www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    十一月四日風(fēng)雨大作·的原文及賞析

    時(shí)間:2021-05-13 15:51:23 詩詞 我要投稿

    十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析

    十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析1

      清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

      借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

      注釋:

      1、清明:農(nóng)歷二十四節(jié)氣之一,約在陽歷四月五日左右。

      2、欲斷魂:指心里憂郁愁苦,就像失魂落魄一樣。

      3、遙指:指向遠(yuǎn)處。

      4、杏花村:杏花深處的村莊。

      賞析:

      清明節(jié),傳統(tǒng)有與親友結(jié)伴踏青、祭祖掃墓的習(xí)俗。可是詩中的“行人”卻獨(dú)自在他鄉(xiāng)的旅途上,心中的感受是很孤獨(dú)、凄涼的,再加上春雨綿綿不絕,更增添了“行人”莫名的煩亂和惆悵,情緒低落到似乎不可支持。然而“行人”不甘沉湎在孤苦憂愁之中,趕快打聽哪兒有喝酒的地方,讓自己能置身于人和酒的熱流之中。于是,春雨中的牧童便指點(diǎn)出那遠(yuǎn)處的一片杏花林。詩歌的結(jié)句使人感到悠遠(yuǎn)而詩意又顯得非常清新、明快。

      《江南通志》載:杜牧任池州刺史時(shí),曾到過杏花村飲酒,詩中杏花村指此。附近有杜湖、東南湖等勝景。本詩寫一個(gè)離鄉(xiāng)在外的“行人”,在春雨綿綿的清明時(shí)節(jié)欲借酒澆愁的心情。詩中的行人、酒家、牧童、杏花村,山道灣灣、春雨飄灑,構(gòu)成了一幅情趣盎然的“清明煙雨畫”。

      本詩在1992年香港“唐詩十佳”評選中,被評為第二佳。

    十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析2

      念奴嬌

      瓢泉酒酣,和東坡韻

      辛棄疾

      倘來軒冕,問還是、今古人間何物?

      舊日重城愁萬里,風(fēng)月而今堅(jiān)壁。

      藥籠功名,灑壚身世,可惜蒙頭雪。

      浩歌一曲,坐中人物三杰。

      休嘆黃菊凋零,孤標(biāo)應(yīng)也有,梅花爭發(fā)。

      醉里重揩西望眼,惟有孤鴻明滅。

      萬事從教,浮云來去,枉了沖冠發(fā)。

      故人何在?

      長庚應(yīng)伴殘?jiān)隆?/p>

      辛棄疾詞作鑒賞

      作者的詞,歷來與蘇軾的詞并稱,不少詞論家將蘇、辛目為同派。辛詞的確有得之于東坡者,這首《念奴嬌》即其一例。詞前小序云:瓢泉酒酣,和東坡韻。由此可知,此詞是作者閑居鉛山瓢泉時(shí)的感興之作。和東坡韻,指步東坡的《念奴嬌。赤壁懷古》之韻以追和。東坡的原詞,是貶官閑居黃州的所作,在抒發(fā)政治上失意的感慨這一點(diǎn)上,與辛詞有相似之處。辛詞也以健筆抒豪情,風(fēng)格上極力追步東坡。但兩詞相比較,不難發(fā)現(xiàn)他們心貌各別。同為豪放的風(fēng)格,蘇詞之放,表現(xiàn)為超逸放曠;辛詞之放,則表現(xiàn)為悲壯激昂,同樣是抒發(fā)政治失意的情懷,蘇詞的結(jié)尾,以人間如夢,一尊還酹江月的老莊消極思想自解,顯出頹廢為自適的傾向;辛詞則金剛怒目,感憤終篇,仍大呼枉了沖冠發(fā),毫無出世之意。

    十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析3

      ●貂蟬

      紅牙催拍燕飛忙,一片行云到畫堂。

      眉黛促成游子恨,臉容初斷故人腸。

      榆錢不買千金笑,柳帶何須百寶妝。

      舞罷隔簾偷目送,不知誰是楚襄王。

      ●貂蟬

      天香美譽(yù)數(shù)貂嬋,閉月佳人貌若仙。

      千古鳳儀成絕劇,連環(huán)妙計(jì)巧周旋。

      ●貂蟬

      貂嬋拜月閉冰盤,佳麗憂民嘆國殘。

      王允巧施美女計(jì),嬌娃戲弄戀美男。

      若無父子爭風(fēng)事,哪有群雄略土繁。

      巧計(jì)雖施身已賤,良方過后國仍艱。

      ●詠貂禪

      一許董相國,

      再許呂溫侯。

      漢祚移難復(fù),

      奈何寄女流。

      星掩愁云夜露寒

      斂容拜月玉香殘

      司徒妙計(jì)連環(huán)破

      貂嬋機(jī)謀美色嫣

      紅玉纖柔擒赤兔

      翠裙飄裊縛青鳶

      倘無弱女紅顏媚

      那有三足鼎立言

      貂蟬詩

      歌月徘徊孤樓前,

      舞影零游群雄間。

      如花朱顏非吾愿,

      香消玉殞惹誰憐?

      ●貂蟬

      白居易 澗底松

      有松百尺大十圍,

      生在澗底寒且卑。

      澗深山險(xiǎn)人路絕,

      老死不逢工度之。

      天子明堂欠梁木,

      此求彼有兩不知。

      誰喻蒼蒼造物意,

      但與之材不與地。

      金張世祿原憲貧,

      牛衣寒賤貂蟬貴。

      貂蟬與牛衣,

      高下雖有殊。

      高者未必賢,

      下者未必愚。

      君不見沉沉海底生珊瑚。

      歷歷天上種白榆。

    十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析4

      綠葉陰濃,遍池亭水閣,偏趁涼多。海榴初綻 ,朵朵簇紅羅。乳燕雛鶯弄語,有高柳鳴蟬相和。

      驟雨過,珍珠亂撒,打遍新荷。人生百年有幾,念良辰美景,休放虛過。窮通前定,何用苦張羅。命友邀賓玩賞,對芳尊淺酌低歌。且酩酊,任他兩輪日月,來往如梭。

      注釋

      ①海榴:即石榴。

      ②羅:即紗羅。

      ③張羅:料理與籌劃。

      ④芳樽:精美的酒杯。此處指代美酒。

      雙調(diào)·小圣樂:據(jù)《九宮大成譜·總論》引《宋史·燕樂志》,雙調(diào)、小石調(diào),俱屬商聲七調(diào)。因此《太平樂府》以此曲入雙調(diào)。小圣樂,是雙調(diào)中一曲調(diào)(又稱曲牌)名。從格調(diào)看,此即詞里之慢詞。

      海榴初綻:石榴花初開。

      窮通前定:乃一種唯心的迷信說法,言個(gè)人命運(yùn)之好壞系前世注定。

      酩酊:酒醉狀。

      譯文

      綠葉繁茂一片濃陰,池塘中布滿水閣,這里最涼快。石榴花剛開,妖嬈艷麗散發(fā)撲鼻的香氣。老燕攜帶著小燕,嘰嘰地說著話,高高的柳枝上有蟬鳴相和。驟雨剎時(shí)飛來,像珍珠一般亂灑,打遍池塘里一片片新荷。

      人生能有多長時(shí)間,想想那良辰美景,好像剛剛做了一場夢一樣。命運(yùn)的好壞是由前生而定的,何必要自己苦苦操勞呢。邀請賓客朋友玩賞,喝酒唱歌,暫且喝個(gè)酩酊大醉,任憑它日月輪轉(zhuǎn),來往像穿梭。(冷面雪月獻(xiàn)上)

    十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析5

      【關(guān)鍵詞】

      詩詞名句,寫景,節(jié)日,元宵

      【名句】

      而今燈漫掛。不是暗塵明月,那時(shí)元夜。

      【出處】

      宋蔣捷《女冠子 元夕》

      蕙花香也。雪晴池館如畫。春風(fēng)飛到,寶釵樓上,一片笙簫,琉璃光射。

      而今燈漫掛。不是暗塵明月,那時(shí)元夜。況年來、心懶意怯,羞與蛾兒爭耍。

      江城人悄初更打。問繁華誰解,再向天公借。剔殘紅灺。但夢里隱隱,鈿車羅帕。

      吳箋銀粉砑。待把舊家風(fēng)景,寫成閑話。笑綠鬟鄰女,倚窗猶唱,夕陽西下。

      【譯注】

      而今隨隨便便掛上幾盞小燈,再沒有了昔日“暗塵隨馬去,明月逐人來”的盛況了。

      【說明】

      《女冠子 元夕》是南宋詞人蔣捷創(chuàng)作的一首詞。南宋亡國后,蔣捷許多詞作,都表現(xiàn)出作者懷念故國的心情,抒發(fā)了喪失山河之慟。這首詞上片前半寫往日元夕之盛況,后半寫今日之清冷及自己心情之郁悶。下片寫往昔之繁華不再的無奈,表達(dá)了他對故國的深切緬懷。更多描寫元宵節(jié)的古詩詞名句請關(guān)注“”

      【賞析】

      “而今燈漫掛。不是暗塵明月,那時(shí)元夜”這幾句寫今日元宵情景。“而今”二字是過渡,上寫昔日情景,下寫當(dāng)日元夕景況。“燈漫掛”,指草草地掛著幾盞燈,好像只是為了應(yīng)付,完全沒了過元宵的心情。這句與“琉璃光射”形成鮮明的對照。“不是暗塵明月,那時(shí)元夜”這兩句既寫此夕的蕭索,又帶出昔日的繁華。那時(shí)的元宵之夜是“東風(fēng)夜放花千樹”,是“暗塵隨馬去,明月逐人來”,是何等的熱鬧,何等的繁華,如今只剩“燈漫掛”。這幾句通過往日繁華與今日蕭索的對比,突出今非昔比的心酸與無奈,表達(dá)了詞人對故國深切的懷念。

    十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析6

      七步詩

      朝代:兩漢

      作者:曹植

      【原文】

      煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

      本是同根生,相煎何太急?(版本一)

      煮豆持作羹,漉菽以為汁。

      萁在釜下燃,豆在釜中泣。

      本自同根生,相煎何太急?(版本二)

      【賞析】

      此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個(gè)別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實(shí)在令人嘆為觀止。“本是同根生,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。

      通過燃萁煮豆這一日常現(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。

      真實(shí)度

      七步詩的真假向來為人所爭議。其中郭沫若說的比較有理。他認(rèn)為曹植的《七步詩》:“過細(xì)考察起來,恐怕附會的成分要占多數(shù)。多因后人同情曹植而不滿意曹丕,故造為這種小說。其實(shí)曹丕如果要?dú)⒉苤玻伪匾员扑髟姙榻杩?子建才捷,他又不是不知道。而且果真要?dú)⑺脑挘娮鞒闪艘廊豢梢詺ⅲ沃劣趦H僅受了點(diǎn)譏刺而便‘深慚’?所以此詩的真實(shí)性實(shí)在比較少。然而就因?yàn)閷懥诉@首詩,曹植卻維系了千載的同情,而曹丕也就膺受了千載的厭棄。這真是所謂‘身后是非誰管得’了。”但是他的說法也有人質(zhì)疑,有人說,當(dāng)初曹丕讓曹植七步成詩只是作為一個(gè)借口,想殺他,他認(rèn)為曹植肯定不能成功,但他沒料到,曹植才華如此出眾,當(dāng)時(shí),就連曹丕本人也被感動(dòng)了些許,并且為了保住名聲,以安天下,他才放過了曹植。

    十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析7

      芙蓉樓送辛漸

      王昌齡

      寒雨連江夜入?yún)牵矫魉涂统焦隆?/p>

      洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

      注釋

      1、芙蓉樓:潤州(今江蘇鎮(zhèn)江)的城樓。辛漸:作者的一位朋友。

      2、寒雨連江:潤州在長江邊。這句是說,夜里長江上下了寒雨。吳:春秋時(shí)的吳國在長江下游一帶,所以稱這一帶為吳。

      3、平明:清晨。楚山:春秋時(shí)的楚國在長江中下游一帶,所以稱這一帶為楚山。

      4、洛陽:今河南洛陽,是辛漸所去的地方。

      5、冰心:比喻心的純潔。玉壺:冰在玉壺之中,進(jìn)一步比喻人的清廉正直。

      古詩賞析

      這首詩不像一般的送別詩那樣,努力抒發(fā)對友人的深深眷戀之情,而是著重講述自己的純潔感情和高尚志向。當(dāng)時(shí),詩人的朋友辛漸即將取道揚(yáng)州,北上洛陽。正在江寧(今江蘇南京)任職的詩人,親自送到了潤州,在西北城樓(即芙蓉樓)為他餞行,并寫下這首詩。寒雨連江夜入?yún)牵矫魉涂统焦拢涞囊褂辏咸系慕鳎B朦朧的遠(yuǎn)山也顯得孤單,這種景象襯托出詩人對朋友的'依依惜別之情。但詩的重點(diǎn)卻在后兩句。

      朋友此番西行的目的地是洛陽,那里也有詩人眾多的親人和朋友。詩人深深思念洛陽的親友,并想象他們也同樣深深思念著自己。他囑托辛漸,當(dāng)親友們問起來,就說我的內(nèi)心依然純潔無瑕,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮。詩中用一個(gè)巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語言技巧,給人留下難忘的印象。

    十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析8

      原文

      四月清和雨乍晴,南山當(dāng)戶轉(zhuǎn)分明。

      更無柳絮因風(fēng)起,惟有葵花向日傾。

      注釋

      “更無柳絮因風(fēng)起,惟有葵花向日傾”,是北宋司馬光的名句。而今許多人把“葵花”釋為“向日葵”,連許多古詩書編者都不例外,實(shí)為謬誤。因?yàn)橄蛉湛蔷湛浦参铮a(chǎn)美洲,明代后期才傳入中國,與中國本土的幾種“葵”不能混為一談。

      葵,在我國原指葵菜,屬錦葵科,此外還有蜀葵等,也都有向陽的習(xí)性。

      而向日葵屬菊科,原稱丈菊、西番菊,原產(chǎn)美洲,是明代后期才從南洋傳入中國的油料作物。明王角晉《群芳譜》:“西番葵,莖如竹、高丈余,葉似葵而大,花托圓二、三尺,如蓮房而扁,花黃色,子如蓽(蓖)麻子而扁。”這是我國最早關(guān)于向日葵的記載。

      所以,司馬光筆下的“葵花”,并不是指向日葵,而應(yīng)當(dāng)是指蜀葵等亦有向陽性的植物。

      譯文

      初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明凈了。眼前沒有隨風(fēng)飄揚(yáng)的柳絮,只有葵花朝著太陽開放。

      賞析

      一首平白如話的小詩,既無險(xiǎn)字,也無麗詞,似乎一覽無余.初夏時(shí)節(jié),一場清雨剛停,對著門的南山又清清楚楚地展現(xiàn)在眼前.隨風(fēng)飄舞的柳絮楊花已不見,只有葵花對著太陽在開放.這其實(shí)只是字面上的意思.作為政治家的司馬光決非如此淺薄;甚至用不著細(xì)細(xì)咀嚼,便可知其所指,其所托,其所寄寓著的深意.風(fēng)風(fēng)雨雨,雨雨風(fēng)風(fēng),我(作者)也永不會像柳絮一樣沒有固定的操守,而會永遠(yuǎn)像葵一樣忠心于國家.此詩是言在此而意在彼,托物而言志。

    十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析9

      夏日絕句

      李清照

      生當(dāng)作人杰,

      死亦為鬼雄。

      至今思項(xiàng)羽,

      不肯過江東。

      【注釋】

      1. 人杰:人中的豪杰。漢高祖曾稱贊開國功臣張良、蕭何、韓信是“人杰”。

      2. 鬼雄:鬼中的英雄。屈原《國殤》:“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。”

      3. 項(xiàng)羽(公元前232-前202):秦末下相(今江蘇宿遷)人。曾領(lǐng)導(dǎo)起義軍消滅秦軍主力,自立為西楚霸王。后被劉邦打敗,突圍至烏江(在今安徽和縣),自刎而死。

      【今譯】

      活著的當(dāng)作人中的豪杰,

      死了也應(yīng)是鬼中的英雄。

      人們到現(xiàn)在還思念項(xiàng)羽,

      只因他不肯偷生回江東。

      【解說】

      這首詩起調(diào)高亢,鮮明地提出了人生的價(jià)值取向:人活著就要作人中的豪杰,為國家建功立業(yè);死也要為國捐軀,成為鬼中的英雄。愛國激情,溢于言表,在當(dāng)時(shí)確有振聾發(fā)聵的作用。但南宋統(tǒng)治者不管百姓死活,只顧自己逃命;拋棄中原河山,但求茍且偷生。因此,詩人想起了項(xiàng)羽。項(xiàng)羽突圍到烏江,烏江亭長勸他急速渡江,回到江東,重整齊鼓。項(xiàng)羽自己覺得無臉見江東父老,便回身苦戰(zhàn),殺死敵兵數(shù)百,然后自刎。詩人鞭撻南宋當(dāng)權(quán)派的無恥行徑,借古諷今,正氣凜然。全詩僅二十個(gè)字,連用了三個(gè)典故,但無堆砌之弊,因?yàn)檫@都是詩人的心聲。如此慷慨雄健、擲地有聲的詩篇,出自女性之手,實(shí)在是壓倒須眉了。

    十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析10

      夜色下將門輕推,回憶零碎、自落淚,弦曲一驚,奏飲月共醉。

      人生同一會,把酒對風(fēng)月,霧中點(diǎn)點(diǎn)殘缺,花戀蝶。

      青石板街,書水墨如畫江山,幾字誰人懂,一行宛月碎?

      明月清風(fēng),逸奏弦動(dòng),弄弦無愧,笑對人間是非。

      琴音蕩,我提弦弄月,忙忙弄弄一絲絲婉約,清風(fēng)堆疊。

      獨(dú)步階前,狂雨打蕉葉,又瀟瀟了幾聲雷,真心一世付了誰?

      吹牧笛一曲共交歡,彈指間,暗生三千長發(fā)泛白。

      芳香青草瀟瀟雨后,若你一笑回眸,確如青山流水。

      夕陽西下,暗自獨(dú)留余暉,細(xì)細(xì)傾述你的美。

      而我獨(dú)自徘徊,只憑唯一對你了解,飲月下共醉。

      夜色茫茫,迷茫了幾許孤芒,月下寥寥,惟飲匏樽一杯。

      一人回眸天地笑,一任階前,點(diǎn)滴到天明,等誰回?

      任手狂覽回憶,今夜如何安睡?難得去絲絲回味。

      譜飲月弦曲,書我一世心跡,琴字何解?隨曲亂譜,錯(cuò)與對。

      心中落淚,來疑心琴寫著誰,漫天的思緒,靜靜隨風(fēng)湮滅。

      坐看雁南飛,賞小菜一碟,暗自感傷流年,隨記憶都成灰。

      一曲飲月,稀稀落落彈指間,讓彼此搖頭輕嘆,賞花、戀蝶飛。

      孤奏飲月,我含著淚,卻只是無關(guān)風(fēng)月,傾國傾城傾了誰?

    十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析11

      十一月四日風(fēng)雨

      風(fēng)卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。

      溪柴火軟蠻氈暖,我與貍奴不出門。

      僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。

      夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來。

      譯文

      天空黑暗,大風(fēng)卷著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。

      溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不愿出門。

      我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉(xiāng)村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛(wèi)邊疆。

      夜將盡了,我躺在床上聽到那風(fēng)雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰(zhàn)馬跨過冰封的河流出征北方疆場。

      注釋

      溪柴:若耶溪所出的小束柴火。

      蠻氈:中國西南和南方少數(shù)民族地區(qū)出產(chǎn)的毛氈,宋時(shí)已有生產(chǎn)。宋范成大《桂海虞衡志·志器》:“蠻氈出西南諸番,以大理者為最,蠻人晝披夜臥,無貴賤,人有一番。”

      貍奴:指生活中被人們馴化而來的貓的昵稱。

      僵臥:躺臥不起。這里形容自己窮居孤村,無所作為。僵,僵硬。

      孤村:孤寂荒涼的村莊。

      不自哀:不為自己哀傷。

      思:想著,想到。

      戍(shù)輪臺:在新疆一帶防守,這里指戍守邊疆。戍,守衛(wèi)。

      輪臺:在今新疆境內(nèi),是古代邊防重地。此代指邊關(guān)。

      夜闌(lán):夜深。

      風(fēng)吹雨:風(fēng)雨交加,和題目中“風(fēng)雨大作”相呼應(yīng);當(dāng)時(shí)南宋王朝處于風(fēng)雨飄搖之中,“風(fēng)吹雨”也是時(shí)局寫照,故詩人直到深夜尚難成眠。

      鐵馬:披著鐵甲的戰(zhàn)馬。

      冰河:冰封的河流,指北方地區(qū)的河流。

      鑒賞

      第一首詩主要寫十一月四日的大雨和詩人之處境。前兩句以夸張之法寫大雨瓢潑,其聲響之巨,描繪出黑天大風(fēng)大雨之境,很是生動(dòng),波濤洶涌之聲正與作者渴望為國出力、光復(fù)中原之心相印。后兩句轉(zhuǎn)寫近處,描寫其所處之境,寫出作者因天冷而不思出門,其妙處是把作者的主觀之感和貓結(jié)合一起寫。這首詩也道出了作者處境悲涼。

      第二首詩以“癡情化夢”的手法,深沉地表達(dá)了作者收復(fù)國土、報(bào)效祖國的壯志和那種“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向讀者展示了詩人的一片赤膽忠心。

      詩的開頭兩句,意思緊密相聯(lián):“僵臥孤村不自哀”敘述了作者的現(xiàn)實(shí)處境和精神狀態(tài),“尚思為國戍輪臺”是對“不自哀”這種精神狀態(tài)的解釋,前后照應(yīng),形成對比。“僵、臥、孤、村”四字寫出了作者此時(shí)凄涼的境遇。“僵”字寫年邁,寫肌骨衰老,“臥”字寫多病,寫常在床蓐;“孤”字寫生活孤苦,不僅居處偏僻,而且思想苦悶,沒有知音;“村”寫詩人貧困村居,過著荒村野老的凄苦生活。四字寫出了作者罷官回鄉(xiāng)后處境寂寞、窘迫、冷落的生活現(xiàn)狀。籠罩著一種悲哀的氣氛,讓人十分同情。但接下去“不自哀”三字情緒急轉(zhuǎn),又現(xiàn)出一種樂觀豪放之氣。詩人對自己的處境并不感到悲哀,貧病凄涼對他來說沒有什么值得悲哀之處;詩人自己尚且“不自哀”,當(dāng)然也不需要?jiǎng)e人的同情。但他需要理解,理解他終生不渝的統(tǒng)一之志,理解他為這個(gè)壯志奮斗的一生,理解他的滿腔熱血、一顆忠心,就是“尚思為國戍輪臺”的精神狀態(tài)。這兩句詩是詩人靈魂和人格的最好說明,山河破碎,國難當(dāng)頭,自有“肉食者謀之”,詩人不必多此一舉。另外,詩人正是因?yàn)椤跋舱摶謴?fù)”、熱心抗敵才屢屢受打擊,最后才罷官閑居的。作為一個(gè)年近七旬的老人,他一生問心無愧,對國家的前途和命運(yùn)盡到了自己的責(zé)任,而今后國運(yùn)如何他可以毫不負(fù)責(zé)。其次,雖說“天下興亡,匹夫有責(zé)”,詩人作為年邁多病的老人也已不能承擔(dān)報(bào)國殺敵的義務(wù)了。作為一個(gè)既無責(zé)任也無義務(wù)的七旬老人仍有“為國戍輪臺”的壯志,這就讓人肅然起敬慷慨扼腕。相比之下,那些屈辱投降的達(dá)官貴人和茍且偷生的人,他們承擔(dān)著責(zé)任和義務(wù)卻無心復(fù)國,顯得渺小和可鄙。

      “夜闌臥聽風(fēng)吹雨”緊承上兩句。因“思”而夜闌不能成眠,不能眠就更真切地感知自然界的風(fēng)吹雨打聲,由自然界的風(fēng)雨又想到國家的風(fēng)雨飄搖,由國家的風(fēng)雨飄搖自然又會聯(lián)想到戰(zhàn)爭的風(fēng)云、壯年的軍旅生活。這樣聽著、想著,輾轉(zhuǎn)反側(cè),幻化出特殊的夢境——“鐵馬冰河”,而且“入夢來”反映了政治現(xiàn)實(shí)的可悲:詩人有心報(bào)國卻遭排斥而無法殺敵,一腔御敵之情只能形諸夢境。“鐵馬冰河入夢來”正是詩人日夜所思的結(jié)果,淋漓盡致地表達(dá)了詩人的英雄氣概。這也是一代志士仁人的心聲,是南宋時(shí)代的民族正氣。

    十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析12

      《辛未七夕》原文

      恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期。

      由來碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時(shí)。

      清漏漸移相望久,微云未接過來遲。

      豈能無意酬烏鵲,惟與蜘蛛乞巧絲。

      《辛未七夕》賞析

      碧落銀河之畔,正是“牛郎”與“織女”相會的良好場所,何必一定要待金風(fēng)玉露之七夕才相會呢?大約正是由于仙家之好別離吧?疑而不解,正反映出詩人苦悶難釋的孤寂心態(tài),語意感傷,心境難堪。

      本詩從猜測仙家的心思入手,指出有離別之苦,才有佳期之樂。然后轉(zhuǎn)到描寫佳期的喜慶氣氛,以及期盼團(tuán)圓的心情。最后想到民間風(fēng)俗,問:“既奉出食品,讓蜘蛛代為乞巧,那又如何答謝搭鵲橋的烏鵲呢?”

      《辛未七夕》作者簡介

      李商隱,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

    十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析13

      這首詩以“癡情化夢”的手法,深沉地表達(dá)了作者收復(fù)國土、報(bào)效祖國的壯志和那種“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向讀者展示了詩人的一片赤膽忠心。俗語說:“日有所思,夜有所夢”,“鐵馬冰河入夢來”正是詩人日夜所思的結(jié)果,淋漓盡致地表達(dá)了詩人的英雄氣概。

      十一月四日風(fēng)雨大作賞析

      詩的前兩句直接寫出了詩人自己的情思。“僵臥”道出了詩人的老邁境況,“孤村”表明與世隔絕的狀態(tài),一“僵”一“孤”,凄涼之極,為什么還“不自哀”呢?因?yàn)樵娙说膼蹏鵁岢肋_(dá)到了忘我的程度,已經(jīng)不把個(gè)人的身體健康和居住環(huán)境放在心上,而是“尚思為國戍輪臺”,猶有“老驥伏櫪,志在千里”的氣概。但是,他何嘗不知道現(xiàn)實(shí)是殘酷的,是不以人的意愿為轉(zhuǎn)移的,他所能做的,只是“尚思”而已。這兩句集中在一個(gè)“思”字上,表現(xiàn)出詩人堅(jiān)定不移的報(bào)國之志和憂國憂民的拳拳之念!

      后兩句是前兩句的深化,集中在一個(gè)“夢”字上,寫得形象感人。詩人因關(guān)心國事而形成戎馬征戰(zhàn)的夢幻,以夢的形式再現(xiàn)了“戍輪臺”的志向,“入夢來”反映了政治現(xiàn)實(shí)的可悲:詩人有心報(bào)國卻遭排斥而無法殺敵,一腔御敵之情只能形諸夢境。但是詩人一點(diǎn)也“不自哀”,報(bào)國殺敵之心卻更強(qiáng)烈了。日有所思,夜有所夢。因此,“鐵馬冰河”的夢境,使詩人強(qiáng)烈的愛國主義的思想感情得到了更充分的展現(xiàn)。

      十一月四日風(fēng)雨大作原文

      其一

      風(fēng)卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。

      溪柴火軟蠻氈暖,我與貍奴不出門。

      其二

      僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。

      夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來。

    十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析14

      《夜泊牛渚懷古》

      作者:李白

      牛渚西江夜,青天無片云。

      登舟望秋月,空憶謝將軍。

      余亦能高詠,斯人不可聞。

      明朝掛帆去,楓葉落紛紛。

      【注解】:

      1、西江:古稱約自南京至今江西一段長江為西江,牛緒也在西江這一段中。

      2、謝將軍:東晉謝尚,今河南太康縣人,官鎮(zhèn)西將軍,鎮(zhèn)守牛渚時(shí),秋夜泛舟賞月,適袁宏在運(yùn)租船中涌已作《詠史》詩,音辭都很好,遂大加贊賞,邀其前來,談到天明。

      【韻譯】:

      秋夜行舟停泊在西江牛渚山,

      天空湛藍(lán)湛藍(lán)沒有一絲游云。

      我登上小船仰望明朗的秋月,

      徒然記起了東晉的謝尚將軍。

      我也是一個(gè)善于吟唱的高手,

      但識賢的謝尚如今難得有聞。

      知音難遇明早只好掛帆遠(yuǎn)去,

      前景宛若深秋楓葉飄落紛紛。

      【評析】:

      望月懷古,抒發(fā)不遇知音之傷感。首聯(lián)開門見山點(diǎn)明牛渚夜泊及其夜景;頷聯(lián)由望月過渡到懷古。從謝尚聞袁宏詠史事件中,領(lǐng)略到對于文學(xué)的愛好和對才

      能的尊重,是與地位高低無關(guān)的。頸聯(lián)是由懷古回到現(xiàn)實(shí),發(fā)出感慨,抒發(fā)不遇知音的深沉感喟。末聯(lián)宕開寫景,想象明朝掛帆遠(yuǎn)去的情景,烘托不遇知音之凄涼寂寞。

      寫景清新雋永而不粉飾抒情豪爽豁達(dá)而不忸怩作態(tài)。

      詩為五律,卻無對偶。有人認(rèn)為李白才高,放逸不羈,興之所至,隨口諷誦,不顧及對偶。此說自有其理。

    十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析15

      新年作

      (唐)劉長卿

      多心新歲切①,天畔獨(dú)潸然②。

      老至居人下,春歸在客先。

      岑猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙③。

      已似長沙傅④,從今又幾年⑤。

      《新年作》作者簡介:

      劉長卿(? -786至791),字文房。唐河間縣(今屬河北)人,一作宣城(今屬安徽)人。天寶中進(jìn)士。官監(jiān)察御史。因性情耿直,開罪權(quán)貴,一度被誣下獄。不久,被眨潘州南巴(今廣東茂名縣)尉。官終隨州(今湖北隨縣)刺史,世稱劉隨州。劉長卿的詩多反映仕途坎坷、社會離亂之作。五言詩歌長寫景,時(shí)稱“五言長城”。有《劉隨州詩集》.

      《新年作》賞析注釋:

      ①切,急迫。

      ⑦潸(shan)然,流淚貌。

      ③風(fēng)煙,風(fēng)塵,比喻紛擾,艱辛的世俗生活。

      ④長沙傅,漢代賈誼,為大臣忌謗,貶為長沙王太傅,故稱。

      ⑤“從今”句,指被貶生活不知又要度過多長時(shí)間。

      《新年作》賞析:

      新年佳節(jié),家人團(tuán)聚,其樂融融。而詩人卻海角天涯,客居他鄉(xiāng),自然倍感寂寞,鄉(xiāng)思綿綿而潸然淚下了。但詩人劉長卿的筆鋒沒有就此止步,而導(dǎo)引著人們的思緒拾級而上。“老至居人下”,一個(gè)“老”字平添了孤獨(dú)的悲哀,而況又“居人下”,點(diǎn)出了貶官異地,寄人籬下的苦況。步步深入,多層次地剖現(xiàn)了詩人痛感時(shí)光流逝,歸心似箭的沉重心情。最后四句以具體形象描繪了劉長卿與山猿、江柳同度歲月的寂寞凄涼生活,委婉地發(fā)出了對權(quán)貴、奸佞小人的控訴。《新年作》全詩如山間嗚咽的流泉,曲折而下,宛轉(zhuǎn)動(dòng)人。

    【十一月四日風(fēng)雨大作·二首的原文及賞析】相關(guān)文章:

    1.關(guān)于陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》的賞析

    2.贈別二首原文及賞析

    3.賈平凹《風(fēng)雨》原文及賞析

    4.清明二首_杜甫_原文及賞析

    5.無題二首_李商隱_原文及賞析

    6.哀郢二首原文及賞析

    7.李商隱《風(fēng)雨》原文譯文賞析

    8.詩經(jīng)風(fēng)雨原文賞析

    国产精品午睡沙发系列| 中文字幕亚洲精品| 国产亚洲Av综合人人澡精品| 色偷偷色噜噜狠狠网站30根| 红尘影院手机在线观看| 亚洲AV无码国产日韩久久| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014| 国产精品二区三区免费播放心| 一区二区三区好的精华液杨超越| 一卡二卡3卡4卡视频免费播放|