www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《別房太尉墓》古詩詞賞析及譯文

    時間:2024-11-06 10:35:20 詩詞 我要投稿
    • 相關推薦

    《別房太尉墓》古詩詞賞析及譯文

      《別房太尉墓》

    《別房太尉墓》古詩詞賞析及譯文

      唐代:杜甫

      他鄉(xiāng)復行役,駐馬別孤墳。

      近淚無干土,低空有斷云。

      對棋陪謝傅,把劍覓徐君。

      唯見林花落,鶯啼送客聞。

      《別房太尉墓》譯文

      我東西漂泊,一再奔走他鄉(xiāng)異土,今日歇腳閬州,來悼別你的孤墳。

      淚水沾濕了泥土,心情十分悲痛,精神恍惚,就像低空飄飛的斷云。

      當年與你對棋,比你為晉朝謝安,而今在你墓前,象季札拜別徐君。

      不堪回首,眼前只見這林花錯落,離去時,聽得黃鶯啼聲凄愴難聞。

      《別房太尉墓》注釋

      房太尉:房琯。

      復行役:指一再奔走。

      近淚句:意謂淚流處土為之不干。

      對棋:對奕、下棋。

      把劍句:春秋時吳季札聘晉,路過徐國,心知徐君愛其寶劍,及還,徐君已死,遂解劍掛在墳樹上而去。意即早已心許。

      謝傅:指謝安。以謝安的鎮(zhèn)定自若、儒雅風流來比喻房琯是很高妙的,足見其對房琯的推崇備至。

      《別房太尉墓》賞析

      分句分析

      “他鄉(xiāng)復行役,駐馬別孤墳。”既在他鄉(xiāng)復值行役之中,公事在身,行色匆匆。盡管如此,詩人還是駐馬暫留,來到孤墳前,向亡友致哀。先前堂堂宰相之墓,如今已是煢煢“孤墳”,表現(xiàn)了房琯晚年的坎坷和身后的凄涼。

      “近淚無干土,低空有斷云。”“無干土”的緣由是“近淚”。詩人在墳前灑下許多傷悼之淚,以至于身旁周圍的土都濕潤了。詩人哭墓之哀,似乎使天上的云也不忍離去。天低云斷,空氣里都帶著愁慘凝滯之感,使詩人倍覺寂寥哀傷。

      “對棋陪謝傅,把劍覓徐君。”詩人下句則用了另一典故。《說苑》載:吳季札聘晉過徐國,心知徐君愛其寶劍,等到他回來的時候,徐君已經去世,于是解劍掛在徐君墳的樹上而去。詩人以延陵季子自比,表示對亡友的深情厚誼,雖死不忘。這又照應前兩聯(lián),道出他為何痛悼的原因。詩篇布局嚴謹,前后關聯(lián)十分緊密。

      “唯見林花落,鶯啼送客聞。”“唯”字貫兩句,意思是,只看見林花紛紛落下,只聽見鶯啼送客之聲。這兩句收尾,顯得余韻悠揚不盡。詩人著意刻畫出一個幽靜肅穆之極的氛圍:林花飄落似珠淚紛紛,啼鶯送客,也似哀樂陣陣。此時此地,詩人只看見這樣的場景,只聽見這樣的聲音,格外襯托出孤零零的墳地與孤零零的吊客的悲哀。

      《別房太尉墓》意境分析

      此詩極不易寫,因為房琯不是一般的人,所以句句都要得體;而杜甫與房琯又非一般之交,所以句句要有情誼。而此詩寫得既雍容典雅,又一往情深,十分切合題旨。

      《別房太尉墓》思想感情

      詩人表達的感情十分深沉而含蓄,這是因為房琯的問題,事干政局,詩人已經為此吃了苦頭,自有難言之苦。但詩中那陰郁的氛圍,那深沉的哀痛,還是表現(xiàn)出詩人不只是悼念亡友而已,更多的是內心對國事的殷憂和嘆息。

      《別房太尉墓》創(chuàng)作背景

      房太尉即房琯,他在唐玄宗來到四川時拜相,為人比較正直。757年(至德二年),為唐肅宗所貶。杜甫曾毅然上疏力諫,結果得罪肅宗,幾遭刑戮。房琯罷相后,于763年(寶應二年)拜特進、刑部尚書。在路遇疾,卒于閬州。兩年后杜甫經過閬州,特來看看老友的墳。

      《別房太尉墓》作者介紹

      杜甫(712—770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

    【《別房太尉墓》古詩詞賞析及譯文】相關文章:

    杜甫《別房太尉墓》全文及鑒賞09-13

    陶淵明《與殷晉安別》譯文及賞析03-26

    柳宗元《段太尉逸事狀》譯文09-19

    唐代詩人白居易《南浦別》原文、譯文及賞析04-16

    古詩詞宮詞注釋譯文及賞析09-16

    《望岳》原文和譯文古詩詞賞析06-08

    《登鸛雀樓》譯文古詩詞賞析08-05

    白居易《南湖早春》譯文及注釋古詩詞賞析10-11

    《無題·相見時難別亦難》譯文及賞析05-31

    文天祥古詩詞《正氣歌》譯文、賞析09-30

    91精品国产综合久久精品| 久久国产中文一区| 国产免费永久在线观看| 国产乱码一区二区三区| 久久这里只有精品66re99| 亚洲精品无码你懂的网站| 亚洲国产成人精品女人久久久| 国产92刮伦脏话对白| 91免费看 日韩综合久久一区二区三区| 亚洲M码 欧洲S码SSS222|