- 蘇軾的古詩《題西林壁》翻譯以及賞析 推薦度:
- 蘇軾《題西林壁》全詩翻譯賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
蘇軾《題西林壁》翻譯
蘇軾的《題西林壁》描寫了廬山變化多姿的山貌,蘊含了非常深刻的人生哲理。
宋代•蘇軾《題西林壁》
橫看成嶺側(cè)成峰,遠近高低各不同。
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
譯文
從正面、側(cè)面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的樣子。
我之所以認不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。
注釋
題西林壁:寫在西林寺的墻壁上。西林寺在廬山西麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。
橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看.
側(cè):側(cè)面。
各不同:各不相同。
不識:不能認識,辨別。
真面目:指廬山真實的景色,形狀。
緣:因為;由于。
此山:這座山,指廬山。
說明
《題西林壁》是宋代文學家蘇軾的詩作。這是一首詩中有畫的寫景詩,又是一首哲理詩,哲理蘊含在對廬山景色的描繪之中。前兩句描述了廬山不同的形態(tài)變化;后兩句寫出了作者深思后的感悟。全詩緊緊扣住游山談出自己獨特的感受,借助廬山的形象,用通俗的語言深入淺出地表達哲理,故而親切自然,耐人尋味。
創(chuàng)作背景
蘇軾于神宗元豐七年(1084年)由黃州(治所在今湖北黃岡)貶所改遷汝州(治所在今河南臨汝) 團練副使,赴汝州時經(jīng)過九江,與友人參寥同游廬山。瑰麗的山水觸發(fā)逸興壯思,于是寫下了若干首廬山記游詩。《題西林壁》是游觀廬山后的總結(jié)。據(jù)南宋施宿《東坡先生年譜》記載可知此詩約作于元豐七年五月間。
【蘇軾《題西林壁》翻譯】相關(guān)文章:
蘇軾的題西林壁古詩翻譯09-17
蘇軾《題西林壁》原文及翻譯08-05
蘇軾《題西林壁》原文及翻譯09-30
蘇軾《題西林壁》原文及翻譯(實用)01-21
題西林壁的蘇軾古詩加翻譯10-19
蘇軾《題西林壁》09-22
蘇軾《題西林壁》10-06
《題西林壁》蘇軾11-09
蘇軾:題西林壁06-19
蘇軾題西林壁07-16