www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    桃花源記原文譯文

    時(shí)間:2024-06-02 04:00:33 桃花源記 我要投稿

    桃花源記原文譯文

      導(dǎo)語:“世外桃源”是同學(xué)們熟知的一個(gè)成語,它出自晉代著名詩人陶淵明 的《桃花源記》。桃花源是怎樣一個(gè)地方呢?為什么說它在“世外”呢?大家認(rèn)為世外桃源真的存在嗎?如果世外桃源真的存在的話,那同學(xué)們想不想生活在那個(gè)沒有作業(yè)困擾,沒有塵世打擾的與世隔絕的地方呢?課文中作者所描述的那個(gè)世外桃源的生活又是怎樣的呢?如果同學(xué)們想知道這一切,就讓我們一起從《桃花源記》這篇課文中去尋找答案吧。

    桃花源記原文譯文

     桃花源記原文譯文

    原文:

      晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林, 夾(jiā)岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。

      林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁(huò)然開朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。其中往來種(zhòng)作,男女衣著(zhuó),悉如外人。黃發(fā)垂髫(tiáo),并怡然自樂。

      見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo)還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳耍?xián)來問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑(yì)人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yù)云:“不足為外人道也。”

      既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yì)太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。

      南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。

      譯文

      東晉太元年間,有個(gè)武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪?jiǎng)澊靶校浟寺烦潭噙h(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內(nèi),中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對(duì)此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。

      桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個(gè)小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進(jìn)入。起初洞口很狹窄,僅能容一個(gè)人通過。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯(cuò)相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來來往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂。

      (桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問他是從哪里兒來的。(漁人)細(xì)致詳盡地回答了他們,人們就把漁人請(qǐng)到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說來了這么一個(gè)客人,都來打聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這個(gè)與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。他們問(漁人)現(xiàn)在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個(gè)漁人一一的給(桃花源中的人)詳細(xì)地訴說他知道的事情,(他們)聽了都很驚嘆惋惜。其余的人又各自邀請(qǐng)漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食來款待他。漁人居住了幾天,告辭離開。這里面的人告訴他說:“(這里的情況)不值得對(duì)外界的人說啊!”

      (漁人)出來后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標(biāo)上記號(hào)。漁人到了武陵郡,便去拜見太守,把這些情況作了稟報(bào)。太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號(hào),結(jié)果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。

      南陽有個(gè)劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個(gè)消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有實(shí)現(xiàn),不久就病死了。以后就不再有探訪的人了。

      字詞詳解

      太元:東晉孝武帝司馬曜(yào)的年號(hào)(376~396)。

      世外桃源:指一種空想的脫離現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)的美好世界。世外桃源是一個(gè)人間生活理想境界的代名詞,相當(dāng)于西方的極樂世界或者天堂。千百年來,完美主義者無不苦苦追尋、刻意營(yíng)造自己想象中的“世外桃源”。(作者的這一社會(huì)理想是對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗社會(huì)的批判,在客觀上也反映了人民擺脫壓迫、擺脫剝削的要求。具有一定的積極意義;但它又有一定程度的復(fù)古傾向,在階級(jí)社會(huì)中也只能是一種幻想,是不可能實(shí)現(xiàn)的。) 比喻不受外面影響的生活安樂、環(huán)境幽靜的美好地方。一般作主語、賓語、定語。

      武陵:古代郡名。今湖南常德一帶。

      為業(yè):以……為生。為:作為。

      緣:沿著。

      行:前行,這里指劃船。

      遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,這里指遠(yuǎn)。

      忽逢:忽然遇到。

      夾岸:兩岸。

      雜:別的,其它的。

      芳:指花。

      鮮美:鮮艷美麗。

      落英:落花。一說,初開的花。

      繽紛:繁多而紛亂的樣子。

      甚:很,非常。

      異:對(duì)···感到奇怪。

      欲:想要。

      便:于是,就。

      窮:窮盡。這里是“走到……的盡頭”的意思。詞類活用,形容詞作動(dòng)詞。

      林盡水源:林盡(于)水源。桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。

      得:看到。

      仿佛:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。

      若:好像。

      舍:離開。

      初:開始。

      才:副詞,僅僅,剛剛。

      才通人:僅容一人通過。

      通:通過。

      豁然開朗:豁然:形容開闊敞亮的意思;開朗:地方開闊;光線充足、明亮。指一下子出現(xiàn)了開闊明亮的境界。現(xiàn)在形容一下子明白了某種道理;心情十分舒暢。(總意) 形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。也形容對(duì)某一問題從長(zhǎng)期思索不解而后忽然領(lǐng)悟。一般作謂語、賓語、定語。

      舍:房屋。

      平:平坦。

      曠:寬闊。

      儼(yǎn)然:整齊的樣子。

      之:這。

      屬:類。

      阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯(cuò)相通

      雞犬相聞:(村落間)雞鳴狗叫的聲音,彼此都可以聽得見。相聞,可以互相聽到。

      其:那。

      種作:耕田勞作。

      著:穿著。

      悉:都。

      外人:桃花源以外的世人。

      黃發(fā)垂髫(tiáo):指老人和小孩。垂髫,垂下來的頭發(fā),這里指小孩子。黃發(fā),舊指長(zhǎng)壽的特征,這指老人。

      并:表承接(順接),而且。

      怡然:愉快的樣子。

      乃(乃大驚的乃):副詞,竟,竟然。

      大:很,非常。

      從來:從……地方來。

      具:詳細(xì)、詳盡。

      之:代詞,指代桃源人所問問題。

      要(yāo):通“邀”,邀請(qǐng)。

      咸:副詞,都,全

      問訊:詢問消息。

      語:(yù)向.........人說,告訴

      云:說。

      先世:祖先。

      妻子:指妻子、兒女。

      邑人:同鄉(xiāng)的人。

      絕境:與人世隔絕的地方。

      復(fù):再,又。

      焉:兼語詞,從這里。相當(dāng)于“于之”,“于此”。

      間隔:斷絕來往。

      今:現(xiàn)在。

      乃(乃不知有漢的乃):竟然。

      無論:更不用說,(更)不必說。

      嘆惋:感嘆,惋惜。

      延至:邀請(qǐng)到。延,邀請(qǐng)。

      為:無義。

      具言:詳細(xì)地說。(所+動(dòng)詞 構(gòu)成名詞性結(jié)構(gòu))

      具:詳細(xì)。

      停:待。

      辭去:辭別離開。

      語:對(duì)……說。

      不足:不必,不值得。

      為:向、對(duì)。

      道:說。

      既:已經(jīng);······之后。

      得:找到。

      便扶向路:就順著原來的路回去。

      扶:沿、順著。

      向:從前的,舊的。

      處處志之:處處都做了記號(hào)。志:動(dòng)詞,作標(biāo)記。

      及:到了。

      郡下:指武陵郡城下。

      詣:到,拜訪。特指到尊長(zhǎng)那里去。

      說如此:說明了像這種情況。如此,判斷句,像這樣

      即:立即。

      遣:派遣。

      尋向所志:尋找以前所做的標(biāo)記。所志,所做的標(biāo)記。志:做的標(biāo)記。(名詞性) 所單獨(dú)可不翻譯。

      遂:竟然。

      復(fù):又,再。

      得:取得,獲得,文中是找到的意思。

      南陽:郡名,治所在現(xiàn)在河南南陽。

      劉子驥:即劉驎之,字子驥,東晉南陽(今河南南陽)人。《晉書·隱逸傳》里說他“好游山澤”。

      高尚:品德高尚。

      欣然:高興的樣子。

      規(guī):計(jì)劃,打算。

      尋:隨即,不久。

      未果:沒有結(jié)果,意思是沒有實(shí)現(xiàn)。果:實(shí)現(xiàn)。

      問津:本指打聽渡口,這里是訪求尋找的意思。 津,渡口。

      考點(diǎn)

      1.重要實(shí)詞

      緣、異、窮、具、咸、妻子、邑人、絕境、間隔、無論、語、足、及、詣、津、鮮美、屬、阡陌、黃發(fā)垂髫、嘆惋、語云

      2.重要虛詞

      乃(1)見漁人,乃大驚:竟然

      (2)乃不知有漢:竟然

      為(1)武陵人捕魚為業(yè):作為

      (2)此人一一為具言所聞:對(duì)

      其(1)欲窮其林:這

      (2)其中往來種作:代詞 代桃花源

      (3)余人各復(fù)延至其家:自己的

      (4)得其船:自己的

      (5)太守即遣人隨其往:代漁人

      3.多詞一義

      (1) 緣溪行、便扶向路:沿著

      (2)便要還家、延至其家:要,通邀, 邀請(qǐng)

      (3)悉如外人、咸來問訊、皆嘆惋: 都

      (4)此中人語云、不足為外人道也:說

      (5)乃大驚、遂與外人間隔:于是

      4.古今異義

      無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結(jié)果不變)

      妻子(古義:妻子和兒女;今義:對(duì)已婚男子的配偶的稱呼,指妻子)

      絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地)

      鮮美(古義:顏色鮮艷美麗;今義:指食物的新鮮美味)

      交通(古義:交錯(cuò)相通;今義:運(yùn)輸事業(yè))

      不足(古義:不值得、不必;今義:不夠 "注:今義也有不值得的意思,例如 :不足掛齒")

      間隔(古義:隔絕; 今義:兩個(gè)地方分隔開)

      儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像)

      緣(古義:沿著 ;今義:緣故,緣分)

      津(古義:渡口。指訪求、探求的意思。 今義:唾液)

      外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人)

      如此(古義:像這樣;今義:這樣)

      仿佛(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)

      開朗(古義:地方開闊,光線充足;今義:樂觀,暢快)

      扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)

      志(古義:做標(biāo)記;今義:志氣,志向)

      延(古義:請(qǐng);今義:延伸,延長(zhǎng))

      悉(古義:都;今義:熟悉)

      咸(古義:全;今義:一種味道)

      既(古義:已經(jīng);今義:關(guān)系連詞,既然)

      尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)

      向(古義:以前的,舊的;今義:方向, 對(duì)…)

      果(古義:實(shí)現(xiàn);今義:果實(shí),結(jié)果)

      5.詞類活用

      盡(林盡水源):形容詞用作動(dòng)詞,消失。

      異(漁人甚異之):形容詞用為動(dòng)詞的意動(dòng)用法,對(duì)…感到詫異。

      前(復(fù)前行):方位名詞作狀語,向前。

      窮(欲窮其林):形容詞用作動(dòng)詞,(窮盡,走到盡頭。)

      焉(不復(fù)出焉):兼詞,“于之”,即“從這里”。

      志(尋向所志/處處志之):做標(biāo)記,名詞作動(dòng)詞。

      果(未果):名詞作動(dòng)詞,實(shí)現(xiàn)

      6.一詞多義

      尋:①尋向所志(動(dòng)詞,尋找)

      ②尋病終(副詞“不久”)

      舍:①便舍船(舍(shě),動(dòng)詞,舍棄。)

      ②屋舍儼然[舍(shè),名詞,“房屋”)

      中:①中無雜樹(“中間”)

      ②晉太元中(“年間”)

      ③其中往來種作(“里面”)

      志:①處處志之(動(dòng)詞,“做記號(hào)”)

      ②尋向所志(志,獨(dú)字譯為做標(biāo)記.與所連用,譯為'所做的標(biāo)記')

      之:①忘路之遠(yuǎn)近(助詞,用在定語和中心詞之間,可譯為“的”)

      ②聞之,欣然規(guī)往(代詞,“這件事”)

      ③處處志之(助詞,起協(xié)調(diào)音節(jié)作用,無實(shí)意)

      為:①武陵人捕魚為業(yè)(讀wéi,動(dòng)詞,作為)

      ②不足為外人道也(讀wèi,介詞,對(duì),向)

      遂:①遂迷,不復(fù)得路(“最終”)

      ②遂與外人間隔(“于是”)

      向:①尋向所志(原來)

      ②眈眈相向(看)

      得:①便得一山(看見)

      ②得其船(找到)

      聞:①雞犬相聞(聽見)

      ②聞?dòng)写巳?聽說)

      窮

      欲窮其林(盡,窮盡)

      窮冬烈風(fēng)(深)

      所識(shí)窮乏者得我與(貧窮)

      7.同義詞

      都——1)悉:悉如外人

      2)皆:皆嘆惋

      3)咸:咸來問訊

      4)并:并怡然自樂

      5) 具:具答之

      沿著------1)緣:緣溪行

      2)扶:便扶向路

      邀請(qǐng)—1)要:便要還家

      2)延:余人各復(fù)延至其

      8.古漢語句式

      1)判斷句

      例:南陽劉子驥,高尚士也。(“也”表判斷。句意:南陽劉子驥是高尚的名士。)

      2)省略句

      見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。(是“(村人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。(漁人)具答之。(村人)便要(漁人)還家,設(shè)酒殺雞作食”的省略。句意:(村人)看見了漁人,都非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)詳細(xì)地回答(村人),于是邀請(qǐng)他到自己家里去,擺了酒,殺了雞準(zhǔn)備食物款待他。)

      省主語:

      例一:山有小口,仿佛若有光。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。句意:山上有一個(gè)小洞口,〈小口里面〉好像有些光亮。)

      例二:便舍船,從口入。(是“〈漁人〉便舍船,從口入”的省略。句意:〈漁人〉就丟下船,從洞口進(jìn)去。)

      本文省略主語有多處,如:“(小口)初極狹,才通人。”“(武陵人)復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。”“其中,(人們)往來種作,男女衣著,悉如外人。”“(村中人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。(漁人)具答之。(村中人)便要(漁人)還家,設(shè)酒殺雞作食。”“此人一一為具言所聞,(村中人)皆嘆惋。”翻譯時(shí)一并補(bǔ)出。

      省賓語:

      例一:?jiǎn)査鶑膩?是“問之所從來”的省略。“之”代“漁人”。句意:?jiǎn)枴礉O人〉從哪里來。)

      省介詞:

      例二:林盡水源(是"林盡于水源"的省略.)

      9.四個(gè)“然”字

      ①豁【然】開朗(豁然):開闊的樣子

      ②屋舍儼【然】(儼然):平坦的樣子

      ③怡【然】自樂(怡然):愉快的樣子

      ④欣【然】向往(欣然):高興的樣子

      10.原文默寫

      表現(xiàn)桃林美景的句子:芳草鮮美,落英繽紛。 表現(xiàn)桃花源環(huán)境的句子:復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。

      表現(xiàn)桃花源人們生活的句子:其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。

      表現(xiàn)桃花源人熱情好客的句子:便要還家,設(shè)酒殺雞作食。 村中聞?dòng)写巳耍虂韱栍崱?余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。

      文體

      記:可以是游記和碑記(或銘記)(主要的還是游記)。游記是收在文集中的記敘游覽山川名勝活動(dòng)、描寫景物、用來抒發(fā)感情,讓思想在風(fēng)中飄蕩的一種文體(散文)。相當(dāng)于現(xiàn)在的記敘文,有的夾有一點(diǎn)議論,更像散文。

      《桃花源記》的文體就妙在“四像”而又“四不像”——好像是小說,又好像是散文;好像是游記,又好像是寓言;實(shí)際上卻又是序跋類文體中的

      序。這都是根據(jù)題目中的“記”這種古代文體衍生翻新出來的現(xiàn)代意義上的文體解讀。所以我們可以說《桃花源記》是一篇小說,一篇志怪小說。

      以上內(nèi)容為應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)提供給大家的桃花源記原文譯文!

    【桃花源記原文譯文】相關(guān)文章:

    桃花源記原文與譯文09-10

    桃花源記原文與譯文01-23

    桃花源記原文及譯文11-27

    桃花源記的原文及譯文10-11

    桃花源記課文原文與譯文06-28

    《桃花源記》原文及注釋譯文10-21

    桃花源記原文與譯文(熱)06-22

    《桃花源記》原文及譯文注釋07-09

    《桃花源記》原文試題及譯文10-05

    桃花源記原文以及譯文06-29

    人妻丰满熟妇AV无码区乱| 2022久久国产精品免费热麻豆| GOGOGO视频在线观看| 欧美裸体XXXX极品少妇| 久久噜噜噜精品国产亚洲综合| 久久久久久国产精品无码超碰| 国产丝袜无码一区二区视频| 亚洲日韩欧美一区二区三区在线| 中文无码AV一区二区三区| 国产女同疯狂作爱视频|