- 相關(guān)推薦
《陳情表》詩(shī)詞鑒賞
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編幫大家整理的《陳情表》詩(shī)詞鑒賞,歡迎大家分享。
陳情表(李密)
◇原文
臣密言:臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇①。生孩六月,慈父見(jiàn)背;行年四歲,舅奪母志②。祖母劉,愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)③。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。既無(wú)叔伯,終鮮兄弟。門(mén)衰祚薄,晚有兒息④。外無(wú)期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無(wú)應(yīng)門(mén)五尺之童,煢煢孑立,形影相吊⑤。而劉夙嬰疾病,常在床蓐⑥。臣侍湯藥,未嘗廢離。
逮奉圣朝,沐浴清化⑦。前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣榮,舉臣秀才⑧。臣以供養(yǎng)無(wú)主,辭不赴命。詔書(shū)特下,拜臣郎中;尋蒙國(guó)恩,除臣洗馬⑨。猥以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕首所能上報(bào)⑩。臣具以表聞,辭不就職。詔書(shū)切峻,責(zé)臣逋慢;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門(mén),急于星火。臣欲奉詔奔馳,則以劉病日篤;欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許。臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少事偽朝,歷職郎署,本圖宦達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋,過(guò)蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤(pán)桓,有所希冀?但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無(wú)祖母,無(wú)以至今日;祖母無(wú)臣,無(wú)以終馀年。母孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),報(bào)劉之日短也。烏鳥(niǎo)私情,愿乞終養(yǎng)。
臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見(jiàn)明知,皇天后土,實(shí)所共鑒。愿陛下矜愍愚誠(chéng),聽(tīng)臣微志。庶劉僥幸,卒保馀年,臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。
◇注釋
①險(xiǎn):指命運(yùn)坎坷,罪孽深重。夙:早。閔兇:不幸。這里指父喪。
②生孩:指嬰兒。見(jiàn)背:棄我而去,這是“死”的委婉說(shuō)法。行年:經(jīng)歷的歲月。舅奪母志:舅舅強(qiáng)逼母親改變守節(jié)之志,重新嫁人。
③愍(mǐn):憐憫。孤:年幼喪父。
④門(mén)衰:家門(mén)衰微,人丁不旺。祚(zuò):福。
⑤外:自己一房以外的親戚。期(jī)功:兩種喪服的名稱。古代按親屬關(guān)系的遠(yuǎn)近穿不同的喪服。期服穿一年。功服有大小之分:大功服穿九個(gè)月,小功服穿五個(gè)月。這里的期功,指血緣關(guān)系較近的親屬。強(qiáng)近:勉強(qiáng)夠得上近的。應(yīng)門(mén):照看門(mén)戶,接應(yīng)客人。煢(qióng):孤獨(dú)無(wú)依。孑(jié)立:孤立。吊:憐憫。
⑥嬰:纏繞。蓐(rù):草墊子。
⑦逮:到。沐浴:蒙受恩澤。清化:清明的教化。
⑧察:舉薦。孝廉:漢代選舉官吏的兩種科目名。孝,指孝子;廉,指廉潔之士。舉:推薦。秀才:漢晉時(shí)代選拔人才的一種科目,由州推舉優(yōu)秀人才給朝廷。與后世經(jīng)過(guò)科舉考試的秀才含義不同。
⑨拜:授予官職。尋:不久。除:拜官授職。洗(xiǎn)馬:即太子洗馬,太子的侍從官。
⑩猥:鄙賤,自謙詞。隕首:殺身。
具:同“俱”,全。
切峻:指言辭急切而嚴(yán)厲。逋(bū)慢:逃避征聘,怠慢皇命。臨:登。
奔馳:指赴京就職。篤:沉重。告訴:報(bào)告申訴。
伏惟:伏在地上想。這是古時(shí)下對(duì)上表示恭敬的用語(yǔ)。故老:年高德劭之臣,亦泛指年老多閱歷的人。矜:憐憫。育:養(yǎng)育。
偽朝:指蜀漢。歷職:連續(xù)任職。矜:憐惜。
至:極,最。寵命:皇上給予臣子的特殊恩寵或任命。這里指拜太子洗馬之事。優(yōu)渥(wò):優(yōu)厚。盤(pán)桓:徘徊不前。希冀:這里指非分的希望。
薄:迫近。奄奄:氣息微弱的樣子。危淺:指生命垂危。淺,不長(zhǎng)。
更相為命:雙方輪替著相依為命。更(gēng),輪流更替。區(qū)區(qū):猶“拳拳”,情意懇切。廢遠(yuǎn):廢止贍養(yǎng),遠(yuǎn)離他往。
烏鳥(niǎo)私情:像烏鴉一樣反哺的心愿。據(jù)說(shuō)烏鴉老時(shí),幼鴉便捕食喂它。這里比喻贍養(yǎng)老人的孝心。
矜愍:憐憫。微志:微不足道的愿望。
卒保余年:安享天年。結(jié)草:死后報(bào)恩之意。據(jù)《左傳·宣公十五年》載,晉大夫魏武子臨終時(shí),囑咐其子魏顆要將其愛(ài)妾殉葬,魏顆沒(méi)有從命,并將愛(ài)妾出嫁了。后來(lái)魏顆與秦將杜回交戰(zhàn),見(jiàn)一老人結(jié)草絆倒杜回,因而杜回被擒。夜里魏顆夢(mèng)見(jiàn)一老人,自稱是其父愛(ài)妾的父親,特來(lái)報(bào)恩。后成為結(jié)草報(bào)恩的典故。
不勝(shēng):十分,非常。犬馬怖懼:是封建時(shí)代臣對(duì)君的謙卑之詞。謹(jǐn)拜表:恭敬地拜表呈上。
◇鑒賞
《陳情表》是李密寫(xiě)給晉武帝的奏章,請(qǐng)求恩準(zhǔn)他在家侍奉祖母,暫不出仕朝廷。李密為人正直,很有才干,在蜀漢時(shí)曾出仕為郎。蜀亡以后,對(duì)于新朝的征召是否應(yīng)命,顯然是一個(gè)十分敏感的政治問(wèn)題,弄得不好,隨時(shí)都可能以抗命而身遭不測(cè)。然而日夜侍奉在祖母病榻前的李密出于孝心,實(shí)在不忍棄而不顧,于是便寫(xiě)了這篇表,宛轉(zhuǎn)而又深切地陳述了愿乞終養(yǎng)、辭不赴命的情由,使武帝臨表感嘆其非有空名,并特加嘉賞,許其奉親盡孝。
全文分為四大段。第一段敘述自己幼年的痛苦遭遇和目前家庭的困難處境,提出請(qǐng)求辭官的原因,一層一層地寫(xiě)出了祖孫相依為命的關(guān)系。這是貫穿全文的主線,也是作者“辭不赴命”的原因。此段寫(xiě)得情深有致,為下文的上表陳情作了必要鋪墊。
第二段敘述朝廷多次征召的經(jīng)過(guò)以及自己進(jìn)退兩難的境地。句句含情,層層在理,對(duì)武帝的忠誠(chéng),對(duì)祖母的孝順,統(tǒng)統(tǒng)流于筆端,難怪晉武帝會(huì)批準(zhǔn)李密的請(qǐng)求!
第三段再次陳述祖孫相依為命的感情,委婉地表明自己一再辭官乃是出于孝心,并非標(biāo)榜名節(jié),怠慢新朝。
第四段正面點(diǎn)明主旨,懇請(qǐng)皇上準(zhǔn)許自己為祖母養(yǎng)老送終,并表明自己報(bào)效朝廷的忠心。忠孝之情,溢于言表。
本文始終圍繞因侍奉祖母而請(qǐng)求辭官這個(gè)中心,從不同的方面反復(fù)陳述,寫(xiě)得委婉盡情,無(wú)空洞之言、浮泛之詞,行文流暢,敘事具體生動(dòng),抒情扣人心弦,感情至真至深。而且,作者遣詞造句極有功力,生動(dòng)形象的語(yǔ)言頗能準(zhǔn)確到位地表情達(dá)意。如“煢煢孑立,形影相吊”“日薄西山,氣息奄奄”“人命危淺,朝不慮夕”等,表述形象精當(dāng),久經(jīng)流傳,都化作成語(yǔ),被后世廣為引用。隨著這些富有生命力的名句代代傳誦,《陳情表》這一抒情名篇也千古流傳。
◇妙評(píng)
按令伯之表,反復(fù)諄篤,出于真誠(chéng)。至今讀之,猶足使人感動(dòng),況當(dāng)時(shí)之君乎!
——宋·真德秀《文章正宗》卷十
純是一片至性語(yǔ),不事雕飾,惟見(jiàn)天真爛漫。
——清·林云銘《古文析義》卷十
層次說(shuō)來(lái),無(wú)一語(yǔ)不委婉動(dòng)人。固是至性至情之文。而通體局勢(shì)渾成,步驟安詳,更極盡結(jié)構(gòu)之妙。讀者須細(xì)玩其詞旨,及其轉(zhuǎn)落承接,方不辜負(fù)作者苦心,而得此文之益。若徒隨人道好,何以讀為!
——清·余誠(chéng)《重訂占文釋義新編》卷七
言外尚有沉憂。情摯,語(yǔ)出自然,遂以千古文事,殊弱漢人,渾穆之氣盡。
——清·李兆洛《駢體文鈔》卷十六
白話譯文
臣子李密陳言:我因?yàn)槊\(yùn)不好,很早就遭遇了不幸。剛出生六個(gè)月,我慈愛(ài)的父親就去世了。長(zhǎng)到四歲,舅舅就逼迫母親改嫁。祖母劉氏可憐我孤苦弱小,便親自加以撫養(yǎng)。臣小的時(shí)候經(jīng)常生病,九歲時(shí)還不會(huì)行走,始終孤獨(dú)無(wú)依,直到長(zhǎng)大成人。既沒(méi)有叔叔伯伯,也沒(méi)有哥哥弟弟,門(mén)庭衰微福分又淺,很晚才有了兒子。外面沒(méi)有關(guān)系比較親近的親戚,家里也沒(méi)有照應(yīng)門(mén)戶的童仆。一人孤單地獨(dú)自生活,只有影子作伴。而祖母劉氏很久前就疾病纏身,經(jīng)常躺在床上不能起身。臣早晚服侍飲食藥物,從來(lái)就沒(méi)有停止侍奉而離開(kāi)她。
到了圣明的朝代,臣身受清明的教化。起初有太守逵推選臣為孝廉,后來(lái)刺史榮又舉薦臣為秀才。臣因沒(méi)有人供養(yǎng)祖母,辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書(shū),任命臣為郎中。不久又蒙受國(guó)恩,任命臣為太子洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實(shí)在不是臣?xì)⑸砭柢|所能報(bào)答的。臣將以上苦衷上表報(bào)告,推辭不去就職。但是詔書(shū)急切嚴(yán)厲,責(zé)怪臣回避怠慢;郡縣長(zhǎng)官催促逼迫,命令臣即刻啟程;州的長(zhǎng)官也登門(mén)督促,比流星墜落還要急迫。臣想手捧詔書(shū)馬上趕路,但因祖母劉氏的病一天比一天重,就想姑且遷就自己的私情,但被告知不被允許。臣的處境進(jìn)退兩難,實(shí)在狼狽不堪。
我俯伏思量圣明的朝代是用孝道來(lái)治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B育,何況臣的孤苦又特別嚴(yán)重呢。況且臣年輕時(shí)曾經(jīng)做過(guò)蜀漢的官,歷任郎官衙署之職,本來(lái)就希望做官顯達(dá),并不顧惜名聲節(jié)操。現(xiàn)在我是一個(gè)低賤的亡國(guó)俘虜,十分卑微淺陋,受到過(guò)分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因?yàn)樽婺竸⑹弦严衿冉魃降穆淙眨瑲庀⑽⑷酰刮#搅嗽绯坎恢淼木车亍3既绻麤](méi)有祖母,就不會(huì)活到現(xiàn)在;祖母如果沒(méi)有臣的照料,也就不能安度余生。我們祖孫二人,此時(shí)更是相依為命,正是出于這種內(nèi)心的懇切之情才無(wú)法離去遠(yuǎn)行。
臣李密今年四十四歲,祖母劉氏今年已九十六歲,因此臣為陛下效勞盡節(jié)的日子還長(zhǎng)著,而報(bào)答祖母的日子已經(jīng)不多了。我懷著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準(zhǔn)許臣完成對(duì)祖母養(yǎng)老送終的心愿。臣的辛酸苦楚,不單是蜀地的百姓及益、梁二州的長(zhǎng)官所耳聞目睹,就連天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫臣愚拙的誠(chéng)心,請(qǐng)?jiān)试S臣完成一點(diǎn)小小的心愿,祖母劉氏或許能因此有幸安度余生。臣活著愿殺身報(bào)效朝廷,死了也要結(jié)草來(lái)報(bào)答陛下的恩情。臣懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來(lái)使陛下知道這件事。
創(chuàng)作背景
魏元帝景元四年(263),司馬昭滅蜀漢。咸熙二年(265),司馬昭之子司馬炎逼曹奐禪位,當(dāng)了皇帝,定國(guó)號(hào)晉,改元泰始。泰始三年(267),晉武帝采取懷柔政策,征召蜀漢舊臣李密為太子洗馬,請(qǐng)他出來(lái)做官。此舉一來(lái)是當(dāng)時(shí)政局未穩(wěn),東吳尚據(jù)江左,為了減少滅吳的阻力,晉武帝籠絡(luò)西蜀賢達(dá),以顯示新朝的寬容和仁慈。二來(lái)是司馬氏集團(tuán)取代曹魏是通過(guò)一系列陰謀權(quán)術(shù)實(shí)現(xiàn)的,先以武力,后以禪讓,提出忠君沒(méi)有社會(huì)基礎(chǔ),便推出“以孝治天下”的綱領(lǐng)。李密當(dāng)時(shí)以孝聞名于世,順應(yīng)了統(tǒng)治者孝治的策略,才屢被征召。
李密原是蜀漢后主劉禪的郎官,蜀漢滅亡后失去了仕途,便在家供養(yǎng)祖母劉氏。晉朝剛剛建立,李密對(duì)晉武帝還不甚了解,出于歷史的教訓(xùn),盲目在新朝做官禍福難料,不可能沒(méi)有后顧之憂。作為亡國(guó)之臣,李密深恐晉武帝懷疑自己懷念舊朝以矜名節(jié),招致大逆不道的罪名,引來(lái)殺身之禍。于是,李密以祖母年老多病無(wú)人奉養(yǎng),辭不赴命,并飽含血淚地向晉武帝呈上了這篇《陳情表》。
后世影響
《陳情表》在中國(guó)文學(xué)史上占有重要地位,與諸葛亮的《出師表》、韓愈的《祭十二郎文》并列為古代抒情散文三大杰作,膾炙人口,千古傳誦。其中有不少語(yǔ)句已經(jīng)化為成語(yǔ),如“煢煢獨(dú)立”“形影相吊”“日薄西山”“氣息奄奄”“人命危淺”“朝不慮夕”等,生動(dòng)形象,至今仍被人們廣泛引用。
作者簡(jiǎn)介
李密(224—287),西晉文學(xué)家。字令伯,一名虔。犍為武陽(yáng)(今四川省眉山市彭山區(qū))人。父早亡,母改嫁,與祖母劉氏相依為命。曾仕蜀為郎官。晉武帝時(shí)征為太子洗馬,他以劉氏年老無(wú)人奉養(yǎng),上《陳情表》,辭不就職。劉氏死后出任洗馬、溫令、漢中太守等。被讒免官,卒于家。
【《陳情表》詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
詩(shī)詞鑒賞08-03
詩(shī)詞的鑒賞06-29
詩(shī)詞鑒賞精選08-29
詩(shī)詞鑒賞07-06
辛棄疾詩(shī)詞鑒賞06-02
鑒賞詩(shī)詞的技巧11-14
感遇詩(shī)詞鑒賞08-20
弦歌詩(shī)詞鑒賞10-17
《靈隱寺》詩(shī)詞鑒賞11-10