- 相關(guān)推薦
陶淵明《歸去來兮辭》 逐句翻譯
《歸去來兮辭》是晉宋之際文學(xué)家陶淵明創(chuàng)作的抒情小賦。這篇文章作于作者辭官之初,是作者脫離仕途回歸田園的宣言。以下是小編整理的陶淵明《歸去來兮辭》 逐句翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
【歸去來兮】回家去吧!
【田園將蕪,胡不歸】田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?
【既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲】既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨(dú)自傷悲?
【悟已往之不諫,知來者之可追】我悔悟過去的錯(cuò)誤不可挽救,但堅(jiān)信未來的歲月中可以補(bǔ)追。
【實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非】實(shí)際上我入迷途還不算遠(yuǎn),已覺悟到現(xiàn)在的做法是對(duì)的而曾經(jīng)的行為是錯(cuò)的。
【舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣】船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著衣裳。
【問征夫以前路,恨晨光之熹微】向行人打聽前面的路,只覺得遺憾晨光朦朧天不亮。
【乃瞻衡宇,載欣載奔】剛剛看到自己簡(jiǎn)陋的家門,我高興地向前飛奔。
【僮仆歡迎,稚子候門】家僮歡快地迎接,幼兒們守候在門庭。
【三徑就荒,松菊猶存】院里的小路長(zhǎng)滿了荒草,松和菊還是原樣。
【攜幼入室,有酒盈樽】帶著幼兒們進(jìn)了屋,美酒已經(jīng)盛滿了酒樽。
【引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏】我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹(使我)露出愉快的神色。
【倚南窗以寄傲,審容膝之易安】倚著南窗寄托我的傲世之情,(更)覺得這狹小之地容易使我心安。
【園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)】每天(獨(dú)自)在園中散步興味無窮,小園的門經(jīng)常地關(guān)閉著。
【策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀】拄著拐杖走走歇歇,時(shí)時(shí)抬頭望著遠(yuǎn)方(的天空)。
【云無心以出岫,鳥倦飛而知還】白云自然而然地從山穴里飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中。
【景翳翳以將入,扶孤松而盤垣】日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松徘徊不已。
【歸去來兮】回去吧!
【請(qǐng)息交以絕游】我要跟世俗之人斷絕交游。
【世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求】他們的一切都跟我的志趣不合,再駕車出去又有何求?
【悅親戚之情話,樂琴書以消憂】跟鄉(xiāng)里故人談心使我快樂,彈琴讀書能使愁顏破。
【農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇】農(nóng)夫把春天到了的消息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。
【或命巾車,或棹孤舟】有時(shí)駕著巾車,有時(shí)劃著孤舟。
【既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘】既要探尋那幽深的溝壑,又要走過那高低不平的山丘。
【木欣欣以向榮,泉涓涓而始流】樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動(dòng)。
【善萬物之得時(shí),感吾生之行休】(我)羨慕自然界的一切生物及時(shí)生長(zhǎng)繁榮,感嘆自己一生行將告終。
【已矣乎】算了吧!
【寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留】寄身世上還有多少時(shí)光,為什么不按照自己心意或去或留?
【胡為乎遑遑欲何之】為什么心神不定,還想去什么地方?
【富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期】富貴不是我所求,升入仙界也沒有希望。
【懷良辰以孤往,或植杖而耘耔】愛惜那良辰美景我獨(dú)自去欣賞,要不就扶杖除草助苗長(zhǎng)。
【登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩】登上東邊山坡我放聲長(zhǎng)嘯,傍著清清的溪流把詩歌吟唱。
【聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑】姑且順應(yīng)造化了結(jié)一生,以天命為樂,還有什么猶豫彷徨?
延伸閱讀:
陶淵明《歸去來兮辭》賞析
晉安帝義熙元年(405),陶淵明棄官歸田,作《歸去來兮辭》。這篇辭體抒情詩,不僅是淵明一生轉(zhuǎn)折點(diǎn)的標(biāo)志,亦是中國(guó)文學(xué)史上表現(xiàn)歸隱意識(shí)的創(chuàng)作之高峰。 全文描述了作者在回鄉(xiāng)路上和到家后的情形,并設(shè)想日后的隱居生活,從而表達(dá)了作者對(duì)當(dāng)時(shí)官場(chǎng)的厭惡和對(duì)農(nóng)村生活的向往。另一方面,也流露出詩人的一種“樂天知命”的消極思想。
淵明從晉孝武帝太元十八年(393)起為州祭酒,到義熙元年作彭澤令,十三年中,他曾經(jīng)幾次出仕,幾次歸隱。淵明有過政治抱負(fù),但是當(dāng)時(shí)的政治社會(huì)已極為黑暗。晉安帝元興二年(403),軍閥桓玄篡晉,自稱楚帝。元興三年,另一個(gè)軍閥劉裕起兵討桓,打進(jìn)東晉都城建康(今江蘇南京)。至義熙元年,劉裕完全操縱了東晉王朝的軍政大權(quán)。這時(shí)距桓玄篡晉,不過十五年。伴隨著這些篡奪而來的,是數(shù)不清的屠殺異己和不義戰(zhàn)爭(zhēng)。淵明天性酷愛自由,而當(dāng)時(shí)官場(chǎng)風(fēng)氣又極為腐敗,諂上驕下,胡作非為,廉恥掃地。一個(gè)正直的士人,在當(dāng)時(shí)的政洽社會(huì)中決無立足之地,更談不上實(shí)現(xiàn)理想抱負(fù)。淵明經(jīng)過十三年的曲折,終于徹底認(rèn)清了這一點(diǎn)。淵明品格與政治社會(huì)之間的根本對(duì)立,注定了他最終的抉擇——?dú)w隱。
辭前有序,是一篇優(yōu)秀的小品文。從“余家貧”到“故便求之”這上半幅,略述自己因家貧而出仕的曲折經(jīng)歷。其中“親故多勸余為長(zhǎng)吏,脫然有懷”,及“彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之”,寫出過去出仕時(shí)一度真實(shí)有過的欣然向往,足見詩人天性之坦誠(chéng)。從“及少日”到“乙巳歲十一月也”這后半幅,寫出自己決意棄官歸田的原因。“質(zhì)性自然,非矯厲所得”,是棄官的根本原因。幾經(jīng)出仕,詩人深知為“口腹自役”而出仕,即是喪失自我,“深愧平生之志”。因此,“饑凍雖切”,也決不愿再“違己交病”。語言雖然和婉,意志卻是堅(jiān)如金石,義無反顧。至于因妹喪而“自免去職”,只是一表面原因。序是對(duì)前半生道路的省思。辭則是淵明在脫離官場(chǎng)之際,對(duì)新生活的想象和向往。
“歸去來兮,田園將蕪胡不歸!”起二句無異對(duì)自己的當(dāng)頭棒喝,正表現(xiàn)人生之大徹大悟。在詩人的深層意識(shí)中,田園,是人類生命的根,自由生活的象征。田園將蕪,意味著根的失落,自由的失落。歸去來兮,是田園的召喚。也是詩人本性的召喚。“既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲。”是說自己使心為身所驅(qū)役,既然自作自受,那又何必悵惘而獨(dú)自悲戚呢。過去的讓它過去就是了。詩人的人生態(tài)度是堅(jiān)實(shí)的。“悟已往之不諫,知來者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。”過去不可挽回,未來則可把握,出仕已錯(cuò),歸隱未晚。這一“悟”、一“知”、一“覺”,顯示著詩人把握了自己,獲得了新生。“舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。”此四句寫詩人想像取道水陸,日夜兼程歸去時(shí)的滿心喜悅。舟之輕飏,風(fēng)之吹衣,見得棄官之如釋重負(fù)。晨光熹微,恨不見路,則見出還家之歸心似箭。這是出了樊籠向自由的奔赴呵。連陸行問道于行人,那小事也真實(shí)可喜。
“乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。”一望見家門,高興得奔跑,四十一歲的詩人,仍是這樣的天真。僮仆歡喜地相迎,那是因?yàn)樵娙艘曋疄椤叭俗印倍吧朴鲋?蕭統(tǒng)《陶淵明傳》)。孩兒們迎候于門,那是因?yàn)榈鶑拇伺c他們?cè)谝黄稹倪@番隆重歡迎的安排中,已隱然可見詩人妻子之形象。“其妻翟氏亦能安勤苦,與其同志”(出處同上)。在歡呼雀躍的孩子們的背后,是她怡靜喜悅的微笑。“三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。”望見隱居時(shí)常踏的小徑已然荒涼,詩人心頭乍然涌上了對(duì)誤入仕途的悔意;只是那傲然于荒徑中的松菊,又使詩人欣慰于自己本性的猶存。攜幼入室,見得妻子理家撫幼,能干賢淑。那有酒盈樽,分明是妻子之一片溫情。多么溫馨的家庭,這是歸隱的保證。“引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。”飲酒開懷,陋室易安,寫出詩人之知足長(zhǎng)樂。斜視庭柯,傲倚南窗,則寫詩人之孤介傲岸。
“園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。”詩人的心靈與生活,已與世俗隔絕,而向自然開放。日日?qǐng)@中散步,其樂無窮。拄杖或游或息,時(shí)時(shí)昂首遠(yuǎn)望,也只有高天闊地的大自然,才容得下詩人的傲岸呵。“云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。”此四句之描寫,顯然寄托深遠(yuǎn)。宋葉夢(mèng)得《避暑錄話》評(píng)上二句:“此陶淵明出處大節(jié)。非胸中實(shí)有此境,不能為此言也。”云“無心”而“出”,鳥“倦飛”“知還”,確乎喻說了詩人由出仕而歸隱的心路歷程。清陶澍集注《靖節(jié)先生集》評(píng)下二句:“閔晉祚之將終,深知時(shí)不可為,思以巖棲谷隱,置身理亂之外,庶得全其后凋之節(jié)也。”日光暗淡,日將西沉,是否哀憫晉祚,姑且不論,流連孤松則顯然象征詩人的耿介之志。本辭中言“松菊”,言“庭柯”,言“孤松”,一篇之中,三致意矣。“歸去來兮,請(qǐng)息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求。”詩人與世俗既格格不入,還出游往求什么呢。“悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。”親人之情話,農(nóng)人談莊稼,是多么悅耳,多么真實(shí)。什么“應(yīng)束帶見”官的討厭話,再也聽不見啦。除了琴書可樂,大自然本來也是一部讀不盡的奇書,何況正逢上充滿希望的春天。“或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。”
駕車乘舟,深入山水,山道深幽,山路崎嶇,皆使人興致盎然。“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時(shí),感吾生之行休。”大自然充滿了生機(jī)、韻律,令人歡欣鼓舞,亦令人低徊感慨。萬物暢育,正當(dāng)青春,而自己呢,已近老年。“已矣乎,寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)。曷不委心任去留,胡為乎遑遑兮欲何之。”省察生命之有限,愈覺自由之可貴。生年無多,何不順從心愿而行,又何須汲汲外求?“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。”帝鄉(xiāng)即仙鄉(xiāng),指道教所說神仙世界,其實(shí)亦可兼指佛教所說西方凈土。富貴功名非我心愿,彼岸世界也不可信。由此即可透視淵明的人生哲學(xué)。他既否定了世俗政治社會(huì),亦摒棄了宗教彼岸世界。在士風(fēng)熱衷官職、同時(shí)佛老盛行的東晉時(shí)代,其境界不可謂不高明。他的人生態(tài)度是認(rèn)真的、現(xiàn)世的。他要在自己的生活中,求得人生之意義,實(shí)現(xiàn)人生之價(jià)值。“懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。”此四句是詩人理想人生的集中描寫。天好則出游,農(nóng)忙則耕種,登高則長(zhǎng)嘯,臨水則賦詩。勞動(dòng)、自然、人文,構(gòu)成詩人充實(shí)的全幅生命。“聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑。”結(jié)二句是詩人人生哲學(xué)的高度概括。《周易·系辭》云:“樂天知命故不憂。”化、天命,皆指自然之道。讓自己的生命始終順應(yīng)自然之道,即實(shí)現(xiàn)了人生的意義,此足可快樂,此即為快樂,還有何疑慮呢!這是超越的境界,同時(shí)又是足踏實(shí)地的。
《歸去來兮辭》是辭體抒情詩。辭體源頭是《楚辭》,尤其是《離騷》。《楚辭》的境界,是熱心用世的悲劇境界。《歸去來兮辭》的境界,則是隱退避世的超越境界。中國(guó)傳統(tǒng)士人受到儒家思想教育,以積極用世為人生理想。在政治極端黑暗的歷史時(shí)代,士人理想無從實(shí)現(xiàn),甚至生命亦無保障,這時(shí),棄仕歸隱就有了其真實(shí)意義。其意義是拒絕與黑暗勢(shì)力合作,提起獨(dú)立自由之精神。陶淵明,是以詩歌將這種歸隱意識(shí)作了真實(shí)、深刻、全面表達(dá)的第一人。《歸去來兮辭》在辭史和文學(xué)史上的重要意義,即在于此。
在兩宋時(shí)代,《歸去來兮辭》被人們所再發(fā)現(xiàn)、再認(rèn)識(shí)。歐陽修說:“晉無文章,唯陶淵明《歸去來辭》而已。”宋庠說:“陶公《歸來》是南北文章之絕唱。”評(píng)量了此辭在文學(xué)史上的重要地位。李格非說:“《歸去來辭》,沛然如肺腑中流出,殊不見有斧鑿痕。”朱熹說:“其詞意夷曠蕭散,雖托楚聲,而無尤怨切蹙之病。”(上引文見陶澍集注本)則指出了此辭真實(shí)、自然、沖和的風(fēng)格特色。宋人這些評(píng)論,是符合實(shí)際的。
讀《歸去來兮辭》,并不能給人一種輕松感,因?yàn)樵谠娙丝此棋羞b的背后是一種憂愁和無奈。陶淵明本質(zhì)上不是一個(gè)只喜歡游山玩水而不關(guān)心時(shí)事的純隱士,雖然他說“性本愛丘山”,但他的骨子里是想有益于社會(huì)的。魯迅先生在談到陶淵明時(shí)說:“就是詩,除論客所佩服的‘悠然見南山’之外,也還有‘精衛(wèi)銜微木,將以填滄海,刑天舞干戚,猛志固常在’之類的‘金剛怒目’式,在證明著他并非整天整夜的飄飄然。”(《題未定草》)透過“請(qǐng)息交以絕游”、“世與我而相違”這些憤激之語,我們感到了沉重。
《歸去來兮辭》的寫景是實(shí)寫還是虛寫?錢鐘書先生說:“《序》稱《辭》作于十一月,尚在仲冬;倘為追述、直錄,豈有‘木欣欣以向榮’,‘善萬物之得時(shí)’等物色?亦豈有‘農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇’、‘或植杖而耘耔’等人事?其為未歸前之想象,不言而可喻矣。”(參見錢鐘書《管錐編》1225~1226,中華書局,1979)如此說來,本文第一大寫作特色就是想象。作者寫的不是眼前之景,而是想象之景,心中之景。那么,寫心中之景與眼前之景有什么不同嗎?眼前之景,為目之所見,先有其景后有其文,文景相符,重在寫真;心中之景,為創(chuàng)造之景,隨心之所好,隨情之所至,心到景到,未必有其景,有其景則未必符其實(shí),抒情表意而已。
本文語言十分精美。詩句以六字句為主,間以三字句、四字句、七字句和八字句,朗朗上口,韻律悠揚(yáng)。句中襯以“之”、“以”、“而”等字,舒緩雅致。有時(shí)用疊音詞,音樂感很強(qiáng)。如“舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣”、“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流”。多用對(duì)偶句,或正對(duì),或反對(duì),都恰到好處。描寫和抒情、議論相結(jié)合,時(shí)而寫景,時(shí)而抒情,時(shí)而議論,有景,有情,有理,有趣。
語文人生 ·最后說明一點(diǎn),就是陶淵明雖然歸隱田園,且不論他這種做法是積極還是消極,但他畢竟不同于勞動(dòng)人民。他寫《歸園田居》也罷,寫《歸去來兮辭》也罷,實(shí)際上是那個(gè)時(shí)代的一種現(xiàn)象,歸隱田園的也并非他一人。然而他的歸隱造就了一個(gè)文學(xué)家,形成了一種文學(xué)風(fēng)格,在中國(guó)文學(xué)史上熠熠生輝,光照千秋。歐陽修說:“晉無文章,惟陶淵明《歸去來兮辭》一篇而已。”此話雖過,但可以見出它在文學(xué)史中的地位。
陶淵明簡(jiǎn)介
陶淵明(約365—427年),名潛,字元亮,別號(hào)五柳先生,私謚靖節(jié),世稱靖節(jié)先生。潯陽柴桑(今江西省九江市)人,一作宜豐人[35-36]。東晉末到劉宋初杰出的詩人、辭賦家、散文家。被譽(yù)為“隱逸詩人之宗”、“田園詩派之鼻祖”。是江西首位文學(xué)巨匠。
曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國(guó)第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。
作品類型
飲酒詩
陶淵明是中國(guó)文學(xué)史上第一個(gè)大量寫飲酒詩的詩人。他的以“醉人”的語態(tài)或指責(zé)是非顛倒、毀譽(yù)雷同的上流社會(huì);或反映仕途的險(xiǎn)惡;或表現(xiàn)詩人退出官場(chǎng)后怡然陶醉的心情;或表現(xiàn)詩人在困頓中的牢騷不平。
詠懷詩
陶淵明的詠懷詩以《雜詩》十二首,《讀山海經(jīng)》十三首為代表。《雜詩》十二首多表現(xiàn)了自己歸隱后有志難騁的政治苦悶,抒發(fā)了自己不與世俗同流合污的高潔人格。可見詩人內(nèi)心無限深廣的憂憤情緒。《讀山海經(jīng)》十三首借吟詠《山海經(jīng)》中的奇異事物表達(dá)了同樣的內(nèi)容,如第十首借歌頌精衛(wèi)、刑天的“猛志固常在”來抒發(fā)和表明自己濟(jì)世志向永不熄滅。
田園詩
陶淵明的田園詩數(shù)量最多,成就最高。這類詩充分表現(xiàn)了詩人守志不阿的高尚節(jié)操;充分表現(xiàn)了詩人對(duì)淳樸的田園生活的熱愛,對(duì)勞動(dòng)的認(rèn)識(shí)和對(duì)勞動(dòng)人民的友好感情;充分表現(xiàn)了詩人對(duì)理想世界的追求和向往。作為一個(gè)文人士大夫,這樣的思想感情,這樣的內(nèi)容,出現(xiàn)在文學(xué)史上,是前所未有的,尤其是在門閥制度和觀念森嚴(yán)的社會(huì)里顯得特別可貴。陶淵明的田園詩中也有一些是反映自己晚年困頓狀況的,可使讀者間接地了解到當(dāng)時(shí)農(nóng)民階級(jí)的悲慘生活。陶淵明是田園詩的開創(chuàng)者。他的田園詩以純樸自然的語言、高遠(yuǎn)拔俗的意境,為中國(guó)詩壇開辟了新天地,并直接影響到唐代田園詩派。在他的田園詩中,隨處可見的是他對(duì)污濁現(xiàn)實(shí)的厭煩和對(duì)恬靜的田園生活的熱愛。因?yàn)橛袑?shí)際勞動(dòng)經(jīng)驗(yàn),所以他的詩中洋溢著勞動(dòng)者的喜悅,表現(xiàn)出只有勞動(dòng)者才能感受到的思想感情,如《歸園田居》第三首就是有力的證明,這也正是他的田園詩的進(jìn)步之處。
陶淵明的田園隱逸詩,對(duì)唐宋詩人有很大的影響。杜甫詩云:“寬心應(yīng)是酒,遣興莫過詩,此意陶潛解,吾生后汝期”。宋代詩人蘇東坡對(duì)陶潛有很高的評(píng)價(jià):“淵明詩初看似散緩,熟看有奇句。……大率才高意遠(yuǎn),則所寓得其妙,造語精到之至,遂能如此。似大匠運(yùn)斤,不見斧鑿之痕”。蘇東坡更作《和陶止酒》、 《和陶連雨獨(dú)飲二首》,《和陶勸農(nóng)六首》、《和陶九日閑居》、《和陶擬古九首》、《和陶雜詩十一 首》、《和陶贈(zèng)羊長(zhǎng)吏》、《和陶停云四首》、《和陶形贈(zèng)影》、《和陶影答形》、《和陶劉柴桑》、《和陶酬劉柴桑》、《和陶郭主簿》等109篇和陶詩,可見陶淵明對(duì)蘇東坡影響之深。
【陶淵明《歸去來兮辭》 逐句翻譯】相關(guān)文章:
陶淵明《歸去來兮辭》原文及翻譯10-09
陶淵明《歸去來兮辭》原文和翻譯10-22
陶淵明的歸去來兮辭10-05
歸去來兮辭并序陶淵明05-28
陶淵明的歸去來兮辭簡(jiǎn)介10-12
陶淵明《歸去來兮辭》的全文08-16
陶淵明《歸去來兮辭》注釋05-25
陶淵明《歸去來兮辭》注釋10-16
歸去來兮辭作于陶淵明10-13
陶淵明寫的歸去來兮辭06-17