www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    水調(diào)歌頭·和馬叔度游月波樓原文、翻譯及賞析

    時(shí)間:2024-10-15 06:36:26 水調(diào)歌頭 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    水調(diào)歌頭·和馬叔度游月波樓原文、翻譯及賞析

      在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?以下是小編為大家整理的水調(diào)歌頭·和馬叔度游月波樓原文、翻譯及古詩詞賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

      《水調(diào)歌頭·和馬叔度游月波樓》原文

      《水調(diào)歌頭·和馬叔度游月波樓》

      宋朝 辛棄疾

      客子久不到,好景為君留。

      西樓著意吟賞,何必問更籌?喚起一天明月,照我滿懷冰雪,浩蕩百川流。

      鯨飲未吞海,劍氣已橫秋。

      野光浮,天宇回,物華幽。

      中州遺恨,不知今夜幾人愁?誰念英雄老矣?不道功名蕞爾,決策尚悠悠。

      此事費(fèi)分說,來日且扶頭!

      《水調(diào)歌頭·和馬叔度游月波樓》譯文

      遠(yuǎn)方的客人已經(jīng)很久沒到這里漫游,可是美麗的風(fēng)景似乎專時(shí)為你保留。我們特意登上西樓吟詩賞#,何必去問今夜已是什么時(shí)候!我們呼喚出滿天皎潔的月光,照見我們的心地像冰雪一樣明透。我們的胸襟啊寬廣浩蕩,好似百川融已奔流。我們的豪飲還趕不上巨鯨吞海,腰間的寶劍已光閃閃照耀清秋。

      原野上銀白色的#光到處飄浮,天空高遠(yuǎn)更顯得風(fēng)景十分清幽。可是想起丟失中原的遺恨,不知今夜有多少人在發(fā)愁!那些手握權(quán)柄的大人物們,有誰想起有志的英雄已成老朽?不料抗戰(zhàn)的功勛還建立得很小很少,朝廷的決策遙遙無期,叫人沒盼頭。這件事沒法分說清楚,讓我們明天再喝個(gè)大醉方休。

      《水調(diào)歌頭·和馬叔度游月波樓》注釋

      和(hè)馬叔度:和:以詩歌酬答;依照別人詩詞的題材作詩。馬叔度:稼軒友人,生平不詳。#波樓:宋時(shí)有兩個(gè)#波樓,一在黃州今湖北黃岡,一在嘉禾今福建建陽。不知詞人所游何處。

      客子、君:皆指友人馬叔度。

      更籌:古時(shí)夜間計(jì)時(shí)工具,即更簽。此指時(shí)間。

      天宇:天空。

      物華:泛指美好景物。

      中州:指當(dāng)時(shí)淪陷的中原地區(qū)。

      不道:不料。

      蕞(zuì)爾:微小。

      決策:指北伐大計(jì)。

      扶頭,形容醉后狀態(tài),謂頭須人扶。賀鑄南鄉(xiāng)子詞“易醉扶頭酒,難逢敵手棋。”趙長卿鷓鴣天詞“睡覺扶頭聽曉鐘。”

      《水調(diào)歌頭·和馬叔度游月波樓》賞析

      上片,重在寫景,在寫景中言情抒懷,情和景很好地做到了統(tǒng)一。起首四句“客子久不到,好景為君留。西樓著意吟賞,何必問更籌”。為情造文,但此處的景還屬于有我之景,所以作者在感性的陶醉中,還保持著清醒,保持著理性,還沒有徹底地把自己忘懷,如此,便自然引出下一句“喚起一天明月,照我滿懷冰雪,浩蕩百川流”。這皎皎的明月,不正像我的光明磊落么。那一天的皓月,可能照見我輩冰雪般純潔的肝膽,和百川奔涌似的浩蕩胸懷。至此,自然一轉(zhuǎn),引出上片的最后一句“鯨飲未吞海,劍氣已橫秋”。喝酒還未盡興,寶劍的光芒已沖向秋夜的長空。這句突出地表現(xiàn)了作者渴望建功立業(yè)的雄心壯志。“鯨飲吞海”,如巨鯨吞海似的狂飲,極具夸張力度,有豪邁精神和陽剛之氣。這旬是化用杜甫詩里“飲如長鯨吸百川”(《飲中八仙歌》)化用巧妙,而且更有表現(xiàn)力。

      下片,詞人由眼前景想到了心頭事,重在抒懷言志。過片“野光浮,天宇迥,物華幽”,大地上的月光在浮動(dòng),天空更加曠遠(yuǎn),美麗的景物顯得更加清幽。上承前面的寫景,下啟后面敘事抒情。在這清幽的月夜中,人不可能真的陶醉,即使有酒。陶醉只是暫時(shí)的,李白詩云“舉杯消愁愁更愁”,所以,如畫的美景更能勾起傷心的往事,短暫的陶醉只能引起清醒后更深的愁緒。果然,詩人想起了恨事,引發(fā)了愁緒:“中州遺恨,不知今夜幾人愁?”這一句,是全詞的主旨,一想到大好河山還在金人的手中,廣大的中原百姓還在水深火熱中煎熬,不由得我愁思滿懷了。至此,全詞的基調(diào)也有了變化,由前面的雄壯豪邁而變?yōu)楹蟀氩糠值陌霰瘋恕W髡叱钏忌钪厍∈亲髡邞n心國事,雄心壯志不得實(shí)現(xiàn)的表現(xiàn),可是我的心事有誰知,我的苦處有誰憐,自然引出下文“誰念英雄老矣,不道功名蕞爾,決策尚悠悠!”現(xiàn)在,朝廷中有誰還能想起抗戰(zhàn)的英雄漸漸老了,還沒有實(shí)現(xiàn)自己的雄心壯志,而收復(fù)中原的決策,仍然遙遙無期!那么,我也只能借酒澆愁了。“此事費(fèi)分說,來日且扶頭。”此事一時(shí)難以說清,唯有繼續(xù)飲酒消愁吧。這一句和前面的“不知今夜幾人愁”形成呼應(yīng)。扶頭酒是最厲害的酒,是最傷人的酒,也是最誤事的酒。但是酒,卻能麻醉自己,讓自己暫時(shí)忘卻現(xiàn)實(shí)的殘酷和煩惱。作者明知故說,突出地表達(dá)了自己的痛苦之重,愁思之深。

      詞人欲抑先揚(yáng),行文一波三折,寫景形象生動(dòng),議論中肯,抒情真實(shí)感人。以一種低訴哀迥的語氣結(jié)尾,別有一種感人的韻味。

      《水調(diào)歌頭·和馬叔度游月波樓》創(chuàng)作背景

      宋孝宗淳熙五年(1178)秋天,詞人在湖北轉(zhuǎn)運(yùn)副使任上,同好友馬叔度游月波樓,為了和馬詞原韻而寫的這首詞。

      《水調(diào)歌頭·和馬叔度游月波樓》作者背景

      辛棄疾

      辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌贰n}材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

    【水調(diào)歌頭·和馬叔度游月波樓原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    辛棄疾《水調(diào)歌頭·和馬叔度游月波樓》全文及鑒賞07-19

    《水調(diào)歌頭 多景樓》原文及翻譯賞析06-12

    水調(diào)歌頭·多景樓原文翻譯及賞析10-15

    水調(diào)歌頭·多景樓 陸游的詞原文賞析及翻譯03-16

    水調(diào)歌頭原文翻譯賞析10-16

    《水調(diào)歌頭和龐佑父》原文及翻譯賞析06-13

    水調(diào)歌頭蘇軾原文翻譯及賞析07-12

    《水調(diào)歌頭 游泳》原文及翻譯賞析01-19

    《水調(diào)歌頭·游覽》原文、翻譯及賞析02-26

    《水調(diào)歌頭》原文翻譯以及賞析10-26

    少妇精品亚洲一区二区成人| 国产精品va在线观看无码| 铜铜铜铜铜铜铜好大好深色板免费| 最好看免费观看视频大全| 樱桃电视剧在线看免费观看| 日本一区二区在线免费观看| 纯爱无遮挡h肉动漫在线播放| 99re热线视频这里只有精品| 另一类ZOOM与人性ZOOM| 99久久人妻精品免费一区|