文言文陋室銘
《陋室銘》是作者在和州刺史任上寫(xiě)的。銘,古代刻在器物上用來(lái)警戒自己或稱(chēng)述功德的文字,后來(lái)成為一種文體。歡迎大家閱讀!更多相關(guān)信息請(qǐng)關(guān)注相關(guān)欄目!
【原文】
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
【釋詞】
(1)作者給自己的居室起的名字,意為簡(jiǎn)陋的屋子。是劉禹錫的室名,就是簡(jiǎn)陋的房子。據(jù)說(shuō)是劉禹錫在安徽和州任刺史時(shí)修建的。一正房,兩廂房,坐北朝南。正房中有石碑一方,碑首有篆書(shū)陋室銘三個(gè)字,現(xiàn)在安徽和縣仍保存著。
(2)是古代刻在器物上用來(lái)警戒自己或者稱(chēng)述功德的文字,后來(lái)成為一種文體。這種文體一般都是用韻的。
(3)劉禹錫,字夢(mèng)得,唐代中晚期著名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱(chēng)。曾任太子賓客,世稱(chēng)劉賓客。被后人稱(chēng)做“詩(shī)豪”.又與柳宗元并稱(chēng)“劉柳”.晚年住在洛陽(yáng),與白居易唱和較多,時(shí)稱(chēng)“劉白”。
(4)在:在于。
(5)名:出名,有名。
(6)則:就是。
(7)靈:靈異,神奇,也有靈氣的意思。
(8)斯:這。
(9)馨:香氣,這里指品德高尚。
(10)鴻儒:博學(xué)的人。
(11)白丁:平民。這里指沒(méi)什么學(xué)問(wèn)的人。
(12)案牘:官府公文。
(13)勞形:使身體勞累。形,形體、身體。
【譯文】
山的名聲不在于山的高低,只要有了仙人就有了名氣。水的名聲不在于水的深淺,只要有了龍的存在也就有了靈氣。雖然我所居住的是一間簡(jiǎn)陋狹小的房屋,但我高尚的道德品格同樣可以四處傳播。苔蘚爬上了臺(tái)階,呈現(xiàn)一片碧綠。小草映著門(mén)簾,室內(nèi)滿(mǎn)是青蔥。平日里談笑的都是的博學(xué)通達(dá)的大學(xué)者,來(lái)來(lái)往往的沒(méi)有一個(gè)是沒(méi)有文化不學(xué)無(wú)術(shù)的人。可以隨心所欲地?fù)芘俏晃唇?jīng)雕飾的琴,翻閱研讀用泥金書(shū)寫(xiě)的佛經(jīng)。沒(méi)有嘈雜的音樂(lè)使耳朵的聽(tīng)覺(jué)雜亂,也沒(méi)有眾多的公文需要?jiǎng)谛膫瘛_@間簡(jiǎn)陋狹小的房屋既如同南陽(yáng)的諸葛亮的草廬,又如同西蜀的楊雄故居一般。就像孔子說(shuō)的:只要是道德品格高尚的君子居住之地,有什么理由說(shuō)它是簡(jiǎn)陋的呢?
作者簡(jiǎn)介
劉禹錫(772-842年),字夢(mèng)得,晚年自號(hào)廬山人,漢族,中國(guó)唐朝洛陽(yáng)(今河南洛陽(yáng))人。自言系出中山(今河北定州),其先中山靖王劉勝,又自稱(chēng)家本滎上,籍占洛陽(yáng)。劉禹錫詩(shī)文俱佳,涉獵題材廣泛,與柳宗元并稱(chēng)劉柳,與韋應(yīng)物、白居易合稱(chēng)三杰,并與白居易合稱(chēng)劉白,有《陋室銘》《竹枝詞》《楊柳枝詞》《烏衣巷》等名篇。
【文言文陋室銘】相關(guān)文章:
文言文《陋室銘》06-14
文言文《陋室銘》09-20
文言文《陋室銘》簡(jiǎn)介06-14
《陋室銘》文言文復(fù)習(xí)09-05
文言文陋室銘考點(diǎn)11-07
《陋室銘》文言文翻譯02-21
陋室銘的文言文翻譯08-02
文言文劉禹錫《陋室銘》08-23
文言文《陋室銘》全文及鑒賞08-12
文言文陋室銘詳細(xì)解析06-30