- 相關(guān)推薦
李白《永王東巡歌十一首·其十一》唐詩(shī)賞析
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)的詩(shī)歌作品。還苦于找不到好的古詩(shī)?下面是小編收集整理的李白《永王東巡歌十一首·其十一》唐詩(shī)賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文:
試借君王玉馬鞭,指揮戎虜坐瓊筵。
南風(fēng)一掃胡塵靜,西入長(zhǎng)安到日邊。
譯文
試借我君主所賜的玉馬鞭一用,我坐在瓊筵之上為君指揮平叛。南風(fēng)所向,將胡塵一日而掃靜,然后再西入長(zhǎng)安,勝利歸朝,朝拜天子。
注釋
“試借”句:詩(shī)人希望永王能賦予他軍事指揮權(quán)。君王,指永王李璘。玉馬鞭,指軍事指揮權(quán)。
“指揮”句:詩(shī)人自謂能像諸葛亮一樣,身居帷幄,就能使胡人心悅誠(chéng)服,聽(tīng)從調(diào)遣。指揮,發(fā)令調(diào)遣。戎虜,古代對(duì)西北少數(shù)民族的蔑稱。瓊筵,盛宴;美宴。這里泛指室內(nèi)辦公地點(diǎn)。
“西入”句:詩(shī)人自謂平息叛亂后,西歸長(zhǎng)安,向唐天子匯報(bào)戰(zhàn)況。日,喻指皇帝。
賞析:
李白到永王幕府以后,躊躇滿志,以為可以一舒抱負(fù),“奮其智能,愿為輔弼”,成為象謝安那樣叱咤風(fēng)云的人物。這首詩(shī)就透露出李白的這種心情。
詩(shī)人一開(kāi)始就運(yùn)用浪漫的想象,象征的手法,塑造了蓋世英雄式的自我形象。“試借君王玉馬鞭”,豪邁俊逸,可謂出語(yǔ)驚人,比起直向永王要求軍權(quán),又來(lái)得有詩(shī)味多了。這里超凡的豪邁,不僅表現(xiàn)在敢于毛遂自薦、當(dāng)仁不讓的舉措上;也不僅表現(xiàn)在“平交諸侯”、“不屈己不干人”的落落風(fēng)儀上;還表現(xiàn)在“試借”二字上,詩(shī)人并不稀罕權(quán)力(“玉馬鞭”)本身,不過(guò)借用一回,冀申鉛刀一割之用。
有軍權(quán)才能指揮戰(zhàn)爭(zhēng),原是極普通的道理。一到詩(shī)人筆下,就被賦予理想的光輝,一切都化為奇妙。“指揮戎虜坐瓊筵”,就指揮戰(zhàn)爭(zhēng)的從容自信而言,詩(shī)意與“為君談笑靜胡沙”略同,但境界更奇。比較起來(lái),連“運(yùn)籌帷幄之中,決勝于千里之外”都變得平常了。能自如指揮三軍已不失為高明統(tǒng)帥,而這里卻能高坐瓊筵之上,于觥籌交錯(cuò)之間“指揮戎虜”,贏得一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),那簡(jiǎn)直是不可思議的奇跡。寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)沒(méi)有一絲“火藥味”,還匪夷所思地用上“瓊”“玉”字樣,這就把戰(zhàn)爭(zhēng)浪漫化或詩(shī)化了。這又正是李白個(gè)性的自然流露。
那時(shí)不是“三川北虜亂如麻,四海南奔似永嘉”,局面幾乎不可收拾么?但有了這樣的英才,一切都將變得輕而易舉。“南風(fēng)一掃胡塵靜”,幾乎轉(zhuǎn)瞬之間,就“使寰區(qū)大定,海縣清一”(《代壽山答孟少府移文書(shū)》)。以南風(fēng)掃塵來(lái)比喻戰(zhàn)爭(zhēng),不僅形象化,而且有所取義。蓋古人認(rèn)為南風(fēng)是滋養(yǎng)萬(wàn)物之風(fēng),“南風(fēng)”句也就含有復(fù)興邦家之意。而永王軍當(dāng)時(shí)在南方,用“南風(fēng)”設(shè)譬也貼切。
當(dāng)完成如此偉大的統(tǒng)一事業(yè)之后,又該怎樣呢?出將入相?否,那遠(yuǎn)非李白的志向。詩(shī)人一向崇拜的人物是魯仲連,他的最高理想是功成身退。這一點(diǎn)詩(shī)人屢次提到,同期詩(shī)作《在水軍宴贈(zèng)幕府諸侍御》中的“所冀旄頭滅,功成追魯連”,就是此意。
這里,詩(shī)人再一次表達(dá)了這一理想,而且以此推及永王。“西入長(zhǎng)安到日邊”(日是皇帝的象征;而言長(zhǎng)安在日邊),這不但意味著“談笑凱歌還”,還隱含功成弗居之意。詩(shī)人萬(wàn)沒(méi)想到,永王璘廣攬人物、招募?jí)咽渴莿e有用心。在他那過(guò)于浪漫的心目中,永王也被理想化了。
李白第二次從政活動(dòng)雖然以悲慘的失敗告終,但他燃燒著愛(ài)國(guó)熱情的詩(shī)篇卻并不因此減色。在唐絕句中,象《永王東巡歌》這樣飽含政治熱情,把干預(yù)現(xiàn)實(shí)和追求理想結(jié)合起來(lái),運(yùn)用浪漫主義手法創(chuàng)作的作品不可多得。此詩(shī)形象飛動(dòng),詞氣夸張,寫(xiě)得興會(huì)淋漓,千載以下讀之,仍凜凜有生氣。
【李白《永王東巡歌·其十一》唐詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
李白《永王東巡歌十一首(其十一)》鑒賞01-10
李白《永王東巡歌》賞析01-10
李白詩(shī)詞《永王東巡歌十一首》(其十一)的詩(shī)意賞析06-07
《永王東巡歌十一首(其一)》李白唐詩(shī)鑒賞07-18
《永王東巡歌十一首》詩(shī)歌賞析04-27
《秋浦歌十七首·其十五》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析01-11
李白秋浦歌十七首·其十四原文及賞析12-14
李白《古風(fēng)其十九》賞析11-10