www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋

    時間:2024-01-13 15:39:44 水調(diào)歌頭 我要投稿

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋1

      明月幾時有?把酒(1)問清天。

      不知天上宮闕(2),今夕是何年。

      我欲乘風(fēng)歸去(3),又恐瓊樓玉宇(5),高處不勝(6)寒。

      起舞弄清影(7),何似在人間!

      轉(zhuǎn)朱閣(8),低綺戶(9),照無眠(10)。

      不應(yīng)有恨,何事長向別時圓?

      人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟(11)。

      【注釋】

      (1)把酒:端起酒杯。

      (2)宮闕:宮殿。

      (3)今夕是何年:古代神話傳說,天上只三日,世間已千年。古人認(rèn)為天上神仙世界年月的編排與人間是不相同的。所以作者有此一問。

      (4)乘風(fēng)歸去:駕著風(fēng),回到天上去。作者在這里浪漫地認(rèn)為自己是下凡的'神仙。

      (5)瓊樓玉宇:白玉砌成的樓閣,相傳月亮上有這樣美麗建筑。

      (6)不勝:忍受不住。

      (7)弄清影,在月光下起舞,自己的影子也翻動不已,彷佛自己和影子一起嬉戲。

      (8)朱閣:朱紅色的樓閣。

      (9)綺戶:刻有紋飾門窗。

      (10)照無眠:照著有心事睡不著人。

      (11)嬋娟:月里的嫦娥,代指月亮。

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋2

      原文:

      水調(diào)歌頭·中秋

      宋代:米芾

      砧聲送風(fēng)急,蟠蟀思高秋。我來對景,不學(xué)宋玉解悲愁。收拾凄涼興況,分付尊中醽醁,倍覺不勝幽。自有多情處,明月掛南樓。

      悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。清時良夜,借我此地倒金甌。可愛一天風(fēng)物,遍倚闌干十二,宇宙若萍浮。醉困不知醒,欹枕臥江流。

      譯文:

      砧聲送風(fēng)急,蟠蟀思高秋。我來對景,不學(xué)宋玉解悲愁。收拾凄涼興況,分付尊中醽醁,倍覺不勝幽。自有多情處,明月掛南樓。

      中秋的時候,搗衣聲混雜著風(fēng)聲,蟠蟀好像在思索高爽的秋天。我面對著這樣的景象,是不會學(xué)宋玉去紓解悲愁的。把凄涼的心意收拾起來,給每個酒樽里都倒上美酒,內(nèi)心更加覺得抵不過這樣的幽靜。明月掛在南樓正是我覺得充滿情趣的地方所在。

      悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。清時良夜,借我此地倒金甌。可愛一天風(fēng)物,遍倚闌干十二,宇宙若萍浮。醉困不知醒,欹枕臥江流。

      悵惘這樣的胸懷,于是拿起笛子吹奏,笛聲的韻律悠悠揚揚。在這清平之時,良美之夜,就把這塊地方借給我讓我痛飲。看著這一天可愛的風(fēng)景,我倚著曲曲折折的欄桿,宇宙在我眼里也只是小小的浮萍。喝醉困乏了就靠著枕頭臨江而睡,不知道什么時候會醒來。

      注釋:

      砧(zhēn)聲送風(fēng)急,蟠(pán)蟀(shuài)思高秋。我來對景,不學(xué)宋玉解悲愁。收拾凄涼興況,分付尊中醽(líng)醁(lù),倍覺不勝幽。自有多情處,明月掛南樓。

      砧聲:也作“碪聲”,搗衣聲。蟠蟀:蟋蟀的一種,宋代顧逢曾作《觀鬭蟠蟀有感》。高秋:天高氣爽的秋天。興況:情趣,意趣。分付:分別付予,這里指給酒樽分別倒酒。醽醁:古代的一種美酒。

      悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。清時良夜,借我此地倒金甌(ōu)。可愛一天風(fēng)物,遍倚闌(lán)干十二,宇宙若萍浮。醉困不知醒,欹(qī)枕臥江流。

      清時:清平之時,也指太平盛世。金甌:酒杯的美稱。甌,杯子。闌干十二:曲曲折折的欄桿。闌干,即欄桿。十二,形容曲折之多。欹:斜倚著,斜靠。

      賞析:

      米芾寫中秋賞月,反其道而行之,故意撇開月亮,上片先寫自己晚來的秋意感受。

      “砧聲送風(fēng)急,蟋蟀思高秋”,古人有秋夜搗衣,遠(yuǎn)寄征人的習(xí)俗,砧上搗衣之聲表明氣候轉(zhuǎn)寒了。墻邊蟋蟀鳴叫,亦是觸發(fā)人們秋思的。李賀《秋來》詩云:“桐風(fēng)驚心壯士苦,衰燈絡(luò)緯啼寒素。”米芾這兩句著重寫自己的直覺,他是先聽到急促的砧聲而后感到颯颯秋風(fēng)之來臨,因此,才覺得仿佛是砧聲送來了秋風(fēng)。同樣,他是先聽到蟋蟀悲鳴,而后才意識到時令已屆高秋了。

      “我來對景,不學(xué)宋玉解悲秋”,表現(xiàn)出他的曠逸豪宕的襟懷。他這句抝折剛健之筆使文氣為之一振。因為砧聲和蟋蟀等秋聲,畢竟要給人帶來一種凄涼的秋意,而倔強的詞人不愿受其困擾。所以,接著他要“收拾凄涼興況,分付尊中醽醁”了。可是“凄涼興況”偏不那么容易收拾,酒后反而心里加倍感到不勝其幽僻孤獨。才說“不學(xué)宋玉解悲愁”,強作精神,是一揚,這里“倍覺不勝幽”,卻是一跌,如此一來,作者聞秋聲而引起的內(nèi)心感情上的波瀾起伏,就充分表露了出來。

      “自有多情處,明月掛南樓。”就在這個時候,一輪明月出來了。月到中秋分外明,此時,明月以它皎潔的光輝,把宇宙幻化為一個銀色的世界,也把作者從低沉壓抑的情緒中解救出來,于是詞筆又一振。至此,詞人才托出一輪中秋月點明題意。“多情”二字是在詞人的感情幾經(jīng)折騰之后說出的,極其真切自然,使人感到明月的確多情。在反復(fù)渲染中秋節(jié)令的秋意,從反面為出月鋪墊,以“自有”二字轉(zhuǎn)折,使一輪明月千呼萬喚始出來,用筆頗為奇妙。

      下片寫賞月時自己在月光下“橫玉笛”、“倒金甌”、“倚欄干”乃至“醉困不知醒”的情景。“悵襟懷”的`“悵”字承接上下片,巧妙過渡,既照應(yīng)上片“不勝幽”的“凄涼興況”,又啟下片的賞月遣懷。“橫玉笛,韻悠悠”,玉笛聲本富有優(yōu)美情韻的,而在大放光明的中秋月下吹奏,那更是妙不可言,可是詞人馬上想到要借此清時良夜,痛痛快快大飲一場。

      “遍倚欄干十二”,說明他賞月時間之長,賞覽興致之高,于是他不由神與物游,生發(fā)出對宇宙對人生的遐想。

      “宇宙若浮萍。宇宙如此之大,作者卻視之若浮萍,不只見出他心胸神思飄逸,更是物我合一之際內(nèi)心的真實感受,讀來令人心弛神往。境界如此之美,興致自然更高,于是詞人不覺豪飲大醉。結(jié)句“醉困不知醒,欹枕臥江流”不再寫賞月飲酒之后的種種,以不結(jié)之語收束了全詞,給人留下巨大的想象余地。這首詞自東坡著名的同題詞之后,能獨樹一幟,勇于創(chuàng)新,確有其獨特的妙處:賞月不寫月華,偏道個人“對景”之感,清景之中見出清趣,頗值用心玩味。

      這首詞借中秋賞月之機,表白了詞人為人的高潔,也流露了他對“從仕數(shù)困”的些許幽恨。詞的上片反復(fù)渲染中秋節(jié)令的秋意,并從反面為出月鋪墊,以“自有”二字轉(zhuǎn)折,使一輪明月千呼萬喚始出來,用筆頗為奇妙。詞的下片,側(cè)重抒發(fā)詞人向往隱居生活之意,發(fā)出對宇宙對人生的遐想。全篇用筆空靈回蕩,而自有清景無限,清趣無窮,表現(xiàn)出米芾“為文奇險,不蹈襲前人軌轍”的特有風(fēng)格。

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋3

      丹鶴結(jié)青士,玄鹿待蒼官。

      壽仙堂下,應(yīng)伴鳧舄戲斑。

      麟記當(dāng)年繡紱,燕剪今朝彩勝,淑氣逐椒又盤,孕毓陽和粹,獨占一春先。

      平淮了,勛業(yè)盛,傲東山。

      中原猶待經(jīng)略,趣詔鳳池還。

      更數(shù)堯階五莢,又上華封三祝,千載圣須賢。

      即拜玉枝賜,長冠紫宸班。

      注釋

      【華封三祝】《莊子·天地》:“堯觀乎華,華封人曰:‘嘻,圣人。請祝圣人,使圣人壽。’堯曰:‘辭。’‘使圣人富。’堯曰:‘辭。’‘使圣人多男子。’堯曰:‘辭。’封人曰:‘壽、富、多男子,人之所欲也,女獨不欲,何邪?’堯曰:‘多男子則多懼,富則多事,壽則多辱。是三者非所以養(yǎng)德也,故辭。’”成玄英疏:“華,地名也,今華州也。封人者,謂華地守封疆之人也。”后因以“華封三祝”為祝頌之辭。明汪廷訥《種玉記·贈玉》:“怎能勾華封三祝,繼美千秋。”

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋4

      作品原文

      水調(diào)歌頭·重上井岡山

      久有凌云志,重上井岡山。千里來尋故地,舊貌變新顏。到處鶯歌燕舞,更有潺潺流水,高路入云端。過了黃洋界,險處不須看。

      風(fēng)雷動,旌旗奮,是人寰。三十八年過去,彈指一揮間。可上九天攬月,可下五洋捉鱉,談笑凱歌還。世上無難事,只要肯登攀。

      作品注釋

      (1)水調(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會曲”、“凱歌”、“臺城游”等。上下闋,九十五字,平韻。

      (2)重上井岡山:1965年五月下旬,作者重上井岡山游覽視察。先后到黃洋界和茨坪。在茨坪居住期間,了解井岡山地區(qū)水利、公路建設(shè)和人民生活,會見了老紅軍、烈士家屬、機關(guān)干部和群眾。

      (3)黃洋界:井岡山五大哨口之一,另四個是八面山、雙馬石、朱沙沖、桐木嶺。

      (4)人寰:人世間。

      (5)三十八年過去,彈指一揮間:從一1927年10月毛澤東率領(lǐng)秋收起義部隊上井岡山,到這次重來,已經(jīng)過去了三十八年,作者卻覺得只是彈一下指、揮一下手的短時間。

      (6)九天攬月:九天,天的極高處。《孫子·形》:“善攻者,動于九天之上。”攬月,摘取月亮。唐李白《宣州謝朓樓餞別校書叔云》:“俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。”覽同攬。

      (7)捉鱉(biē):喻擒拿敵人。元康進(jìn)之《李逵負(fù)荊》第四折:“管教他甕中捉鱉,手到拿來。”

      作品譯文

      我從小就心懷凌云壯志,今天我重新登上井岡山。走了千里來尋訪這片舊地,哪里還有半分它昔日的容顏。到處都是鶯啼燕飛的晚春新景,還有汩汩暢行的流水,寬大的盤山公路直入云端。過了黃洋界隘口,就沒有任何的險處可看了。

      風(fēng)和雷在運動,旌旗在招展,這就是人間。三十八年都過去了,猶如彈指的一剎那。可以飛向長空摘月亮,也可以潛下海洋捉魚或鱉,談笑間高奏凱歌還師。世上沒有什么困難的事,只要肯下定決心去登攀。

      創(chuàng)作背景

      1927年10月,毛澤東率秋收起義部隊上井岡山,開辟了工農(nóng)武裝割據(jù)道路,并沿著這條農(nóng)村包圍城市的道路取得了中國革命的勝利。1965年5月,毛澤東又重上井岡山。闊別三十八年,他感慨良多,詩興大發(fā),寫下這首詞。

      作品鑒賞

      上闋首句如隕石墜地,似鴻鵠凌空,起筆突兀非凡,氣勢博大,意境高遠(yuǎn)。“凌云”二字,不僅形容巍峨的井岡山之高,而且形容偉人志向高遠(yuǎn)。自從1927年10月,毛澤東率領(lǐng)秋收起義的工農(nóng)革命軍來到井岡山,開創(chuàng)了中國革命的第一個革命根據(jù)地乃至重游井岡山(1965年5月),時間如白駒過隙,轉(zhuǎn)眼已有38年了。這38年,神州發(fā)生了翻天覆地的變化。詩人從“坐待時機自主張”少年,到“風(fēng)華正茂”上學(xué)時期的“到中流擊水浪遏飛舟”青年學(xué)生,以至經(jīng)長征、驅(qū)日寇、滅老蔣、建立社會主義新中國,“重上”不僅照應(yīng)上文“久有”重訪井岡山夙愿,而且表達(dá)了詩人盼望故地重游迫切心情。

      1965年春天,詩人巡視大江南北之后,以70歲高齡重游井岡山,實現(xiàn)了盼望多年的夙愿,其興奮之情,不言而喻,倍感親切;舉目環(huán)視莽莽蒼蒼的井岡山,變成多姿多彩,生氣勃勃“新顏”。“千里”迢迢,風(fēng)塵仆仆,一個“尋”字,不僅表達(dá)詩人久久離別依戀相思之情,而且表達(dá)了重游故地?zé)o比喜悅歡快的心境。

      詩人展示一幅絢麗多彩圖畫:藍(lán)天綠樹,黃鶯婉轉(zhuǎn),紫燕飛翔,溪澗流水潺潺;舉目仰望,盤旋的高路,插入白云渺渺的云端。字里行間,洋溢著詩人無比喜悅、輕松而舒暢的心情。流暢明快的筆調(diào),抒發(fā)了詩人對井岡山變化之美的贊頌。

      詩人采用以小見大的手法,形象的描繪了井岡山的變化;它是當(dāng)時國民經(jīng)濟(jì)經(jīng)過調(diào)整、鞏固、充實、提高,呈現(xiàn)祖國新貌的縮影。

      湖南黃洋界海拔1343米,群山巍巍,云霧茫茫,形勢其險要,可謂“一夫當(dāng)關(guān)萬夫莫開”。詩人以輕松、舒暢的情懷來到黃洋界哨口,攀登鬼斧神工般“鷹隼難度,猿猴難攀”黃洋界,其他“險處”豈能阻擋雄姿虎步,何須再看?詩人由眼前景色,蕩開一筆,留下廣闊的想象空間。

      上闋描述詩人重上井岡山經(jīng)過,敘事、寫景、抒情溶為一體;表達(dá)了詩人歡快的情緒和豪邁的氣概。

      下闋開頭三句,鏗鏘有力,擲地有聲。壯偉遒勁地展現(xiàn)了井岡山以及整個革命斗爭時期的風(fēng)雷激蕩,紅旗漫卷的壯闊場面。井岡山獵獵紅旗,打碎帝、官、封枷鎖,變成沒有壓迫,人人平等,人民當(dāng)家作主的新中國!

      詩人運用白描手法,不僅照應(yīng)前文“重上井岡山”,點出離別的時間;而且濃縮時空距離,表達(dá)了撫今追昔豐富的情感。三十八年,在以毛澤東為首的中國共產(chǎn)黨人,不屈不撓的中華兒女經(jīng)受的是血與火、生與死嚴(yán)峻的考驗,囊括抗日戰(zhàn)爭,解放戰(zhàn)爭,以及新民主義、社會主義革命和建設(shè)豐富內(nèi)涵。神州大地發(fā)生了翻天覆地的變化。這“過去”“彈指”看似輕松,飽含著沉重的犧牲和可歌可泣感人的詩篇。勝利果實來之不易,這只是萬里長征第一步。

      詩人以無產(chǎn)階級革命家的.豪邁氣魄,表達(dá)中華兒女凌云壯志。可以飛往昔日高不可攀的天上去摘“月亮”,可以探入深不可測五大洋去捉拿“魚鱉”,然后談笑風(fēng)生、唱著勝利的歌曲,從容而歸。酣暢淋漓的抒發(fā)了詩人征服宇宙的革命家豪情。

      “世上無難事,只怕有心人”民間諺語;作者把深刻的哲理,用口頭語融于詩詞之中,詩人此詞以議論的手法結(jié)穴,不僅首尾呼應(yīng),而且啟迪、鞭策人們:勝利屬于不畏艱險,勇敢攀登的人。世界上什么事都是如此。“無限風(fēng)光在險峰”,只要有毅力,有恒心,就一定能實現(xiàn)。

      下闋詩人觸景生情,回顧三十八年革命歷程;融情于理,以發(fā)人深省、深刻的哲理總結(jié)詩篇。

      縱觀全詞,筆調(diào)明麗、輕松,揮灑自如;節(jié)奏優(yōu)美歡快,巧妙運用諺語、古人詩句。敘事、寫景、抒情、議論有機地結(jié)合一體,意境開闊、高遠(yuǎn)。可以說其藝術(shù)性和思想性高度統(tǒng)一,是現(xiàn)代詩詞寶庫中難得的瑰寶。

      作品點評

      羅斯·特里爾:毛澤東的這首詞不單單是對往事的懷念和歲月如梭的感嘆,而是要迎接一種“山雨欲來風(fēng)滿樓”的政治氣候。——《毛澤東傳》

      作者簡介

      毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,后改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的領(lǐng)袖,偉大的馬克思主義者,無產(chǎn)階級革命家、戰(zhàn)略家和理論家,中國共產(chǎn)黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領(lǐng)導(dǎo)人,詩人,書法家。主要著作《毛澤東選集》(四卷)、《毛澤東文集》(八卷)、《毛澤東詩詞》(共43首)。

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋5

      [宋]辛棄疾《水調(diào)歌頭(客子久不到)》

      客子久不到,好景為君留。西樓著意吟賞,何必問更籌?喚起一天明月,照我滿懷冰雪,浩蕩百川流。鯨飲未吞海,劍氣已橫秋。野光浮,天宇迥,物華幽。中州遺恨,不知今夜幾人愁?誰念英雄老矣,不道功名蕞爾,決策尚悠悠。此事費分說,來日且扶頭。

      注釋:

      1、水調(diào)歌頭,詞牌名。

      2、更籌,報時的牌子。

      3、喚起三句,言月光照映下,心胸一片光明皎潔,文思如百川流水,浩蕩不竭。

      4、鯨飲,飲酒如鯨吞海水。劍氣橫秋,劍氣充塞秋空。

      5、中州,河南地。北宋滅亡后,江南一帶流傳一首民歌,有“月子彎彎照幾州?幾家歡樂幾家愁?幾家夫婦同羅帳,幾家飄散在他州”等語。中州遺恨,應(yīng)指北宋亡國之恨。

      6、功名蕞爾,小功名。蕞(zuì)爾,小的樣子。

      7、扶頭,代指酒。

      賞析:

      這首詞通過送馬叔度游月波樓,借以抒寫胸中的懷抱和志向。上片寫夜晚月波樓的`美景,豪放而有氣勢。下片借景抒情,既寫廣大民眾懷念祖國的感情,又寫個人創(chuàng)建功名的擔(dān)憂。“誰念”三句,寫出了南宋最高當(dāng)局決策恢復(fù)大計的艱難和猶豫。這正是乾道末至淳熙初,孝宗及其宰執(zhí)大臣雄心不再、壯圖消沉的真實寫照。全詞呈現(xiàn)雄放與幽深結(jié)合的風(fēng)貌,與稼軒詞的傳統(tǒng)格調(diào)略有不同。

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋6

      [宋]袁去華

      原文:

      雄跨洞庭野,楚望古湘州。

      何王臺殿,危基百尺自西劉。

      尚想霓旌千騎,依約入云歌吹,屈指幾經(jīng)秋。

      嘆息繁華地,興廢兩悠悠。

      登臨處,喬木老,大江流。

      書生報國無地,空白九分頭。

      一夜寒生關(guān)塞,萬里云埋陵闕,耿耿恨難休。

      徙倚霜風(fēng)里,落日伴人愁。

      注釋:

      1、水調(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會曲”“凱歌”“臺城游”“水調(diào)歌”,雙調(diào)九十五字,上闋九句四平韻、下闋十句四平韻。

      2、定王臺:在今湖南長沙市東,漢景帝之子定王劉發(fā)為望其母唐姬墓而筑,故名。

      3、楚望:楚地的望郡。唐、宋時,州、郡、縣按地勢、人口及經(jīng)濟(jì)狀況劃分為畿、赤、望、緊、上、中、下若干等級,形勝富庶的地區(qū)稱“望”。

      4、湘州:東晉永嘉時初置,唐初改潭州,詞中指長沙。

      5、危基:高大的臺基。

      6、自西劉:始建于西漢劉發(fā)。

      7、霓(ní)旌(jīng):旗幟如云霓,形容儀仗之盛。

      8、依約:連綿不斷。

      9、空白九分頭:徒然白首。詞中用陳與義《巴丘書事》“未必上流須魯肅,腐儒空白九分頭”,來表達(dá)作者請纓無路的悲憤。

      10、一夜寒生關(guān)塞:比喻金人猝然南侵,攻破關(guān)塞。

      11、云埋陵闕(què):皇宮與陵寢都埋沒在遠(yuǎn)方的云霧中,詞中指宋都汴京淪于敵手。陵闕:帝王陵墓、京都城闕,均為存亡的象征。

      12、耿(gěng)耿:不安的樣子。

      13、徙(xǐ)倚(yǐ):走走停停。

      作品賞析:

      定王臺,在今湖南省長沙市東,相傳為漢景帝之子定王劉發(fā)為望其母唐姬墓而建,故名。袁去華這首懷古詞大約作于他任善化(縣治在今長沙市內(nèi))縣令期間。深秋時節(jié),他登臺覽勝,憮然生感,作出了這首雄鑠古今的愛國主義詞章。

      “雄跨洞庭野,楚望古湘州。”楚望:唐宋時按形勢、人口及級濟(jì)狀況,將州郡、縣劃分人若干等級,有畿、赤、望、緊、上、中、下等名目。“楚望”就是指湘州(東晉永嘉初置,唐初改潭州,這里指長沙)為楚地的望郡。“楚望”與“古湘州”是同位語。詞起筆寫定王臺所處地理形勢,說它雄踞于洞庭湖之濱,古湘州地界,得江山之助,閱千載歲月,聲勢自是不凡。一開頭便時空縱覽,大氣包容,為下面寫定王王臺昔日繁華預(yù)伏了遼闊的背景,也給全詞布下了蒼莽的氛圍。“何王臺殿,危基百尺自西劉。”詞繼以問答作勢,點豁題意,喚起對古臺舊事的追憶。定王臺湮廢已久,但那殘存的臺基,猶自嵯峨百尺。巍然聳立,當(dāng)年臺上雕梁畫棟、彩壁飛檐,更不待言。詞人進(jìn)而推想到臺的主人“西劉”——西漢時劉發(fā)坐鎮(zhèn)一方的赫赫雄風(fēng)。“尚想霓旌千騎,依約入云歌吹,屈指幾經(jīng)秋。”定王到此游玩,旌旗招展如虹霓當(dāng)空,千乘萬騎前呼后擁,浩浩蕩蕩;那響遏行云的急管高歌,依稀仍在耳邊回響。然而,繁華消歇,已幾度春秋,“屈指”一句,將當(dāng)年盛會一筆化為過眼云煙,轉(zhuǎn)折陡峭而有力。詞思至此,為一頓挫,于是翻出無窮的感慨:“嘆息繁華地,興廢兩悠悠。”“興廢”二字,結(jié)上啟下,意蓄雙層。其一,指出從來繁華難久,盛衰無常,定王臺的變遷就是歷史的見證,收束了上片的懷古。再者,人世滄桑的輪回更替,觸發(fā)了反觀現(xiàn)實的深沉思緒,從而引出下片的傷今。而這,正是作者緬懷歷史的真實命意之所在。下片換頭仍就定王臺落筆,但思路卻從“衰”處生發(fā)。“登臨處,喬木老,大江流。”登臺望遠(yuǎn),但見老樹枯枝在秋風(fēng)中瑟縮,浩浩大江默默向東流淌。“木猶如此,人何以堪。”

      “大江流日夜,客心悲未央”,寫景之中透出悲涼之意。這三句借蒼涼冷落的深秋景色,從側(cè)面渲染出定王臺的殘破衰敗,暗引南宋王朝滿目瘡痍、國勢日頹的江山殘破。其間年華水逝的詠嘆,自然引出對自身遭際的感喟。“書生報國無地,空白九分頭。”后句化用陳與義《巴丘書事》“腐儒空白九分頭”的`詩句。

      這兩句直抒胸臆,乃全詞總旨所在。袁去華早年即志在恢復(fù)北宋江山,“記當(dāng)年,攜長劍,覓封侯。”(《水調(diào)歌頭》)但由于南宋朝廷茍安東南,權(quán)奸當(dāng)?shù)溃顾行膱髧瑹o路請纓,以致老大無成,徒然白首。

      這是他個人的不幸,更是時代的悲劇。“一夜寒生關(guān)塞,萬里云埋陵闋,耿耿恨難休。”這幾句,象征性地勾畫出金甌破碎的悲慘畫面:金兵猝然南下,破關(guān)絕塞,有如一夜北風(fēng)生寒,以致使萬里美好河山殘破不堪,人民群眾流離失所,更別說什么皇家陵闕黯然無光了。古人以帝王陵寢作為國家命脈所在,北宋君王陵墓均在北方,如今悉淪敵手,意味著國家的敗亡。對此作者耿耿于懷,悲憤難休。“徒倚霜風(fēng)里,落日伴人愁。”山河殘破,請纓無路,他徘徊在蕭瑟秋風(fēng)里,暮靄斜暉,一片慘淡,不禁倍添哀愁。詞結(jié)尾仍收回到定王臺上,結(jié)構(gòu)十分緊湊,并以景寓情,饒有余韻。

      最后點出一個“愁”字,并不表示消沉、絕望,而是英雄灑淚,慷慨生哀,與全詞悲壯的格調(diào)是完全統(tǒng)一的。

      這首詞畫面壯闊雄渾,音調(diào)蒼涼激楚,充溢著強烈的愛國情感,具有鮮明的時代特色,比之《宣卿詞》中其它眾多的吟賞風(fēng)光之作,思想與藝術(shù)均屬上乘。愛國詞人張孝祥讀了這首詞后,大為稱賞,并“為書之”(見陳振孫《直齋書錄解題》卷十八),引為同調(diào),是頗有見地的。

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋7

      原文:

      白日射金闕,虎豹九關(guān)開。見君諫疏頻上,談笑挽天回。千古忠肝義膽,萬里蠻煙瘴雨,往事莫驚猜。政恐不免耳,消息日邊來。

      笑吾廬,門掩草,徑封苔。未應(yīng)兩手無用,要把蟹螯杯。說劍論詩余事,醉舞狂歌欲倒,老子頗堪哀。白發(fā)寧有種?一一醒時栽!

      翻譯:

      贊揚湯朝美堂堂正正的把“進(jìn)諫之劍”對著帝王居住的地方射去,哪怕是有虎豹把守的九道門,也敢沖破而入。終于使皇帝聽了他的`政見。湯朝美屢次向皇上進(jìn)諫,從不計較個人安危,不怕?lián)L(fēng)險。這一副“忠肝義膽”是能夠流傳千古的,可惜的是,這樣的人卻遭到了貶謫,到偏僻荒蠻的地方去受苦。湯朝美還是要做官的,好消息將要從皇帝身邊傳來。

      門前長滿荒草,小道也長滿苔蘚,想想自己的處境只能付之一笑。兩只手沒有用處,只能把著蟹螯杯,借酒消愁,打發(fā)日子。于是只有說劍、論、醉舞、狂歌在憂愁中度日,頭上長出來白頭發(fā),醒來的時候一根一根拔掉。

      注釋:

      1.水調(diào)歌頭:《水調(diào)歌頭》,是詞牌名之一,又名《元會曲》、《凱歌》、《臺城游》、《水調(diào)歌》,雙調(diào)九十五字,上片九句四平韻、下片十句四平韻。唐朝大曲有“水調(diào)歌”,據(jù)《隋唐嘉話》,為隋煬帝鑿汴河時所作。宋樂入“中呂調(diào)”,見《碧雞漫志》卷四。凡大曲有“歌頭”,此殆裁截其首段為之。九十五字,前后片各四平韻。亦有前后片兩六言句夾葉仄韻者,有平仄互葉幾于句句用韻者。

      2.金闋:均喻指宮廷;

      3.虎豹九關(guān):語出《楚辭·招魂》:“魂兮歸來,君無上天些。虎豹九關(guān),啄害下人些。”

      4.“千古”三句:謂友人忠心耿耿,不想貶謫蠻荒,但又勸他休提往事。

      5.萬里蠻煙瘴雨:指湯朝美貶新州事。新州,即今廣東新興縣,在當(dāng)時被認(rèn)為是僻遠(yuǎn)蠻荒之地。

      6.政:同“正”。此借用東晉謝安語。《世說新語·排調(diào)》:初,謝安在東山居布衣時,兄弟已有富貴者,翕集家門,傾動人物。劉夫人戲謂安曰:“大丈夫不當(dāng)如此乎?”謝乃捉鼻曰:“但恐不免耳!”

      7.“笑吾廬”三句:謂自家門徑冷落,草掩苔封。

      8.“未應(yīng)”兩句:自謂英雄無用武之地。蟹螯(áo)杯:喻指飲酒吃蟹。《世說新語·任誕》:畢茂世云:“一手持蟹螯,一手持酒杯,······便足了一生。”

      9.老子:指老了之后。

      10.栽:喻指將白發(fā)一根根的拔掉。

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋8

      擊球斗雞為戲,游俠久知名。

      因避仇、來東郡。

      元戎留屬中軍。

      直氣凌貔虎,須臾叱咤風(fēng)云。

      凜凜坐中生。

      偶乘佳興。

      輕裘錦帶,東風(fēng)躍馬,往來尋訪幽勝。

      游冶出東城。

      堤上鶯花撩亂,香車寶馬縱橫。

      草軟平沙穩(wěn)。

      高樓兩岸春風(fēng),語笑隔簾聲。

      水調(diào)歌頭注釋

      【香車寶馬】馬。唐王維《同比部楊員外十五夜游有懷靜者季》詩:“香車寶馬共喧闐,箇里多情俠少年。”宋陸游《立春后十二日命駕至郊外戲書觸目》詩之三:“香車寶馬沿湖路,繡幙金罍出郭船。”梁啟超《雷庵行》:“香車寶馬照九陌,家家花下扶醉人。”亦作“香輪寶騎”。唐駱賓王《代女道士王靈妃贈道士李榮》詩:“香輪寶騎競繁華,可憐今夜宿倡家。”【叱咤風(fēng)云】形容聲勢、威力極大。《晉書·乞伏熾磐載記論》:“熾磐叱咤風(fēng)云,見機而動。”明王錂《春蕪記·說劍》:“猛可的叱咤風(fēng)云,驀地里神情抖搜。”杜鵬程《難忘的`摩天嶺》:“他偏偏趕上了那偉大的年代,能追隨叱咤風(fēng)云的一代英雄,征戰(zhàn)萬里。”

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋9

      原文:

      水調(diào)歌頭·游泳

      近現(xiàn)代:毛澤東

      才飲長沙水,又食武昌魚。萬里長江橫渡,極目楚天舒。不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀。子在川上曰:逝者如斯夫!

      風(fēng)檣動,龜蛇靜,起宏圖。一橋飛架南北,天塹變通途。更立西江石壁,截斷巫山云雨,高峽出平湖。神女應(yīng)無恙,當(dāng)驚世界殊。

      譯文:

      才飲長沙水,又食武昌魚。萬里長江橫渡,極目楚天舒。不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀。子在川上曰:逝者如斯夫!

      剛喝了長沙的水,又吃著武昌的魚。橫渡這萬里長江,舉目眺望舒展的長空。哪管得風(fēng)吹浪涌,這樣比在庭院中散步還舒服,今天我終于可以盡情流連。孔子在河岸上說:時間就像這奔流不息的河水一樣,晝夜不停的流逝著!

      風(fēng)檣動,龜蛇靜,起宏圖。一橋飛架南北,天塹變通途。更立西江石壁,截斷巫山云雨,高峽出平湖。神女應(yīng)無恙,當(dāng)驚世界殊。

      江面風(fēng)帆飄蕩,龜蛇二山靜靜佇立,胸中宏圖升起。武漢長江大橋建成以后,長江天險成為通暢的大路。我還要在長江西邊建起大壩,把巫山多雨造成的洪水?dāng)r腰截住,讓三峽出現(xiàn)平坦的水庫。神女如果當(dāng)時還健在,她看到高峽出平湖,必定會驚愕世界變了模樣。

      注釋:

      才飲長沙水,又食武昌魚。萬里長江橫渡,極目楚天舒。不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀(yú)。子在川上曰:逝者如斯夫!

      游泳:1956年6月,作者曾由武昌游泳橫渡長江,到達(dá)漢口。長沙水:1958年12月21日作者自注:“民謠:常德德山山有德,長沙沙水水無沙。所謂無沙水,地在長沙城東,有一個有名的‘白沙井’。”武昌魚:據(jù)《三國志·吳書·陸凱傳》記載,吳主孫皓要把都城從建業(yè)(故城在今南京市南)遷到武昌,老百姓不愿意,有童謠說:“寧飲建業(yè)水,不食武昌魚。”這里化用。武昌魚,指古武昌(今鄂城)樊口的鳊魚,稱團(tuán)頭鳊或團(tuán)頭魴。極目楚天舒:極目,放眼遠(yuǎn)望。武昌一帶在春秋戰(zhàn)國時屬于楚國的范圍,所以作者把這一帶的天空叫“楚天”。舒,舒展,開闊。寬馀:字從食從余,余本意為“剩下的”,“食”和“余”聯(lián)合起來表示“用餐后剩下的食物”。指神態(tài)舒緩,心情暢快。子在川上曰:逝者如斯夫:時光如流水,一去不復(fù)返;往者不可追,來者猶可惜。

      風(fēng)檣(qiáng)動,龜蛇靜,起宏圖。一橋飛架南北,天塹(qiàn)變通途。更立西江石壁,截斷巫山云雨,高峽出平湖。神女應(yīng)無恙,當(dāng)驚世界殊。

      風(fēng)檣:檣,桅桿。風(fēng)檣,指帆船。龜蛇:。在詞中實指龜山、蛇山。一橋飛架南北:指當(dāng)時正在修建的武漢長江大橋。天塹:塹,溝壕。古人把長江視為“天塹”。巫山云雨:在重慶市巫山縣東南。

      賞析:

      上片:“才飲長沙水,又食武昌魚。”毛澤東是先到長沙,再到武昌的。但他不是簡單地講這次的旅程,卻借三國時代吳國的'童謠來加以化用,這就與簡單的敘述旅程不同了。《三國志·吳書·陸凱傳》稱:吳主孫皓要把都城從建業(yè)(故城在今南京市南)遷到武昌,老百姓不愿意,有童謠說:“寧飲建業(yè)水,不食武昌魚。寧還建業(yè)死,不止武昌居。”當(dāng)時孫皓遷都,使百姓服勞役。百姓用船運送遷都物資,逆流而上,深感煩苦,所以有這童謠。而事實上,當(dāng)時作者已經(jīng)找到了一條反映中國客觀的經(jīng)濟(jì)規(guī)律適合中國的路線。所以作者對這個童謠,反其意而用之,說成“才飲長沙水,又食武昌魚”。“長沙水”是長沙有名的白沙井水,武昌魚是古武昌(今鄂城)樊口的鳊魚,為著名的團(tuán)頭鳊或團(tuán)頭魴。通過這樣的化用,正表達(dá)出作者從長沙到武昌,一路上非常愉悅的心情,也表達(dá)了人民的幸福安樂。

      “萬里長江橫渡,極目楚天舒。”寫出長江奔流到海的氣勢,寫出橫渡長江的游泳的壯舉。“極目”,用盡目力望去,表示望得遠(yuǎn)。“楚天”,武昌一帶是過去戰(zhàn)國時代楚國的地方。下一“舒”字,既寫那里的天地空闊,一望無際,感到舒暢;也寫出在大江游泳的舒適,這里也表現(xiàn)作者游泳技能的卓越。

      “不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀。”在長江里游泳,是有風(fēng)浪的。作者高超的游泳技能,可以駕馭風(fēng)浪,所以“不管風(fēng)吹浪打”,不把風(fēng)浪看做一回事。在長江中游泳,勝過在庭院里散步,有一種海闊天空的感覺。因在庭院里散步,有院墻圍繞,難免感到局促。假如結(jié)合作者當(dāng)時的心情,像作者說的“前八年照抄外國的經(jīng)驗”,那還有個框框,即以外國經(jīng)驗為框子,像在庭院散步那樣,有圍墻圍繞著。“從1956年提出‘十大關(guān)系’起,開始找到自己的一條適合中國的路線”,打破了“外國經(jīng)驗”的框框,不正是“今日得寬馀”嗎?這就想到按照客觀經(jīng)濟(jì)規(guī)律來進(jìn)行建設(shè)了。

      “今日得寬馀”是上闋的感情基調(diào),是對這次游泳的總括。在這樣的基礎(chǔ)上引出了上闋的結(jié)束句:“子在川上曰:逝者如斯夫!”上二句是毛澤東游泳之際見長江逝水,聯(lián)想而及孔子的話,然后一字不差地截取了《論語·子罕》篇中的成句,直接把中流搏擊風(fēng)浪同社會發(fā)展的普遍規(guī)律聯(lián)系起來。這里既有對時光流逝的慨嘆,又有對崢嶸歲月的懷念;既有對歷史的追溯,又有對自然規(guī)律的探究;既有對生命的感悟,又有對世事人生的思索;既有感情的憧憬,又是只爭朝夕、催人奮進(jìn)的號角。

      詞的下闋展描寫了在社會主義條件下長江的偉大變革。“風(fēng)檣動,龜蛇靜,起宏圖”,以“風(fēng)”字起,緊接著上闕意脈,矚目兩岸景色,一“動”一“靜”,相映成趣。一“起”則聳然挺拔,發(fā)起新意,充分表現(xiàn)了今天中國人民建設(shè)祖國、改變山河的豪邁氣概。又由眼前景象引起了對未來景象的展望。前兩句,先就眼前最突出的大橋建設(shè)展開,寫正在付諸實施的部分宏圖,不僅寫出了大橋興建的飛快速度和即將見到的大橋凌空的雄偉形象,而且寫出了一橋貫通大江南北的歷史意義。

      全詞運用革命的現(xiàn)實主義和革命的浪漫主義相結(jié)合的創(chuàng)作方法,譜寫了一曲社會主義革命和社會主義建設(shè)的戰(zhàn)歌。

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋10

      原文

      客子久不到,好景為君留。西樓著意吟賞,何必問更籌?喚起一天明月,照我滿懷冰雪,浩蕩百川流。鯨飲未吞海,劍氣已橫秋。

      野光浮,天宇回,物華幽。中州遺恨,不知今夜幾人愁?誰念英雄老矣?不道功名蕞爾,決策尚悠悠。此事費分說,來日且扶頭!

      翻譯

      遠(yuǎn)方的客人巴經(jīng)很久沒到這里漫游,可是美麗的風(fēng)景似乎專門為你保留。我們特意登上西樓吟賞月,何必去問今夜已剜什么時候!我們呼喚出滿天皎潔的月光,照見我們的心地象冰雪一樣明透。我們的`胸襟啊寬廣浩蕩,好似百川融匯奔流。我們的豪飲還趕不上巨鯨吞海,腰間的寶劍已光閃閃照耀清秋。

      原野上銀白色的月光到處飄浮,天空高遠(yuǎn)更顯得風(fēng)景十分清幽。可是想起丟失中原的遺恨,不知今夜有多少人在發(fā)愁!那些掌握權(quán)柄的大人物們,有誰想起有志的英雄已成老朽?不料抗戰(zhàn)的功勛還建立得很小很少,朝廷的決策遙遙無期,叫人沒盼頭。這件事沒法分說清楚,讓我們明天再喝個大醉方休。

      注釋

      ①和(hè)馬叔度:和:以詩歌酬答;依照別人詩詞的題材作詩。馬叔度:稼軒友人,生平不詳。月波樓:宋時有兩個月波樓,一在黃州今湖北黃岡,一在嘉禾今福建建陽。不知詞人所游何處。

      ②客子、君:皆指友人馬叔度。

      ③更籌:古時夜間計時工具,即更簽。此指時間。

      ④天宇:天空。

      ⑤物華:泛指美好景物。

      ⑥中州:指當(dāng)時淪陷的中原地區(qū)。

      ⑦不道:不料。

      ⑧蕞(zuì)爾:微小。

      ⑨決策:指北伐大計。

      ⑩扶頭,形容醉后狀態(tài),謂頭須人扶。南鄉(xiāng)子詞“易醉扶頭酒,難逢敵手棋。”趙長卿鷓鴣天詞“睡覺扶頭聽曉鐘。”

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋11

      原文:

      鐵甕古形勢,相對立金焦。長江萬里東注,曉吹卷驚濤。天際孤云來去,水際孤帆上下,天共水相邀。遠(yuǎn)岫忽明晦,好景畫難描。

      混隋陳,分宋魏,戰(zhàn)孫曹。回頭千載陳跡,癡絕倚亭皋。惟有汀邊鷗鷺,不管人間興廢,一抹度青霄。安得身飛去,舉手謝塵囂。

      詩詞賞析:

      “鐵甕古形勢,相對立金焦。”“鐵甕”,指鎮(zhèn)江古城,是三國孫權(quán)所建,十分堅固,當(dāng)時號稱鐵甕城。“金焦”,金山、焦山,二山均屹立大江中(金山現(xiàn)已淤連南岸),西東相對,十分雄偉。宋孝宗游金山寺曾題詩道:“崒然天立鎮(zhèn)中流,雄跨東南二百州。”“鐵甕”、“金焦”為鎮(zhèn)江古來形勢最突出之處,寫得概括、有力。“長江萬里東注,曉吹卷驚濤。”江流東注,風(fēng)卷濤驚,又加強了砥柱中流的金焦形象。“天際孤云來去,水際孤帆上下,天共水相邀。”天連水,水連天,“孤云”、“孤帆”更襯出了江天的浩渺,而“來去”、“上下”又見出了詞人在游目騁懷,頻頻俯仰,可以想見其神思的飛越。此句不禁讓人想起李白的“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流”,想是從李白詩句變化而來。“遠(yuǎn)岫忽明晦”,“忽”寫出了朝光明滅給人剎那間的刺激,又引起了多少興奮,真是“好景畫難描”啊。

      下片寫景從形勢寫起,江,天,遠(yuǎn)山,由近而遠(yuǎn),層次分明。覽景時,人們往往可以超越時空的局限。如果說上片是“視通萬里”,那么下片就是“思接千載”了。

      “混隋陳,分宋魏,戰(zhàn)孫曹。”此由近到遠(yuǎn)寫鎮(zhèn)江的攻守征戰(zhàn)。隋滅陳時,隋大將賀若弼最先在這里突破陳的江防,繼克金陵。南朝宋曾憑借長江天塹在這里抗擊北魏軍隊,“緣江六七百里,舳艫相接”,從而保全了半壁河山。孫權(quán)曾以京口(吳時稱京城,東晉南朝稱京口城)為首都建康(今南京)之門戶,對抗曹魏。這九個字極省凈地表現(xiàn)出鎮(zhèn)江在歷史上的重要地位,在這里曾經(jīng)發(fā)生過多少場面壯烈的`戰(zhàn)爭?鎮(zhèn)江,她在南北對峙的歷朝歷代戰(zhàn)略地位何等重要,而今她又是抗擊蒙古的江淮重鎮(zhèn),而自己就任職在這塊“古來征戰(zhàn)地”!“回頭千載陳跡,癡絕倚亭皋。”

      作者從歷史的遐想中清醒過來,倚立江岸上,不禁感慨萬千了。作者對歷史無限追憶,“天下英雄誰敵手”,能在這里一展宏圖,多好!可是,面對現(xiàn)實,官小權(quán)輕,難有用武之地,何必想入非非呢!正如他同時寫的另一首《水調(diào)歌頭》所言:“郗兵強,韓艦整,說徐州。但憐吾衰久矣,此事恐悠悠。欲破諸公磊塊,且倩一杯澆酹,休要問更籌!”這就是他此時的心情。于是他不得不開解自己。“惟有汀邊鷗鷺,不管人間興廢,一抹度青霄。”鷗鷺無憂無慮、自由自在地飛翔,越飛越遠(yuǎn),越飛越高,將作者的心也帶到了“青霄”之上。“安得身飛去,舉手謝塵囂。”這是他的想象、他的愿望:我怎樣也能象鷗鷺一樣飛上天空、離開紛繁復(fù)雜的塵世呢!切不可從此句認(rèn)為作者有避世之哀。這只是他失意時的慰解之詞,他怎能輕易拋棄自己的壯志呢?

      這首詞由寫景、懷古、抒情三者組成,層層生發(fā),一氣呵成,顯得十分自然。作者用明凈、圓熟的語言,創(chuàng)造了一個高遠(yuǎn)、清新的意境,表現(xiàn)了豪邁、開朗的胸襟。讀起來爽口愜心,發(fā)人意興。因此,可以說吳潛是晚宋一個重要的詞人。

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋12

      我本方壺客,飄逸離凡塵。

      胸中萬卷,談笑揮翰墨通神。

      不慕巢由隱跡,不羨皋夔功業(yè),出處兩無心。

      坦蕩靈臺凈,廛隱勝云林。

      念生平,喜曠達(dá),事幽尋。

      登臨舒嘯,惟有風(fēng)月是知音。

      雅愛金華仙洞,一派蒼崖飛瀑,四序景常新。

      遐想赤松子,來為醒沖襟。

      水調(diào)歌頭(游三洞)注釋

      【赤松子】亦稱“赤誦子”、“赤松子輿”。相傳為上古時神仙,各家所載,其事互有異同。《史記·留侯世家》:“愿棄人閒事,欲從赤松子游耳。”司馬貞索隱引《列仙傳》:“神農(nóng)時雨師也,能入火自燒,崑崙山上隨風(fēng)雨上下也。”《淮南子·齊俗訓(xùn)》:“今夫王喬、赤誦子吹嘔呼吸,吐故納新。”高誘注:“赤誦子,上谷人也,病癘入山,導(dǎo)引輕舉。”《漢書·古今人表》:“赤松子,帝嚳師。”宋羅泌《路史·馀論二·赤松石室》:“赤松子者,炎帝之諸侯也,既耄,移老襄城,家于石室……《神仙傳》云:‘赤松子者,服水玉,神農(nóng)時為雨師,教神農(nóng)入火……而《列仙傳》有赤松子輿者,在黃帝時啖百草華,不穀,至堯時為木工,故傳謂帝俈師之。又云堯師之。而道亦有黃帝問赤松子《中戒》等經(jīng),此張良所以愿從之游,非末代之?dāng)?shù)矣。’”明何景明《張良》詩:“一遇黃石公,還從赤松子。”2.相傳為晉代得道成仙的皇初平。據(jù)晉葛洪《神仙傳》載:丹溪人皇初平十五歲時外出牧羊,被道士攜至金華山石室中,四十馀年不復(fù)念家。其兄初起行山尋索,歷年不得。后經(jīng)道士指引于山中見之。問羊何在,初平叱白石成羊數(shù)萬頭。初起乃棄家從初平學(xué)道,“共服松脂、茯苓,至五百歲,能坐在立亡,行於日中無影,而有童子之色。后乃俱還鄉(xiāng)里,親族死終略盡,乃復(fù)還去。初平改字為赤松子,初起改字為魯班”。宋張淏《云谷雜記》卷二引作“黃初平”,并云:“今婺州金華山赤松觀乃其飛昇之地。”宋羅泌《路史·馀論二·赤松石室》:“酈氏《水經(jīng)》亦謂赤松子游金華山,自燒而化……乃皇初平爾,初平亦赤松子也。”漢【胸中萬卷】量的書。宋辛棄疾《聲聲慢·送上饒黃倅職滿赴調(diào)》詞:“問箇里,待怎生銷殺,胸中萬卷。”亦作“胸中書萬卷”、“胸中萬卷書”。宋黃庭堅《老杜浣花谿圖引》:“故衣未補新衣綻,空燔胸中書萬卷。”清沉起鳳《諧鐸·嘲吳蒙》:“今聞開頭一行,別字已五六矣,不知胸中萬卷書,別字有幾千百萬計。”

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋13

      原文:

      落日塞塵起,胡騎獵清秋1。漢家組練十萬,列艦聳層樓2。誰道投鞭飛渡,憶昔鳴髇血污,風(fēng)雨佛貍愁3。季子正年少,匹馬黑貂裘4。今老矣,搔白首,過揚州。倦游欲去江上,手種橘千頭5。二客東南名勝,萬卷詩書事業(yè),嘗試與君謀6。莫射南山虎,直覓富民侯7。

      注釋:

      1落日二句,說紹興三十一年(1161)秋,金海陵帝完顏亮以舉國之力南侵,欲一舉滅宋。后在采石兵敗,被殺于揚州。而作者當(dāng)年就參與了抗擊金兵南侵的軍事行動。金人既打到長江,揚州自然就成了邊塞,其戰(zhàn)塵自然成為塞塵。胡馬南侵,卻自稱為“前去巡獵”,所以又有“獵清秋”的句子。

      2漢家將士十萬,用水軍戰(zhàn)勝了敵人。組練,即組甲被練,指士兵的甲胄袍服。列艦層樓,南宋水軍有幾艘蒙沖戰(zhàn)艦即樓船,但采石之戰(zhàn)并未出港,宋軍是用海鰍船阻擊金軍獲勝。

      3投鞭飛渡,東晉淝水之戰(zhàn)前,前秦苻堅曾揚言“以吾之眾,投鞭于江,足斷其流”。鳴髇(xiāo)血污,匈奴單于太子冒頓擬除掉其父頭曼單于而自立,令其所屬騎兵:“鳴鏑所射,不射者斬。”后來與其父打獵,用鳴鏑射頭曼,其左右也隨鳴鏑而射,殺其父頭曼。鳴髇,響箭。佛貍,北魏太武帝拓拔燾小名。佛貍于正平元年(451)入侵南朝,攻至長江以北瓜步,南朝宋文帝劉義隆列艦迎戰(zhàn),佛貍退軍,次年病死。完顏亮于紹興三十一年十一月被殺于揚州的龜山寺,與懼怕江南風(fēng)雨的佛貍下場相似。

      4季子,戰(zhàn)國蘇秦的字,其黑貂之裘敝,“貂裘”指蘇秦落魄事。戰(zhàn)國蘇秦游說秦惠王未成,貂皮衣破敝,面目枯槁而歸。作者率兵南渡,在紹興三十二年正月,時僅二十三歲,以蘇秦自比。

      5倦游,指疲倦于奔走仕途。李衡于漢末做丹陽太守,臨死時告知其子,說他已在武陵龍陽沙洲上建屋,種有千株橘樹,是千頭木奴,可以不愁生計。

      6名勝,名人,名流。嘗試與君謀,試著與君謀劃。謀,指謀劃種橘事。

      7漢代飛將軍李廣家居藍(lán)田南山,曾射虎。后來做右北平太守,出獵時見草中石,以為虎而射,箭頭沒入石中。漢武帝晚年后悔開邊,封丞相車千秋為富民侯,表明與民休息之意。莫射,休射,也可作應(yīng)射解。直覓,有就做的意思。

      賞析:

      這首詞上下片意思截然有別。上片是對發(fā)生在揚州的抗擊金軍入侵的.歷史回顧,表達(dá)作者對抗金事業(yè)的必勝信心。結(jié)句用作者匹馬南來開啟下片對倦游歸去的向往。而種橘似乎并非作者的志愿,他設(shè)想要在歸田之后,仍然效仿李廣及田千秋,為民除害,并使人民盡快富裕起來。這種種理念,當(dāng)然是出于英雄失意的悲慨,也出于他對人民的深沉的愛。

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋14

      [宋]辛棄疾《水調(diào)歌頭(今日復(fù)何日)》

      今日復(fù)何日?黃菊為誰開?淵明謾愛重九,胸次正崔嵬。酒亦關(guān)人何事?政自不能不爾,誰遣白衣來?醉把西風(fēng)扇,隨處障塵埃。為公飲,須一日,三百杯。此山高處東望,云氣見蓬萊。翳鳳驂鸞公去,落佩倒冠吾事,抱病且登臺。歸路踏明月,人影共徘徊。

      注釋:

      1、九月九日重陽,正是黃菊盛開時節(jié)。

      2、陶潛愛重九之名,曾作《九日閑居》詩。謾,同漫,空、徒。崔嵬,本意為高大而不平,借指胸中的種種不平。

      3、陶潛愛酒,但酒和人的不平又有何關(guān)系?只是不能不如此(指用酒澆愁)。據(jù)說,陶潛因九日無酒,兀坐在東籬邊的菊叢下,不久,望見有白衣人來,乃是九江太守王弘的送酒人,于是醉飲而后歸。

      4、晉王導(dǎo)遇西風(fēng)塵起,舉扇遮擋塵土,說這是庾亮的飛塵污染。當(dāng)時庾亮鎮(zhèn)守石城,勢力強大,王導(dǎo)內(nèi)心不平,故有此語。

      5、李白詩有“一日須傾三百杯”句。

      6、云洞山形如城,人稱仙人城,傳仙人在此蛻骨,又稱仙骨巖。在此山上向東望去,多云的地方就是蓬萊仙山。

      7、翳(yì),五彩羽毛,驂(cān),乘。翳鳳驂鸞,此指駕鳳凰而去。冠佩是公服。落佩倒冠指在家閑居。蓬萊本是仙山,漢代以后用來稱館閣圖書之府為蓬萊道山,前句既有“東望”語,是希望韓元吉早日回歸朝廷,此句又說駕鳳東去,都是祝愿友人的`話。而自己則只有倒冠落佩,故爾抱病登上此仙人城。

      賞析:

      這是一篇記游詞,類似游記一類小品文,主要寫他登上云洞仙人城的感受。上片以胸中有許多不平的陶淵明自比,切合九日的主題。下片既寄希望于友人的再次被召,又為自己的倒冠落佩抱病登臺而感嘆,所表達(dá)的是遭受迫害而壓抑的沉重心態(tài),并不是單純的記游之作。

    《水調(diào)歌頭》原文及注釋15

      原文:

      水調(diào)歌頭·和龐佑父

      宋代:張孝祥

      雪洗虜塵靜,風(fēng)約楚云留。何人為寫悲壯,吹角古城樓。湖海平生豪氣,關(guān)塞如今風(fēng)景,剪燭看吳鉤。剩喜燃犀處,駭浪與天浮。

      憶當(dāng)年,周與謝,富春秋,小喬初嫁,香囊未解,勛業(yè)故優(yōu)游。赤壁磯頭落照,肥水橋邊衰草,渺渺喚人愁。我欲乘風(fēng)去,擊楫誓中流。

      注釋:

      雪洗虜(lǔ)塵靜,風(fēng)約楚云留。何人為寫悲壯,吹角古城樓。湖海平生豪氣,關(guān)塞如今風(fēng)景,剪燭看吳鉤。剩喜燃犀(xī)處,駭(hài)浪與天浮。

      雪洗:洗刷。這里用“雪”字,疑與冬天用兵有關(guān)。風(fēng)約楚云留:說自己為風(fēng)云所阻,羈留后方,這時作者知撫州(今江西市名,舊屬楚國),未能參加前方工作,故云楚云。悲壯:指悲壯的勝利戰(zhàn)績。吹角:奏軍樂,這里象征勝利的凱歌。 風(fēng)景:用《世說新語》載周“風(fēng)景不殊,舉目有山河之異”語意,指宋南渡。燃犀處:晉溫嶠平亂還鎮(zhèn)至采石磯,傳云其下多怪物,燃犀照之,見水族奇形怪狀。怪物指金兵。

      憶當(dāng)年,周與謝,富春秋,小喬初嫁,香囊(náng)未解,勛業(yè)故優(yōu)游。赤壁磯(jī)頭落照,肥水橋邊衰草,渺(miǎo)渺喚人愁。我欲乘風(fēng)去,擊楫(jí)誓中流。

      香囊:《晉書·謝玄傳》“玄少好佩紫羅蘭香囊,(謝)安患之,而不欲傷其意,因戲賭取,即焚之于地,遂止。”乘風(fēng)去:《南史·宗愨傳》載宗愨少年時胸懷大志,曾對叔父說:“愿乘長風(fēng)破萬里浪。”

      賞析:

      紹興三十一年冬,虞允文擊潰金主完顏亮的部隊于采石磯,這是一次關(guān)系到南宋朝廷生死存亡的重要戰(zhàn)役,朝野振奮,國人歡呼,張孝祥懷著激動的心情,寫了本詞。

      上片敘事。起首“雪洗虜塵靜”充滿勝利的痛快與喜悅,為全篇的`情緒定調(diào)。采石之勝,具有重要的歷史意義,洗雪“靖康之恥”,釋解宋人痛失家國之恨,所以詞人筆調(diào)輕快而充滿了豪情,同時他為自己因受風(fēng)云之阻未能奔赴前線而十分遣憾。“何人”二句,寫他興高采烈地命人吹奏軍樂,歡慶勝利,然后用一系列的典故抒寫懷抱。“湖海”三句,說明自己平生具有豪情壯志,對中原淪喪感到痛心,渴望恢復(fù)中原,目睹山河之異,亟欲一展平生抱負(fù)。夜間燃燭撫摸寶劍,心潮難平,想到曾在采石磯戰(zhàn)勝金軍,就如當(dāng)年溫嶠燃燭照妖一樣使金兵現(xiàn)出原形,心中就十分高興。

      下片抒情。開頭巧妙地舉出兩大戰(zhàn)役的名將,破曹的周瑜和擊潰苻堅的謝玄以喻虞允文。虞和他們一樣年豐力強而戰(zhàn)功卓著,都是從容不迫地建立了功業(yè)。而現(xiàn)在物換斗移,時過境遷,他們的功業(yè),已成歷史陳跡,空余古戰(zhàn)場供人憑吊。

      當(dāng)前江淮失地尚待收復(fù),詞人希望自己能奔赴戰(zhàn)場,借宗愨乘風(fēng)破浪和祖逖中流擊楫的故事,表達(dá)了自己報效國家的愿望,回應(yīng)上片“風(fēng)約楚云留”,以激昂奮發(fā)的情緒振起全篇,使全詞結(jié)束在慷慨悲壯的激情之中。

      全詞閃耀著時代的光彩,將歷史人物和歷史事實融入詞中,自然貼切,舒卷自如。詞人壯懷激烈,憂國情深,是一首洋溢著勝利喜悅抒發(fā)愛國激情的壯詞。

    【《水調(diào)歌頭》原文及注釋】相關(guān)文章:

    水調(diào)歌頭原文及注釋05-15

    水調(diào)歌頭原文、注釋08-01

    《水調(diào)歌頭》原文注釋及譯文09-16

    《水調(diào)歌頭》的原文及注釋譯文07-05

    水調(diào)歌頭·中秋原文、注釋07-07

    水調(diào)歌頭原文注釋及賞析06-11

    《水調(diào)歌頭·游泳》原文注釋及翻譯03-01

    水調(diào)歌頭·中秋原文、注釋及賞析05-24

    水調(diào)歌頭原文注釋及賞析10篇06-12

    亚洲中文久久精品中文字幕| 国产乱妇乱子视频在线播放国产| 国产一级a毛一级a看免费视频| 中文字幕日韩精品无码内射| 大香伊蕉国产最新视频| 中文字幕区| 亚洲第一极品精品无码久久| 欧美一区中文字幕| 粉嫩小泬无遮挡久久久久久| 好吊妞国产日韩无码精品|