www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《詩經(jīng):湛露》原文翻譯及賞析

    時間:2020-07-11 11:51:06 詩經(jīng) 我要投稿

    《詩經(jīng):湛露》原文翻譯及賞析

      《詩經(jīng):湛露

    《詩經(jīng):湛露》原文翻譯及賞析

      湛湛露斯,匪陽不曦。

      厭厭夜飲,不醉無歸。

      湛湛露斯,在彼豐草。

      厭厭夜飲,在宗載考。

      湛湛露斯,在彼杞棘。

      顯允君子,莫不令德。

      其桐其椅,其實離離。

      豈弟君子,莫不令儀。

      注釋

      湛湛:露清瑩盛多。斯:語氣詞。

      譯文

      濃濃的夜露呀,不見朝陽決不蒸發(fā)。

      和樂的夜飲呀,不到大醉決不回家!

      濃濃的夜露呀,沾在那繁茂芳草。

      和樂的夜飲呀,宗廟里洋溢著孝道。

      濃濃的夜露呀,沾在那枸杞酸棗。

      坦蕩誠信的君子,無不具有美善德操。

      那些同類的'梧桐山桐,一樹比一樹果實累累。

      這些和悅平易的君子,看上去無不風(fēng)度優(yōu)美。

      賞析

      《湛露》屬二《雅》中的宴飲。《毛詩序》:“《湛露》,天子燕諸侯也”,又《左傳-文公四年》:“昔諸侯朝正于王,王宴樂之,于是乎賦《湛露》。”至于所宴飲之諸侯為同姓還是兼有異姓,前人尚有爭議。從《小雅-六月》的《小序》有“《湛露》廢則萬國離矣”來看,似應(yīng)兼同異姓而言;唯詩中明明有“在宗載考”,古“考”“孝”多通用,而“宗”則不論解“宗廟”或“宗族”,總屬同姓,可見詩本同姓貴族的宴飲詩,約春秋時已用為天子宴饗諸侯的樂章。還有一說是“考”指宮廟落成典禮中的“考祭”,因上下文缺乏照應(yīng),不可從。

      棘等灌木,而近戶則是扶疏的桐

      杞棘和桐椅,也許依次暗示血緣的由疏及親;然而更可能是隱喻宴飲者的品德風(fēng)范:既然“載考”呼應(yīng)“豐草”,“載”義為充盈,而“豐”指繁茂,那么“杞棘”之有刺而能結(jié)實不可能與君子的既坦蕩光明又誠愨忠信無涉,更不用說桐椅之實的“離離”——既累累繁盛又歷歷分明——與君子們一個個醉不失態(tài)風(fēng)度依然優(yōu)美如儀的關(guān)系了。只是至此還沒有說到最重要的意象“湛湛”之“露”究屬何意。

      三章而言,這也不差,只是以之揣摩首章,卻不像了。露之湛湛其義蘊猶情之殷殷,熱情得酒之催發(fā)則情意更烈,正好比湛露得朝陽則交匯蒸騰。

      此詩章法結(jié)構(gòu)之美既如陳奐所言“首章不言露之所在,二章三章不言陽,末章并不言露,皆互見其義”,又如朱熹引曾氏曰:“前兩章言厭厭夜飲,后兩章言令德令儀”。后者需補充的是:在這兩者之間,第三章兼有過渡性質(zhì)。雅詩的章法結(jié)構(gòu)比風(fēng)詩更為講究,于此亦見一斑。

      三句句頭的“湛湛”與“厭厭”呼應(yīng),去和二

      總之,《湛露》一詩,乍看平淡無奇,細(xì)品恰如橄欖,其味愈出愈永。

    【《詩經(jīng):湛露》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    詩經(jīng)·關(guān)雎原文翻譯及賞析08-17

    《詩經(jīng)·羔裘》原文翻譯及賞析08-16

    詩經(jīng)·綠衣原文翻譯及賞析08-16

    詩經(jīng)關(guān)雎原文翻譯及賞析05-06

    《詩經(jīng):酌》原文翻譯及賞析09-23

    詩經(jīng)采菽原文翻譯及賞析08-25

    詩經(jīng)文王原文翻譯及賞析08-25

    詩經(jīng)·大雅_詩原文賞析及翻譯08-03

    詩經(jīng)采芑原文翻譯及賞析05-06

    亚洲成A人片在线观看无码3D| 亚洲欧美另类专区第一页| 丁香花高清在线观看完整版| 成人精品一区二区三区网站| 精品久久久久成人码免费动漫| 午夜刺激黄瓜西瓜葡萄榴莲漫画| 欧美最猛性ⅩXXXX免费的| 国产一区2区3区 | 中文字幕一区日韩在线视频| 精品无码人妻一区二区免费蜜桃|