在石階上(照樣)綠意盎然,野草在荒地里(依然)郁郁青青。言下之意是什么呢?我劉禹錫在哪里都不改本色,我所交往的都是有修養(yǎng)的飽學(xué)之士,沒有(你們這些)無學(xué)之輩。作者以青苔和野草來比喻自己獨(dú)立的人格,這是氣節(jié)的寫照,是不屈的宣言。

      “可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形”。

      文意:調(diào)琴不亂耳(但識(shí)琴中趣,何勞弦上聲),閱經(jīng)無勞形(能夠背誦不需要案牘之勞形),

      如果說本文的1~3句是一種鋪墊,那么4~7句則進(jìn)入了真正的對(duì)抗。作者以詩(shī)一般優(yōu)美的語言展示了自己的錚錚傲骨,同時(shí),也對(duì)勢(shì)利小人進(jìn)行了無情的鞭撻。

      “南陽諸葛廬,西蜀子云亭”作者借諸葛亮的草廬,西蜀揚(yáng)子云的玄亭作類比,引出自己的陋室,及人為自己的楷模,希望自己也能如同他們一樣擁有高尚的德操,反映自己以古代賢人自況的思想,同時(shí)暗示了陋室不陋。實(shí)際上劉禹錫這樣寫還有另一層深意,即諸葛亮是閑居隆中草廬以待明主出山。而揚(yáng)雄呢?卻是淡薄于功名富貴,潛心修學(xué)之士,雖官至上品,然他對(duì)于官職的起起落落與金錢的淡泊,卻是后世的典范。作者引用此二人之意,他想表達(dá)的意思是:處變不驚、處危不屈、堅(jiān)守節(jié)操、榮辱從容的意思。既不愿與世俗同流合污,又想逢明主一展抱負(fù),若無明主,也甘于平淡的那種志向吧。這結(jié)合作者官場(chǎng)的起起落落,是比較符合實(shí)際情況的。

      結(jié)句引用“孔子云:何陋之有?”,引古人之言, 收束全篇, 說明陋室“不陋”。表達(dá)了他對(duì)當(dāng)時(shí)封建禮教的最高道德品質(zhì)的追求。用圣人肯定的操守來規(guī)范要求自己,也許就是劉禹錫對(duì)自己的道德品質(zhì)的最高要求。這樣的結(jié)句,不說其中的內(nèi)容是何種意思,但結(jié)合題意,卻是妙手天成。因?yàn)榉饨ǘY教是以儒家的道德標(biāo)準(zhǔn)為最高道德標(biāo)準(zhǔn)的,孔圣人的肯定,也就為他道德品質(zhì)的論注下了最好的定論,論文當(dāng)有論據(jù),而引孔圣人言作為論據(jù),無疑在當(dāng)時(shí)是最好的論據(jù),充分而不可辯駁。

      陋室銘寫作背景

      精神的高貴——我講劉禹錫和《陋室銘》《陋室銘》的作者劉禹錫,有著詩(shī)豪之稱,而這篇小古文正是在永貞變法失敗以后,被貶去當(dāng)司馬,在一間非常破敗的小房里所寫。

      在當(dāng)時(shí),唐朝那個(gè)古詩(shī)王朝,詩(shī)主要分為兩派,以白居易為首的語言平易、通俗易懂,而以朝愈、柳宗元為首的詩(shī)主張復(fù)古,而劉禹錫與這兩派的關(guān)系都很好,吸取了兩派之優(yōu)點(diǎn),才有了這亦古亦今的《陋室銘》。

      此篇短文主要分為三部分,第一部分以自我勉勵(lì)為主,前兩句把房子比作山和水,自然而然,運(yùn)用了類比的修辭手法,斯是陋室,唯吾德馨,重在說理,不注重對(duì)仗,用四字詞,就顯得十分凝練、樸素、古意盎然。

      第二段是對(duì)陋室的表寫,這一部分與第一部分截然不同,使用的是對(duì)仗句,講究聲律,苔痕上階綠,草色入簾青。苔痕和草色都象征著貧窮,一般唐詩(shī)不好意思寫近去,可劉離錫卻毫不避諱的寫進(jìn)去,更加突出了他的不凡,對(duì)于房子他可以馬馬虎虎,但對(duì)于訪客卻一點(diǎn)不可將就,無學(xué)術(shù)者不可登門,讀書人對(duì)精神的高貴,不是世俗的權(quán)勢(shì)可以改變的。

      第三部分,古文的最后一句,何陋之有,選自《論語》“子欲居九夷,或曰:‘陋,如之何。’子曰:“君子居之,何陋之有?”只引用了一半,讓人不由聯(lián)想另一半,同時(shí)又不失對(duì)孔子的尊重。

    【陋室銘的原文譯文】相關(guān)文章:

    《陋室銘》原文及譯文01-22

    《陋室銘》原文及注釋譯文01-31

    《陋室銘》原文譯文注釋賞析10-05

    唐代劉禹錫《陋室銘》原文注釋譯文03-05

    劉禹錫《陋室銘》原文譯文注釋賞析09-03

    劉禹錫《陋室銘》原文翻譯、譯文、注釋、賞析05-08

    陋室銘譯文及鑒賞10-04

    陋室銘譯文及注釋01-25

    劉禹錫陋室銘譯文10-12

    《陋室銘》譯文及注釋05-14

    欧美人妻精品一区二区三区| 国产精品国产三级国产AV剧情| 精品无码人妻一区二区三区品| 久久久久亚洲精品天堂无码| 国精产品一品二品国精品69XX| 邻居少妇张开腿让我爽了在线观看| 欧美日本国产VA高清CABAL| 亚洲成AV人片一区二区三区| 亚洲精品无码专区在线观看| 无人在线观看高清电影电视剧|