www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    木蘭詩的注釋

    時間:2024-07-11 14:31:41 木蘭詩 我要投稿

    木蘭詩的注釋

      《木蘭詩》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中。此詩講述了一個叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰(zhàn)場上建立功勛,回朝后不愿作官,只求回家團(tuán)聚的故事,熱情贊揚(yáng)了這位女子勇敢善良的品質(zhì)、保家衛(wèi)國的熱情和英勇無畏的精神。全詩以“木蘭是女郎”來構(gòu)思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩;詳略安排極具匠心,富有生活氣息;以鋪陳、排比、對偶、互文等手法描述人物情態(tài),刻畫人物心理,生動細(xì)致,使作品具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。

      作品原文

      木蘭詩

      唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)聲,惟聞女嘆息。

      問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。愿為市鞍馬,從此替爺征。

      東市買駿馬,西市買鞍,南市買頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

      萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

      歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

      爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當(dāng)窗理云,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

      雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

      詞句注釋

      唧唧(jī jī):紡織機(jī)的聲音。一說為嘆息聲,意思是木蘭無心織布,停機(jī)嘆息。首句一作“唧唧何力力”。

      當(dāng)戶(dāng hù):對著門或在門旁,泛指在家中。

      機(jī)(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī)。:織布梭(suō)子。

      惟:只。

      何:什么。

      憶:思念,惦記

      軍帖(tiě):征兵的文書。

      可汗(kè hán):古代西北地區(qū)少數(shù)民族對君主的稱呼。大點(diǎn)兵:大規(guī)模征兵。

      軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十年”、“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。

      爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。當(dāng)時北方呼父為“阿爺”。

      愿為市鞍(ān)馬:為,為此(指代父從軍)。市,買。鞍馬:馬匹和乘馬用具。《新唐書·兵志》載:起自西魏的府兵制規(guī)定從軍的人要自備武器、糧食和衣服。

      (jiān):馬鞍下的墊子。

      (pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

      辭:離開,辭行。

      濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。

      旦:早晨。

      但聞:只聽見。胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對北方少數(shù)民族的稱呼。啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。

      萬里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬里,奔赴戰(zhàn)場。戎機(jī):軍機(jī),指戰(zhàn)爭。

      關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。度,越過。

      朔(shuò)氣傳金:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。一說金為刁斗,為木。李善注:“金,謂刁斗也。宏《漢舊儀》曰:晝漏盡,夜漏起,城門擊刁斗,周廬擊木。”

      寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。寒光:指清冷的月光。鐵衣:古代戰(zhàn)士穿的帶有鐵片的戰(zhàn)衣。

      天子:即前面所說的“可汗”。

      明堂:皇帝用來祭祀、接見諸侯、選拔等所用的殿堂。

      策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級每升一級叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。

      賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng),有余。

      問所欲:問(木蘭)想要什么。

      不用:不為,不做。尚書郎:官名,魏晉以后在尚書臺(省)下分設(shè)若干曹(部),主持各曹事務(wù)的官通稱尚書郎。

      千里足:可馳千里的腳力,指好馬。一作“愿借明駝千里足”,均指愿得良騎速回故鄉(xiāng)。

      郭:外城。扶:扶持。將:助詞,不譯。以上二句是說父母互相攙扶著到城外來迎接木蘭。

      姊(zǐ):姐姐。

      理:梳理。紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

      霍霍(huò huò):磨刀迅速時發(fā)出的聲音。一說,刀光閃動疾速貌。

      著(zhuó):通假字 通“著”,穿。

      云(bìn):像云那樣的發(fā),形容好看的頭發(fā)。

      帖(tiē)花黃:當(dāng)時流行的一種化妝款飾,把金黃色的紙剪成星、月、花、鳥等形狀貼在額上,或在額上涂一點(diǎn)黃的顏色。帖,同“貼”。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。

      火伴:古時兵制,十人為一火,火伴即同火的人。

      “雄兔”二句:據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔:形容雄兔腳上的毛蓬松的樣子。迷離:形容雌兔的眼睛被蓬松的毛遮蔽的樣子。

      “雙兔”二句:當(dāng)兩只兔子一起在地上跑時便區(qū)別不出它們的雌雄。傍(bàng)地走,指在地上跑。以上四句通過雄兔雌兔在跑動時不能區(qū)別的比喻,對木蘭的才能和智慧加以贊揚(yáng)和肯定,傳達(dá)了一種“誰說女子不如男”的觀念。

    【木蘭詩的注釋】相關(guān)文章:

    《木蘭詩》的注釋11-29

    《木蘭詩》的注釋10-27

    《木蘭詩》翻譯及注釋01-19

    木蘭詩全文注釋08-14

    人教版木蘭詩注釋07-15

    木蘭詩原文注釋08-15

    木蘭詩的注釋及翻譯08-26

    木蘭詩原文及注釋08-26

    《木蘭詩》原文注釋翻譯10-06

    《木蘭詩》全文注釋及翻譯04-12

    久久综合伊人77777| 中文字幕免费在线看线人动作大片| 原来是电影神马琪琪| 国产三级精品三级在线观看| 青苹果乐园影院免费观看综艺| gogogo日本免费观看电视动漫| 女人扒开腿让男人狂桶30分钟| 久久精品国产亚洲不AV| 国产AV一区二区三区日韩| 亚洲精品视频免费在线观看|