- 相關(guān)推薦
唐詩三百首之《長干行·其一》
《長干行·其一》
作者:崔顥
君家何處住,妾住在橫塘。
停船暫借問,或恐是同鄉(xiāng)。
【注解】:
1、長干行:樂府曲名。
2、橫塘:現(xiàn)江蘇江寧縣。
【韻譯】:
請問阿哥你的家在何方?
我家是住在建康的橫塘。
停下船吧暫且借問一聲,
聽口音恐怕咱們是同鄉(xiāng)。
【評析】:
這兩首可以看做是男女相悅的問答詩,恰如民歌中的對唱。第一首是天真無邪的少女起問;第二首是厚實(shí)純樸的男子唱答。詩以白描手法,樸素自然的語言,刻劃了一對經(jīng)歷相仿,萍水相逢的男女的相識恨晚之情。清脆洗練,玲瓏剔透,天真無邪,富有魅力。
【唐詩之《長干行·其一》】相關(guān)文章:
《長干行·其一》崔顥唐詩注釋翻譯賞析11-02
唐詩長干行原文11-18
《長干行》唐詩鑒賞04-19
唐詩《長干行》賞析07-30
唐詩三百首之《長干行》10-18
《長干行·其一》詩詞鑒賞10-04
《長干行》唐詩原文注釋及鑒賞07-25
李白《長干行·其一》全文及鑒賞10-24
《長干行》崔顥唐詩注釋翻譯賞析05-31
李白唐詩《長干行二首》賞析07-17