- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·羔裘
《唐風(fēng)·羔裘》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。現(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這是一首諷刺性的詩(shī)歌。全詩(shī)二章,每章四句。以下是小編幫大家整理的詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·羔裘,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
羔裘豹祛,自我人居居。豈無(wú)他人?維子之故。
羔裘豹褎,自我人究究。豈無(wú)他人?維子之好。
注釋:
1、羔裘:《集傳》:“羔裘,君純羔,大夫以羔飾。”
2、祛(區(qū)qū):衣袖。《集傳》:“祛,袂(妹mèi)也。”
3、居居:即“倨倨”,傲慢貌。《毛傳》:“自,用也。居居,懷惡不相親比之貌。”
4、褎(袖xiù):古體袖字。
5、究究(求qiú):借為“仇仇”,傲慢狀。
6、《爾雅·釋訓(xùn)》:“居居、究究,惡也。”郝懿行《義疏》:“此居居猶倨倨,不遜之意。……究、居聲轉(zhuǎn)為義。”
譯文:
穿著鑲豹皮的袖子,對(duì)我們卻一臉驕氣。難道沒有別人可交?只是為你顧念情義。
豹皮袖口的確榮耀,對(duì)我們卻傲慢腔調(diào)。難道沒有別人可交?只是為你顧念舊交。
詩(shī)經(jīng)故事:
當(dāng)故事難以寫下去時(shí),只好又一次的打坐入定,呵呵,窗外有雨下著,可無(wú)一絲雷聲,就讓這沙沙的雨聲,又一次的回到兩千多年前的春秋時(shí)分吧。
總是在吳楚大地上流浪,對(duì)晉國(guó)的事知道的不多,還是去看看吧,才好讓故事能繼續(xù)下去。
跟隨著華胥子的蹤跡,從楚國(guó)去了晉國(guó),這條路卻彎曲了很多;順著漢水逆流而上,穿過了浩渺的云夢(mèng)澤,沿著蜿蜒的巴山河谷,一艘船載著下江的青銅器、漆器、絲綢、稻種,到了褒姒的家鄉(xiāng),這一帶還是楚秦相爭(zhēng)的地方,出斜谷到了關(guān)中,購(gòu)買漆器的官員把華胥子領(lǐng)到了秦公主的宮中,精美的楚國(guó)器具,一下就迷住了秦國(guó)的大公主,能干的華胥子也就留在了大公主的身邊,專門負(fù)責(zé)置辦楚國(guó)來的器具,就這樣,他開始發(fā)跡了。
大公主很快就出嫁到了晉國(guó),華胥子也跟著過了黃河,在那里,楚國(guó)的器具同樣的受到了晉君的喜愛,華胥子更加得到了重用。
當(dāng)我看到華胥子時(shí),他正宴賓后送客出門呢,送的是常年從楚國(guó)為他置辦貨物的幾個(gè)老商,財(cái)大氣粗的華胥子身著雪白的小羊皮襖,袖口上裰著漂亮的花豹皮,紅膛膛的臉上笑著,呵著酒氣的大嘴里嚷著:“這個(gè)這個(gè),生死有命,富貴在天,想當(dāng)年我過云夢(mèng)澤,穿巴山瘴氣,趟漢水險(xiǎn)灘,褒斜道上斷過糧,關(guān)中市上受過騙,幸虧時(shí)轉(zhuǎn)運(yùn)來,際遇上大公主,來到晉國(guó),才得富貴,哥富貴不忘家鄉(xiāng)人,這幾年來,你們的貨全是我給銷到了宮中,哥對(duì)兄弟們咋樣?”“那是,那是,兄弟們從楚到晉,全靠哥在晉地人熟地熟門路多,才能混得一口飯吃,家中也頗受照顧了。”“呵呵呵呵……”幾個(gè)人臉上堆滿了媚笑。“那幾們好走,剛才說的幾種漆具,要早點(diǎn)送到,這個(gè)可不能待慢了,若誤了事,晉這條路,幾位就不要再走了。”“那敢,那敢哦,哥放心就是了。”“慢走,不送了。”“請(qǐng)回,請(qǐng)回。”
一轉(zhuǎn)過街頭,幾位中就有人罵了:“我呸,什么玩藝哦,這么多年,不是我們哥們幾個(gè)跑的快,送的歡,那有這小子的今天,晉君早就不理他了。”“是啊,是啊,可這小子倒把自已當(dāng)成我們的恩人了,真不是東西。”“這條道的錢也不好掙了,鄭和宋老打仗的,遇上了兵匪就全賠了。”“是啊,是啊,真不想做了。”“可不做咋辦哦,家里還等著用錢呢。”“嗯,離了這小子還真不行,晉國(guó)人一個(gè)比一個(gè)刁,也只有他還能從中間說個(gè)能接受的價(jià)來。”“也是哦,還是跑快點(diǎn),把這趟貨給辦來吧,利也剛夠的,只要路上沒閃失,就不會(huì)賠進(jìn)去的。”
幾個(gè)人又商量開如何購(gòu)貨運(yùn)貨去了,一且謀劃好了后,第二天一大早,就走在了回楚地的大道上,一邊走,就有人唱上了,那是他昨晚想了半夜,氣不平時(shí),想出的歌子呢。
羔裘豹祛,自我人居居!豈無(wú)他人?維子之故。
羔裘豹褎,自我人究究!豈無(wú)他人?維子之好。
鑒賞:
《毛詩(shī)序》說:“《羔裘》,刺時(shí)也,晉人刺其在位不恤其民也。”從該詩(shī)首句“羔裘豹祛”的描寫來看,所寫的是當(dāng)時(shí)的一位卿大夫。因?yàn)橹挥挟?dāng)時(shí)的卿大夫,才能穿這種鑲著豹皮的袖口。卿大夫是西周、春秋時(shí)國(guó)王和諸侯所分封的臣屬,在當(dāng)時(shí)常擔(dān)任重要官職,世代掌握所屬都邑的軍政大權(quán)。在一般情況下,卿的地位較大夫?yàn)楦撸镆匾草^大夫?yàn)槎啵⒄莆諊?guó)政和統(tǒng)兵大權(quán),對(duì)屬下的各級(jí)官員均可隨意任免。從這首詩(shī)的內(nèi)容看,那個(gè)卿大夫非常恃權(quán)傲物,趾高氣揚(yáng),盛氣凌人,侮慢故舊,故引起了一位故友的不滿,那人便寫詩(shī)諷刺他。
此詩(shī)兩章,脈絡(luò)極清楚,每章的前二句極寫卿大夫的服飾之威和對(duì)故舊的侮慢之態(tài);后二句則通過自問自答,表現(xiàn)了原為友人的那位先生的怨憤不平的情緒,而詩(shī)句的語(yǔ)氣顯得“怨而不怒”,很能體現(xiàn)“溫柔敦厚”的詩(shī)教。
從結(jié)構(gòu)上來看,此詩(shī)顯得十分簡(jiǎn)單,藝術(shù)上也沒有太多的特色,比較明顯的也就是反覆吟詠、反覆唱嘆、回環(huán)往復(fù)的手法。這種手法實(shí)際上在《詩(shī)經(jīng)》中已相當(dāng)普遍,有著民歌民謠的風(fēng)味,從這也正說明了《詩(shī)經(jīng)》與民歌之間的密切關(guān)系。
此外,該詩(shī)中所用的設(shè)問和作答的形式,在《詩(shī)經(jīng)》中也時(shí)而可見。這種修辭方法作為諷刺或表現(xiàn)一種強(qiáng)烈的情緒是很合適的。后人詩(shī)歌以至今天的新詩(shī)里,也常可見到設(shè)問句或一問一答的形式,但其源頭還不能不追溯到《詩(shī)經(jīng)》中《羔裘》等詩(shī)。
創(chuàng)作背景
關(guān)于《唐風(fēng)·羔裘》的背景,《毛詩(shī)序》說:“《羔裘》,刺時(shí)也,晉人刺其在位不恤其民也。”從此詩(shī)首句“羔裘豹祛”的描寫來看,所寫的是當(dāng)時(shí)的一位卿大夫。因?yàn)橹挥挟?dāng)時(shí)的卿大夫,才能穿這種鑲著豹皮的袖口。卿大夫是西周、春秋時(shí)國(guó)王和諸侯所分封的臣屬,在當(dāng)時(shí)常擔(dān)任重要官職,世代掌握所屬都邑的軍政大權(quán)。在一般情況下,卿的地位較大夫?yàn)楦撸镆匾草^大夫?yàn)槎啵⒄莆諊?guó)政和統(tǒng)兵大權(quán),對(duì)屬下的各級(jí)官員均可隨意任免。從這首詩(shī)的內(nèi)容看,那個(gè)卿大夫非常恃權(quán)傲物,趾高氣揚(yáng),盛氣凌人,侮慢故舊,故引起了一位故友的不滿,那人便寫詩(shī)諷刺他。也有人認(rèn)為這是一位婦女責(zé)備丈夫或情人的詩(shī),還有人認(rèn)為是貴族婢妾反抗主人的詩(shī)。
后世影響
此詩(shī)對(duì)后世詩(shī)歌創(chuàng)作有比較深遠(yuǎn)的影響。后人詩(shī)歌以至現(xiàn)代新詩(shī)里,也常可見到設(shè)問句或一問一答的形式,但其源頭就可以追溯到《詩(shī)經(jīng)》中《唐風(fēng)·羔裘》等詩(shī)。
【詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·羔裘】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·羔裘》原文鑒賞04-20
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·揚(yáng)之水08-02
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·無(wú)衣12-09
詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·無(wú)衣》原文賞析12-25
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·綠衣10-23
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)10-08
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·陳風(fēng)·月出10-17
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·墉風(fēng)·相鼠11-02