www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《自衡陽移桂十馀本植零陵所住精舍》詩詞翻譯及賞析

    時間:2024-09-29 16:32:09 詩詞 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《自衡陽移桂十馀本植零陵所住精舍》詩詞翻譯及賞析

      《自衡陽移桂十馀本植零陵所住精舍》

    《自衡陽移桂十馀本植零陵所住精舍》詩詞翻譯及賞析

      謫官去南裔,清湘繞靈岳。

      晨登蒹葭岸,霜景霽紛濁。

      離披得幽桂,芳本欣盈握。

      火耕困煙燼,薪采久摧剝。

      道旁且不愿,岑嶺況悠邈。

      傾筐壅故壤,棲息期鸞鷟。

      路遠(yuǎn)清涼宮,一雨悟無學(xué)。

      南人始珍重,微我誰先覺。

      芳意不可傳,丹心徒自渥。

      【前言】

      《自衡陽移桂十馀本植零陵所住精舍》為中唐詩人柳宗元所作,表達(dá)了作者被貶謫和對封建社會里正直君子、有用人才被冷落、被扼殺的丑惡現(xiàn)象的憤慨不平。

      【注釋】

      ①零陵所住精舍:指永州龍興寺。柳宗元初貶為永州司馬,實(shí)為“官外乎常員”,并無官舍,寄居龍興寺。精舍,佛寺。本:即株。

      ②南裔:南方邊地,指永州。裔,邊陲。靈岳:指衡山。古稱衡山為南岳。

      ③蒹:荻。葭:蘆葦。霽:云霧散,雨雪止,都叫做霽。

      ④離披:散亂的樣子。芳木:指桂樹。盈握:滿一把,形容桂樹的大小。

      ⑤火耕:耕作前燒荒,是一種耕作習(xí)俗。燼:燒荒后的余灰。摧剝:摧殘。

      ⑥顧:看顧,顧惜。岑:小而高的山。悠邈:深遠(yuǎn)。

      ⑦傾筐:竹織的盛器。壅:填塞。故壤:原土。鸞鷟:鳳的別稱。

      ⑧清涼宮:指月宮,月中有仙桂而清涼。另一說,指衡山清涼寺。

      ⑨南人:指永州人。微:無。

      ⑩丹心:赤蕊,指丹桂。渥:濃郁。

      【翻譯】

      身為罪臣,遠(yuǎn)貶南方;巍巍南岳,環(huán)繞清湘。晨登河岸,蒹葭蒼蒼;霜滌塵埃,秋高氣爽。亂草叢中,得桂其間;樹雖一握,滿心歡暢。幾經(jīng)燒荒,劫后余生;伐薪摧殘,遍體鱗傷。即使路旁,無人顧盼;更不用說,偏遠(yuǎn)深山。一樹一筐,原土填滿;但愿長成,棲息鳳凰。桂樹祖籍,遠(yuǎn)溯廣寒;一雨足矣,并無學(xué)問。從此南人,珍重此樹;桂之知音,舍我誰先。芬芳之美,不可言傳;豈求人贊,暗送出香。

      【鑒賞】

      此詩寫于作者被貶永州初期,從詩題和詩的表層意思來看,只是寫了一件移種桂樹的普通小事。全詩共分兩層,第一層是寫桂樹的艱難處境。第二層是寫桂樹的再生和特質(zhì)。看起來似乎沒有別的寓意,但只要我們結(jié)合柳宗元當(dāng)時的處境和其它的作品,就不難發(fā)現(xiàn)詩中的弦外之音。

      首先,詩中描寫的桂樹是一個歷盡劫難,備受摧殘而又弱小無助的形象。“離披得幽桂,芳本欣盈握”兩句,點(diǎn)明了桂樹的生存狀況。這是一棵幼小的桂樹,地處偏僻的荒野,為雜草所包圍,生長在一個不屬于自己的地方。“火耕困煙燼,薪采久摧剝”兩句,寫出了它那遍體鱗傷,劫后余生的的慘象。在煙薰火燎之后,又遭采薪樵夫的刀傷。無人顧惜,無人愛憐。“道旁且不顧,岑嶺況悠邈”兩句,進(jìn)一步寫出它幽獨(dú)孤寂遭人遺棄的處境。盡管桂花芳香濃郁,色彩金黃,長在人來車往的大道旁也無人顧惜,更何況處在蕭瑟荒涼、雜草縱橫的荒山野嶺呢?作者對桂樹被困辱和被冷落的命運(yùn)寄予了深切的同情并表露出極大的不滿。

      其次,詩中的桂樹又具有堅(jiān)韌頑強(qiáng)的生命力和芳香怡人的特質(zhì)。桂樹的生命力是頑強(qiáng)的,它不挑剔也不嬌貴,任何惡劣的環(huán)境都不能摧毀它。移栽更是簡單方便,不需要什么特別的講究,只要故土相伴,“一雨”滋潤,就會枝葉茂盛,散發(fā)芬芳。桂樹質(zhì)地美好,有君子風(fēng)貌。“芳意不可傳,丹心徒自渥”兩句,是說它盡管有難以言傳的沁人芳香,卻不炫耀,不妖艷,不嫵媚,也不去取悅世俗,而是甘于寂寞,孤獨(dú)地生長,默默的開放,把芳香留給人間。

      詩中的桂樹寄托著作者的殷切期待,詩歌寫到:“傾筐壅故壤,棲息期鸞鷟。”這兩句詩,表明了詩人對桂樹的期望值非常高。移桂不只是期望有濃郁的芳香,更是期望有鳳凰棲息。鳳凰是一個神秘而吉祥的仙鳥,在中國文化和古代文學(xué)中,被當(dāng)作一種美好而神奇的象征。其內(nèi)涵非常深刻和豐富。鳳凰的出現(xiàn),可以理解為理想和愿望,也可以視為幸運(yùn)和成功;既可以是政治清明英主出世的先兆,也可以視為苦去甘來命運(yùn)逆轉(zhuǎn)的暗示。總之,對鳳凰的期待,從本質(zhì)上講,是一種不屈服于命運(yùn)的奮起和抗?fàn)?,是對有所作為的渴望和期待。 也許是這些原因吧,詩人移桂才那樣鄭重其事,不顧路遙,連樹下的故土一同移來。

      由此可見,在桂樹身上,詩人寄寓了幽深的感慨,作者所寫與其說是桂樹,不如說是賢人、君子,是柳宗元自己。桂樹的不幸遭遇,孤寂處境很容易讓人聯(lián)想到作者的同樣經(jīng)歷,聯(lián)想到在封建社會里正直君子、有用人才被冷落、被扼殺的丑惡現(xiàn)象。其實(shí),在柳宗元的詩集里,經(jīng)常流露對人才扼殺的憤慨之情。如《行路難》中寫道:“君不見南山棟梁益稀少,愛材養(yǎng)育誰復(fù)論。”《感遇》中也有“危根一以振,齊斧來相尋”。還有《詠三良》,更是因良才被殺害而痛心疾首。柳宗元貶至永州,由禮部員外郎而為司馬員處置同正員,就是有力的證明。詩人對桂樹的精心培育和鳳凰來?xiàng)钠谕瑯邮且环N寄托,一種象征,是道德修養(yǎng)和理想追求的形象化的表現(xiàn)。“芳意不可傳,丹心徒自渥”,表明了自己的堅(jiān)定態(tài)度。“芳意”、“丹心”且都語意雙關(guān),既指桂花的芳香,也喻詩人的理想;既指桂樹的赤蕊,也指堅(jiān)持理想的決心。在這首詩中,柳宗元與桂樹是緊緊的融合在一起的。

    【《自衡陽移桂十馀本植零陵所住精舍》詩詞翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    浣溪沙·桂原文翻譯及賞析09-01

    零陵早春柳宗元的詩原文賞析及翻譯09-04

    柳宗元《植靈壽木》詩詞賞析11-16

    蝶戀花·移得綠楊栽后院翻譯及賞析01-26

    零陵春望_柳宗元的詩原文賞析及翻譯09-24

    浣溪沙·桂原文、翻譯注釋及賞析07-17

    《蝶戀花》詩詞翻譯賞析09-18

    [必備]蝶戀花·移得綠楊栽后院翻譯及賞析03-26

    蝶戀花·移得綠楊栽后院原文翻譯賞析08-26

    蝶戀花移得綠楊栽后院原文翻譯及賞析09-24

    少妇厨房愉情理伦BD在线观看| 三年片在线观看免费观看大全| 国产欧美日韩一区二区三区| 国精品人妻无码一区免费视频电影| 麻花星空影视传媒制作公司| av无码精品一区二区三区宅噜噜| 好日子在线观看视频大全免费| 中文字幕一区二区人妻| 久久99精品久久久久子伦| 国产成年无码久久久久毛片|