- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)葛覃注音版
這首詩(shī)寫一個(gè)貴族女子準(zhǔn)備歸寧的事。由歸寧引出“澣衣”,由“衣”而及“絺绤”,由“絺绤”而及“葛覃”。詩(shī)辭卻以葛覃開(kāi)頭,直到最后才點(diǎn)明本旨。以下是小編為大家分享的詩(shī)經(jīng)葛覃注音版,歡迎借鑒!
朝代:先秦
作者:佚名
ɡě zhī tán xī,shī yú zhōnɡ ɡǔ,wéi yè qī qī
葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋.
huánɡ niǎo yú fēi,jí yú ɡuàn mù,qí mínɡ jiē jiē
黃鳥(niǎo)于飛,集于灌木,其鳴喈喈。
ɡě zhī tán xī,shī yú zhōnɡ ɡǔ,wéi yè mò mò
葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。
shì yì shì huò,wéi zhǐ wéi xì,fú zhī wú yì
是刈是濩,為絺為绤,服之無(wú)斁。
yán ɡào shī shì,yán ɡào yán ɡuī
言告師氏,言告言歸。
báo wū wǒ sī,bó huàn wǒ yī
薄污我私,薄浣我衣.
hài huàn hài fǒu,ɡuī nínɡ fù mǔ
害浣害否,歸寧父母。
譯文
葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng),漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。
黃鸝上下在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫聲婉轉(zhuǎn)清麗。
葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng),漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。
割藤蒸煮織麻忙,織細(xì)布啊織粗布,做衣穿著不厭棄。
告訴管家心里話,說(shuō)我心想回娘家。快把內(nèi)衣洗干凈,
快把外衣洗干凈,無(wú)論洗還是不洗,回娘家去看父母。
注釋
女仆采葛制衣工作完畢,告假回家探望父母。
葛:多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布。覃(tán)(音談):延長(zhǎng)。施(yì):蔓延。維:語(yǔ)助詞。萋萋:茂盛貌。中谷:谷中,凡是詩(shī)言“中”字在上者,皆語(yǔ)詞。
黃鳥(niǎo):一說(shuō)黃鸝,一說(shuō)黃雀。于:曰;聿,作語(yǔ);于飛,即正在飛。灌木:叢生的樹(shù)木。喈喈(jiē)(音接):鳥(niǎo)鳴聲。
莫莫:茂盛貌。
刈(yì)(音義):斬,割。濩(音獲):煮。絺(chī):細(xì)的葛纖維織的布。綌(xì):粗的葛纖維織的布。斁(yì):厭。
言:一說(shuō)第一人稱,一說(shuō)作語(yǔ)助。師氏:類似管家奴隸,一說(shuō)專司教導(dǎo)之職的貴族女師。
薄:語(yǔ)助詞。污(音務(wù)):揉搓著洗。私:內(nèi)衣。衣:上曰衣,下曰裳。浣:洗。
害(音何):通曷,盍,何,疑問(wèn)詞。否:不。
注,《詩(shī)經(jīng)》中言字有很多應(yīng)讀為焉。言與焉古通用。《小雅·大東》:“睠言顧之。”《荀子·宥坐》引言作焉。
【講解】
人們常愛(ài)用“多義性”來(lái)解說(shuō)詩(shī)意,這其實(shí)并不準(zhǔn)確。“詩(shī)言志,歌永言”(《尚書(shū)·堯典》)。當(dāng)詩(shī)人作詩(shī)以抒寫情志之時(shí),其表達(dá)意向應(yīng)該是明確的,不可能存在迥然不同的多種含義。但是,詩(shī)人用以表達(dá)情志的詞語(yǔ),卻往往是多義的。倘若在詩(shī)之上下文中,那多種含義均可貫通,說(shuō)詩(shī)者就很難判斷,究竟何義為作者所欲表達(dá)的“原意”了。為了不至過(guò)于武斷,人們只好承認(rèn):那首詩(shī)本有著“多種含義”。
我們對(duì)于《葛覃》,遇到的也正是這樣一個(gè)難題。這首詩(shī)的主旨,全在末章點(diǎn)示的“歸寧父母”一句。然而“歸”在古代,既可指稱女子之出嫁,如《桃夭》的“之子于歸”;又可指稱出嫁女子的回返娘家,如《左傳·莊公二十七年》記“冬,杞伯姬來(lái),歸寧也”。所以,《毛詩(shī)序》定此詩(shī)為贊美“后妃”出嫁前“志在女工之事,躬儉節(jié)用,服澣濯之衣,尊敬師傅”的美德,其出嫁可以“安父母,化天下以婦道也”;而今人余冠英等則以為,這是抒寫一貴族女子準(zhǔn)備歸寧(回娘家)之情的詩(shī)。二者對(duì)主旨的判斷相去甚遠(yuǎn),但在詩(shī)意上又均可圓通。我們究竟取“出嫁”說(shuō)好呢,還是“回娘家”說(shuō)好?也實(shí)在無(wú)法與作詩(shī)人對(duì)證,只能讓讀者自己去體味了。
不管抒情主人公是待嫁女還是新嫁娘,她此刻正處在喜悅而急切的企盼之中卻毫無(wú)疑問(wèn)。詩(shī)分三章,展出的是跳躍相接的三幅畫境。首章似乎無(wú)人,眼間只見(jiàn)一派清碧如染的葛藤,蔓延在幽靜的山溝;然而這幽靜的清碧,又立即為一陣“喈喈”的鳴囀打破,抬眼一看,原來(lái)是美麗的黃雀,在灌木叢上啁哳。不過(guò)這“無(wú)人”的境界,畢竟只是種錯(cuò)覺(jué),因?yàn)槟阃浟耍谀蔷G葛、黃雀背后,不分明有一位喜悅的女主人公,在那里顧盼、聆聽(tīng)么?二章終于讓女主人公走進(jìn)了詩(shī)行,但那身影卻是飄忽的:你剛看到她彎腰“刈”藤的情景,轉(zhuǎn)眼間又見(jiàn)她在家中“濩”葛、織作了。于是那萋萋滿谷的葛藤,又幻化成一匹匹飄拂的葛布;而我們的女主人公,則已在銅鏡前披著這“絺綌”,正喜孜孜試身呢!那一句“服之無(wú)斁”,又透露著辛勤勞作后的多少快慰和自豪?三章的境界卻又一變,詩(shī)行中多了位慈祥的“師氏”。她似乎在傾聽(tīng),又似乎在指點(diǎn),因?yàn)樗呐魅耍丝陶肭笏嬷毙铦认吹囊挛铩!昂龋亢Ψ瘢繗w寧父母”--那便是情急的女主人公,帶著羞澀和抑制不住的喜悅,終于向師氏透露的內(nèi)心的秘密。這秘密無(wú)疑也被讀者偷聽(tīng)到了,于是你恍然大悟,不禁莞爾而笑:站立在你面前的女主人公,原來(lái)是這樣一位急切待“歸”(出嫁或者回娘家)的新人!那么前兩章的似斷似續(xù),山谷中葛藤、黃雀的美好春景,和“刈濩”、織作的繁忙勞動(dòng),就不僅傳達(dá)著女主人公期盼中的喜悅,而且表現(xiàn)著一種熟習(xí)女工、勤勞能干的自夸自贊了。這樣的女子,無(wú)論是嫁到夫家還是回返娘家,都是足以令夫家愛(ài)憐并帶給父母莫大安慰的。
在中國(guó)的傳統(tǒng)中,對(duì)女子的要求從來(lái)是嚴(yán)苛的。所謂“婦德、婦言、婦功、婦容”,便是古代的男子世界所強(qiáng)加給女子必須習(xí)練的“婦教”。其要在于規(guī)定女子必須“貞順”、“婉媚”和勤于絲麻織作之勞,老老實(shí)實(shí)作男子的附庸和婢妾,若非如此,便不配為人之婦。本詩(shī)所表現(xiàn)的,便正是一位“待歸”女子勤于“婦功”的情景。她的勤勉和勞苦,固然已被“歸寧父母”的自豪和喜悅所消解。但對(duì)于今天的讀者來(lái)說(shuō),是否還能從這份自豪和喜悅中,體味到一些連女主人公自己也未意識(shí)到的,那種曲從婦教、取悅父母夫婿的無(wú)奈和悲哀呢?
賞析
正如動(dòng)物的雌雄有分工一樣(比如蜜蜂、螞蟻等等),男人和女人在生活中的角色也有分工。男子漢種田耕地打獵經(jīng)商騎馬打槍,吃苦耐勞粗獷驃悍是男子漢的本色。女子采桑織布漿洗做飯哺育子女,靈巧細(xì)心溫柔賢慧周到體貼是女人的本色。這是自然法則。
過(guò)去數(shù)千年中,我們的祖先遵循自然法則生活,男耕女織、自給自足。這種生活,陶冶出的是自然平和恬淡悠然的心態(tài),是知足常樂(lè)、樂(lè)天知命的滿足和幸福感。
紡紗織布,縫衣漿洗既是女子的職責(zé),無(wú)可非議,也就懷著快樂(lè)的心情歌唱它。父母是親人中最可尊敬和想念的,因此思念父母、盼望回家的急切心情更在情理之中,同樣也值得歌唱。樸實(shí)恬淡的生活,辛勤繁忙的勞作,深深眷念的親情,全都是真情實(shí)感的自然流露,如同渴了要喝水,餓了要吃飯一樣。
倘若在現(xiàn)在,這樣的恐怕絕不會(huì)被看作藝術(shù)品,唱這歌的人恐怕絕不會(huì)被稱為詩(shī)人,樸實(shí)自然的生活恐怕會(huì)讓習(xí)慣了電燈電視洗衣機(jī)自來(lái)水出租車的都市人鄙棄。畢竟時(shí)代不同了嘛。
然而,雖然時(shí)代在不斷變遷,但由自然法則所決定的男、女角色的差別和分工,卻不應(yīng)當(dāng)由此被抹殺。但如果抹殺了男女的差別,肯定是違背自然法則的。古人說(shuō),天不變道亦不變。現(xiàn)代的女子不一定非要紡紗織布、縫衣漿洗,也不一定非要相夫教子、做飯持家,但如果非得拋棄靈巧細(xì)心溫柔賢惠周到體貼,變得象男子漢一樣粗獷驃悍,那這世界也將變得十分可怕。
對(duì)文意的感觸
可能接觸到這篇詩(shī)時(shí),首先映入眼簾的是一位女子來(lái)到河邊,端著盆來(lái)洗衣裳,而且是唱著歌的,歌的內(nèi)容就是葛覃,周圍有葛、有黃鸝、有山谷,因此她首先要唱,因?yàn)閺氖碌氖歉鹂棽迹允炀毜爻觥笆秦资菫C,為絺為綌,服之無(wú)斁”,最終的心意是什么呢,言告師氏,言告言歸,洗凈衣服,收拾行裝好回娘家看望父母。另外做為詩(shī)經(jīng)來(lái)講,不僅是詩(shī),還涉及到“經(jīng)”,就是出嫁的女子,她的內(nèi)心深處是裝著她的父母的,特別是自己的母親,因?yàn)槟赣H也是出嫁的人,母親經(jīng)歷的事兒對(duì)女兒是有借鑒的,這是出嫁女子最能感悟的事,而且母親的為人處事,母親的教誨,是一位出嫁女人最記掛在懷的,而且告訴后人,無(wú)論任何時(shí)候、任何情況,只要說(shuō)出我要回娘家看望母親,一般是不會(huì)受阻攔的,這是人的天性;一位女子到一定時(shí)期要回娘家看望自己的“媽”,這也是自然法則。整首詩(shī)充滿了女子要回娘家看望父母的那種喜悅心情,讀起來(lái)給人以細(xì)膩、輕巧、淑美的感覺(jué)。
【詩(shī)經(jīng)葛覃注音版】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)葛覃全文及解釋10-20
詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·周南·葛覃》09-12
詩(shī)經(jīng)《采葛》10-14
詩(shī)經(jīng)氓注音版全文07-24
詩(shī)經(jīng)雄雉全文注音版07-30
詩(shī)經(jīng)采薇全文注音版10-28
桃夭詩(shī)經(jīng)全文注音版10-23