www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    桃花源記原文及翻譯注釋

    時(shí)間:2024-08-18 11:41:01 桃花源記 我要投稿

    桃花源記原文及翻譯注釋

      桃花源記

    桃花源記原文及翻譯注釋

      作者:陶淵明

      晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行(xíng),忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。

      林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍(yǎn)然,有良田,美池,桑竹之屬。阡陌(qiānmò)交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著(zhuó),悉如外人。黃發(fā)垂(tiáo),并怡然自樂。

      見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。便要(yāo)還家,為設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳耍虂韱栍崱W栽葡仁辣芮貢r(shí)亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間(jiàn)隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)(yù)云:“不足為外人道也。”

      既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yì)太守,說如此。太守即(jí)遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。

      南陽(yáng)劉子(jì),高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無問津者。

      【注釋】

      1、太元:東晉孝武帝的年號(hào)(376-397)

      2、武陵:郡名,1913年更名武陵縣,湖南常德一帶。

      3、為業(yè):把……作為職業(yè),以……為生。為:作為。

      4、緣:沿著。

      5、行:劃船。

      6、遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,僅指遠(yuǎn)。

      7、忽逢:忽然遇到。逢:遇見。

      8、夾岸:兩岸。

      9、雜:別的,其他的。

      10、鮮美:鮮艷美麗。

      11、落英:墜落的花瓣。

      12、繽紛:亂交雜。

      13、異之:以之為異,即對(duì)此感到詫異。異,意動(dòng)用法,形作動(dòng),以······為異,對(duì)······感到詫異,認(rèn)為······是奇異的。之,代詞,指見到的景象。

      14、復(fù):又。

      15、前:名詞活用為狀語(yǔ),向前。(詞類活用)

      16、欲:想要。

      17、窮:盡,形容詞用做動(dòng)詞。窮盡,這里是走到······的盡頭的意思。盡:走完。

      18、林盡水源:林盡于水源,桃林在溪水發(fā)源的地方就沒有了。盡:完,沒有了(詞類活用)

      19、便:于是,就。

      20、得:看到。

      21、仿佛:隱隱約約,看不真切。

      22、若:好像。

      23、舍:舍棄,丟棄,

      24、初:起初,剛開始。

      25、才通人:只容一個(gè)人通過。才:副詞,只。

      26、復(fù):又,再。前:名詞活用為狀語(yǔ),向前。

      27、行:行走。

      28、豁然開朗:形容由窄小幽暗一變而為開闊明亮。然,……的樣子。豁然:形容開闊敞亮的樣子;開朗:開闊明亮。

      29、平:平坦。

      30、曠:空闊;寬闊。

      31、屋舍:房屋。

      32、(yǎn)然:(古今異義)古義:整齊的樣子。今義:形容很像;形容齊整;形容莊嚴(yán)。

      33、之:這。

      34、屬:類。

      35、阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯(cuò)相通。

      阡陌:田間小路。

      36、雞犬相聞:(村落間)能相互聽見雞鳴狗叫的聲音。相聞:可以互相聽到。

      37、種作:耕田勞作。

      38、衣著:著,通“著”。穿著打扮。

      39、悉:都。

      40、外人:桃花源以外的人。

      41、黃發(fā)垂(tiáo):老人和小孩。黃發(fā),舊說是長(zhǎng)壽的象征,用以指老人。垂,垂下來的頭發(fā),用來指小孩子。(借代修辭),小孩垂下的短發(fā)。

      42、并:都。

      43、怡然:愉快、高興的樣子。

      44、乃大驚:竟然很驚訝。乃:竟然。大:很,非常。

      45從來:從……地方來。

      46、具:通“俱”,全,詳細(xì)。

      47、之:代詞,指代桃源人所問問題。

      48、要(yāo):通“邀”,邀請(qǐng)。(通假字)

      49、咸:副詞,都,全。

      50、問訊:打聽詢問消息。

      51、云:說。

      52、先世:祖先。

      53、率:率領(lǐng)。

      54、妻子:(古今異義)古義:指妻室子女。“妻”“子”是兩個(gè)詞,不是現(xiàn)代漢語(yǔ)的“妻子”今義:男子的配偶。

      55、邑人:同鄉(xiāng)的人。邑,古代區(qū)域單位。《周禮·地官·小司徒》:“九夫?yàn)榫木疄橐亍?rdquo;

      56、絕境:(古今異義)古義:與人世隔絕的地方。 今義:沒有明顯出路的困境;進(jìn)退維谷的境地。 絕:絕處。

      57、復(fù):再,又。

      58、焉:兼詞,相當(dāng)于“于之”,“于此”,從這里。

      59、遂:就

      60、間隔:隔斷,隔絕。

      61、世(“問今是何世”的世) :朝代。

      62、乃(“乃不知有漢”的乃):竟,竟然。

      63、無論:不要說,(更)不必說。“無”“論”是兩個(gè)詞,不同于現(xiàn)代漢語(yǔ)里的“無論”(古今異義)。

      64、為:對(duì),向。

      65、具言:詳細(xì)地說出。

      66、所聞:指漁人所知道的世事。聞:知道,聽說。

      67、嘆惋:感嘆、惋惜。惋,驚訝,驚奇。

      68、余:其余,剩余。

      69、延至:邀請(qǐng)到。延,邀請(qǐng)。

      70、至:到。

      71、去:離開。

      72、語(yǔ):告訴。

      73、不足:不必,不值得。(古今異義)

      74、為:介詞,向、對(duì)。

      75、既:已經(jīng)。

      76、便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向:從前的、舊的。

      77、處處志之:處處都做了標(biāo)記。志:動(dòng)詞,做標(biāo)記。(詞類活用)

      78、及:到達(dá)。

      79及郡下:到了郡城。郡,太守所在地,指武陵郡。

      80、詣(yì):詣,到。特指到尊長(zhǎng)那里去。

      81、如此:像這樣,指在桃花源的見聞。

      82、尋向所志:尋找以前所做的標(biāo)記。尋,尋找。 向,先前。 志(名詞),標(biāo)記。(所+動(dòng)詞譯為名詞)

      83、遂:終于。

      84、得:取得,獲得,文中是找到的意思。

      85、高尚:品德高尚。

      86、士:人士。

      87、也:表判斷。

      88、欣然:高興的樣子。

      89、規(guī): 計(jì)劃。(詞類活用)

      90、未:沒有。

      91、果:實(shí)現(xiàn)。

      92、未果:沒有實(shí)現(xiàn)。

      93、尋:隨即,不久。

      94、終:死亡。

      95、問津:?jiǎn)柭罚@里是訪求‘、探求的意思。津:渡口。

      96、世外桃源:比喻理想中環(huán)境幽靜、不受外界影響、生活安逸的地方。現(xiàn)用來比喻一種虛幻的超脫社會(huì)現(xiàn)實(shí)的安樂美好的境界。

      【譯文】

      東晉太元年間,武陵以捕魚為業(yè)。(一天他)沿著小溪?jiǎng)澊浟寺吠镜倪h(yuǎn)近。忽然遇見一片桃花林,在岸的兩旁有數(shù)百步遠(yuǎn),中間沒有其它的樹,花草鮮嫩美麗,落花多。漁人對(duì)此感到十分詫異,又向前行走,想要走到桃花林的盡頭。

      桃林在溪水發(fā)源地就到頭了,(漁人)就看見了一座山,山上有個(gè)小洞口,隱隱約約好像有點(diǎn)亮光。(漁人)便舍棄(他的)船,從洞口進(jìn)入。起初十分狹窄,僅能容一個(gè)人通過。又往前走了幾十步,由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮。土地平坦開闊,房屋整齊有序。有肥沃的田地、美麗的池塘,桑樹竹林之類事物。田間小路交錯(cuò)相通,雞和狗的叫聲可以互相聽到。人們?cè)谔镆袄飦韥硗N勞作,男男女女的穿著與桃花源外的人一樣。老人和小孩,都十分悠閑,各得其樂。

      (村中人)看到漁人,于是都十分驚訝,問(漁人)從哪兒來。(漁人)詳細(xì)地回答。(村中人)就邀請(qǐng)(漁人)到他們家里去。準(zhǔn)備酒、殺了雞做飯菜(招待他)。村民聽說有這樣一個(gè)人,都來打聽消息。他們自己說祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來到這個(gè)與世隔絕的地方,不再出去,于是和桃花源以外的世人隔絕了來往。(村民)問(漁人)現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有漢朝,更不用說魏晉兩朝了。漁人把自己的所見所聞詳細(xì)具體的講述給村民聽。(村民)都感嘆驚訝。其余的人各自又邀請(qǐng)(漁人)到自己家中(做客),都拿出酒和飯菜來款待他。(漁人在桃花源中)逗留了幾天后,就(向村里人)告辭離開。臨別時(shí)村民囑咐他說:“(我們這個(gè)地方)不值得對(duì)外面的人說。”

      (漁人)出來以后,找到他的船,就沿著原先的路回去,一路上到處作標(biāo)記。到了郡城,去拜見太守,稟告了這段經(jīng)歷。太守立即派人跟他一同前往,尋找從前做的標(biāo)記,最終迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路。南陽(yáng)的劉子,是個(gè)高尚的隱士,聽說這件事后,高興地計(jì)劃前往。沒有實(shí)現(xiàn),不久因病去世了。以后就再也沒有去探尋桃花源的人了。


     更多《桃花源記》文章推薦閱讀★★★★★: 

    【桃花源記原文及翻譯注釋】相關(guān)文章:

    桃花源記原文翻譯注釋04-07

    《桃花源記》原文翻譯注釋04-22

    勸學(xué)的原文、翻譯及注釋02-25

    《桃花源記》原文及注釋01-04

    桃花源記原文注釋01-12

    桃花源記原文及注釋01-28

    桃花源記原文及注釋07-22

    《勸學(xué)》原文及翻譯注釋01-29

    勸學(xué)原文、翻譯、注釋及賞析10-24

    国产亚洲一区二区三区| 多多电影免费播放| 国产精品一区二区三区不卡| 国产在线AAA片一区二区99| 精品中文字幕一区二区| 亚洲精品国产成人片| 国产精品原巨作AV无遮挡| 黄片三级中文字幕在线观看| 一级毛片短视频| 无码免费久久久久久一区二区三区|