- 相關(guān)推薦
寄黃幾復(fù)詩(shī)歌鑒賞答案
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都知道一些經(jīng)典的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌具有精煉含蓄的特點(diǎn),起著反映社會(huì)生活、表達(dá)思想感情的作用。那么你有真正了解過(guò)詩(shī)歌嗎?以下是小編為大家收集的寄黃幾復(fù)詩(shī)歌鑒賞答案,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文:
寄黃幾復(fù)
(宋)黃庭堅(jiān)
我居北海君南海,寄雁傳書(shū)謝不能。
桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈。
持家但有四立壁,治病不蘄三折肱。
想得讀書(shū)頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤。
翻譯:
我住在北方的海邊而你住在南方的海邊,欲要托鴻雁傳書(shū)它卻飛不過(guò)到那里。
當(dāng)年春風(fēng)下觀賞桃李一杯杯共飲美酒,如今江湖落魄一別已是十年,常對(duì)著孤燈聽(tīng)著夜雨思念著你。
你支撐生計(jì)也只有四堵空墻,艱難至此。古人再三折肱后便成了良醫(yī),我卻但愿你不要如此。
想你清貧自守發(fā)奮讀書(shū),如今頭發(fā)已白了罷,隔著充滿瘴氣的山溪,猿猴哀鳴攀援上深林里的青藤。
賞析:
詩(shī)的首聯(lián)寫(xiě)“我住北海君南海,寄雁傳書(shū)謝不能”,彼此所居之地一北一南,又各綴一“海”字,相隔之遼遠(yuǎn),海天茫茫可見(jiàn)一斑,再加上“鴻雁傳書(shū)謝不能”,就連大雁也飛不到要寄信的地方,更加突出了距離之遠(yuǎn),進(jìn)而表現(xiàn)出熱切的思念之情。
頷聯(lián)是千古名句,并且在當(dāng)時(shí)就很有名。這一聯(lián)在遣詞上并無(wú)奇詞,字字常見(jiàn),詞詞尋常,造句后卻給人以清新雋永的意境,給人以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染,這是其最成功的地方。回想起方面“桃李春風(fēng)”正是意氣風(fēng)發(fā)的時(shí)候,詩(shī)人僅簡(jiǎn)單的用“一杯酒”便寫(xiě)出了兩人相會(huì)的情景,雖然只是“一杯酒”,但相聚時(shí)的良辰美景足以生動(dòng)地表現(xiàn)出來(lái)。接下來(lái),詩(shī)人用“江湖”、“夜雨”、“十年燈”這七個(gè)字,將離別后的思念之情作了動(dòng)人的抒寫(xiě),可以想象一下,兩個(gè)朋友各自飄泊大江南北,每逢夜雨獨(dú)對(duì)孤燈的時(shí)候都會(huì)互相思念,深宵不寐,而這般情景,已延續(xù)了十年。而頷聯(lián)中對(duì)句的“哀情”與出句的“樂(lè)景”相對(duì)照,更加深了思想感情的表達(dá)效果。
頸聯(lián),“持家但有四立壁,治病不蘄三折肱”,這兩句,也是相互對(duì)照的。作為一個(gè)縣的長(zhǎng)官,家里只有立在那兒的四堵墻壁,這既說(shuō)明他清正廉潔,又說(shuō)明他把全部精力和心思用于“治病”和“讀書(shū)”,無(wú)心、也無(wú)暇顧及個(gè)人的安樂(lè)窩。當(dāng)然,這里所說(shuō)的治病并不是真的治病,而是治理政事,言外之意是:他已經(jīng)有政績(jī),顯露了治國(guó)救民的才干,為什么還不重用,老要他在下面跌撞呢?這是對(duì)他境遇的一種隱晦的描寫(xiě)。
到了尾聯(lián),詩(shī)人想到“讀書(shū)頭已白”,還只在海濱作一他“讀書(shū)頭已白”,還只在海濱作一個(gè)縣令。其讀書(shū)聲是否還像從前那樣響亮悅耳沒(méi)有明寫(xiě),而以“隔溪猿哭瘴溪藤”作映襯,給整個(gè)圖景帶來(lái)凄涼的氛圍;不平之鳴,憐才之意,也都蘊(yùn)含其中了。
這首詩(shī)稱贊黃幾復(fù)廉正、干練、好學(xué),而對(duì)其垂老沉淪的處境深表惋惜,抒發(fā)了思念友人的殷殷之情,寄寓了對(duì)友人懷才不遇的不平與憤慨。全詩(shī)情真意厚,感人至深。而在好用書(shū)卷,以故為新,運(yùn)古于律,拗折波峭等方面又都表現(xiàn)出黃詩(shī)的特色,可視為黃庭堅(jiān)的代表作。
【寄黃幾復(fù)詩(shī)歌鑒賞答案】相關(guān)文章:
寄黃幾復(fù)06-21
《寄黃幾復(fù)》的詩(shī)詞賞析08-30
寄黃幾復(fù)黃庭堅(jiān)詩(shī)詞及賞06-30
寄黃幾復(fù)黃庭堅(jiān)的詩(shī)原文賞析及翻譯11-02
北宋詩(shī)人黃庭堅(jiān)《寄黃幾復(fù)》原文、譯文注釋及賞析04-14
《湖上》詩(shī)歌鑒賞及答案10-07
詩(shī)歌鑒賞題目及答案10-19
古詩(shī)歌鑒賞及答案10-14
詩(shī)歌鑒賞答案及賞析09-07