- 相關(guān)推薦
陶淵明與飲酒詩(shī)其一
《飲酒其一》是晉代詩(shī)人陶淵明創(chuàng)作的作品。開頭兩句就提出一個(gè)富有哲理的問題。“衰榮”猶言盛衰。“榮”本意為草木的花,引申為繁盛之意。“彼此”即指上句的衰、榮。以下是小編整理的陶淵明與飲酒詩(shī)其一,歡迎閱讀。
【原文】
飲酒其一
棲棲失群鳥,日暮猶獨(dú)飛。
徘徊無定止,夜夜聲轉(zhuǎn)悲。
厲響思清遠(yuǎn),去來何依依;
因值孤生松,斂翮遙來歸。
勁風(fēng)無榮木,此蔭獨(dú)不衰;
托身已得所,千載不相違。
【寫作背景】
即約作于晉安帝義熙十三年(417),陶淵明五十三歲。詩(shī)人在詩(shī)序中已說明這組詩(shī)非一時(shí)之作,但從“比夜已長(zhǎng)”之句和詩(shī)中有關(guān)景物環(huán)境的描寫來看,這組詩(shī)大約是寫于同一年的秋冬之際。
在這二十首詩(shī)中,詩(shī)人多方面地反映了自己的生活、思想、志趣與情這些詩(shī)無論就內(nèi)容還是就藝術(shù)而言,都也深受歷代人們的喜愛。
【陶淵明的飲酒詩(shī)】
陶淵明是歷史上第一個(gè)大量寫作飲酒詩(shī)的,他的飲酒詩(shī)內(nèi)容豐富,思想深刻,廣泛地反映了他的人生經(jīng)歷及其感悟,是文學(xué)園地里很寶貴的珍品。
陶淵明的經(jīng)歷并不復(fù)雜,但隱而仕,仕而隱,幾經(jīng)曲折,終于他明白了自身的人生定位,在飲酒與作詩(shī)中找到了自己的人生樂趣。先生的飲酒詩(shī)飽含了他對(duì)人生的深刻感悟,體現(xiàn)了他豁達(dá)大度的人生態(tài)度,亦可領(lǐng)略到詩(shī)人純真而又質(zhì)樸的個(gè)中樂趣。
一.隱居縱情之樂
陶淵明一生都在追求“真實(shí)、淳樸、自然”。盡管出于生計(jì)考慮他常常不得不出仕為官,但是他并不能縱情盡興。他給自己的評(píng)價(jià)是“少無適俗韻,性本愛丘山”,認(rèn)為自己的為官生涯是“誤落塵網(wǎng)中”,可見詩(shī)人對(duì)于“吾生夢(mèng)幻間,何事紲塵羈”的輕松自在是多么向往。陶淵明每一首飲酒詩(shī)都從自然之景或者閑適生活中得出自己的領(lǐng)悟,表明自己的心志。《飲酒》其一表明他已經(jīng)參透了天道和人道,所以并不將一己的窮達(dá)放在心上,而能安平守拙,躬耕自樂,盡情追求內(nèi)心的平靜歡樂。他以故秦東陵侯邵平入漢成為瓜農(nóng)的史實(shí)為例,來說明榮衰不定之意。認(rèn)為人道每如天道,寒暑既有代謝,人事亦有榮衰,賢明的人明察時(shí)機(jī),誓將不再疑惑。又比如“幽蘭生前庭,含熏待清風(fēng)。清風(fēng)脫然至,見別蕭艾中。行行失故路,任道或能通。覺悟當(dāng)念還,鳥盡廢良弓”,以幽蘭自喻,希望有清風(fēng)吹來。重復(fù)以往的的道路或許可以通達(dá),然終非良計(jì),鳥盡而良弓藏,歸隱才是唯一出路。其實(shí),清風(fēng)難至,任道難通,幽蘭終處幽谷,賢人終當(dāng)隱居。當(dāng)陶淵明明白了這人生至理后,他就捧起酒杯,在飲酒中忘卻了世俗的利害,拋棄了名韁利鎖,即使所謂人之常禮對(duì)他來說也是多余的,隱居就不需要卑躬屈膝,飲酒就能釋放心中的郁結(jié)。陶淵明放縱不羈的性格受阮籍影響很大,但是較之阮籍,他的思想平靜得多,顯得更超脫,也更真純。
二.農(nóng)忙稼穡之樂
陶淵明沒有采取傳統(tǒng)的隱居山林的方式。隱居之后沒有避世不出,他不像中朝名士那樣或身居高位而不務(wù)實(shí)務(wù),或者占有山水莊園徜徉其間,也不像江左名士那樣有距離地欣賞自然,而是將自己融入自然之中,在山水田園里體會(huì)稼穡之樂。“晨曦理荒穢,帶月荷鋤歸”,“偶有名酒,無夕不飲。顧影獨(dú)盡,忽焉復(fù)醉”,陶淵明的農(nóng)耕主要目的應(yīng)該不是為了生計(jì),他想要的是那種寄情山水、與自然融為一體的境界。他整日介于沉醉清醒之間,開荒南山,稼穡扶鋤,像一般農(nóng)民那樣在田間忙碌,勞作之后“斗酒聚比鄰”。盡管此時(shí)生計(jì)難以維持,但詩(shī)人的心境眼界卻是開闊的,他依然說“恐此非名計(jì),息駕歸閑居”。酒酣之時(shí),感慨韶華易逝,人生苦短,于是眾人通宵達(dá)旦,把酒共飲。正如孫人龍緝《陶公詩(shī)評(píng)注初學(xué)讀本》卷一所言:“田家真景,令人悠然”。此時(shí)的他不是一個(gè)居廟堂之高的高官,而是一個(gè)簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的務(wù)農(nóng)老漢,與酒為伴,體會(huì)著四季交替的簡(jiǎn)樸的快樂。在《飲酒》詩(shī)中:“故人賞我趣,挈壺相與至。班荊坐松下,數(shù)斟已復(fù)醉。父老雜言亂,觴酌失行次。不覺知有我,安知物為貴。悠悠迷所留,酒中有深味”,醉酒后物我兩忘是詩(shī)人畢生追求的人生境地,所以可謂之醉翁之意不在酒。在勞作之中或之余,與鄰居村民在田間地頭飲酒歡樂,彼此之間沒有上下級(jí)的關(guān)系,也不需繁文縟節(jié)。想喝多少就喝多少,想怎么稱呼就怎么稱呼,毫無講究,不存在“不敬”之罪。這種勞動(dòng)中建立起來的感情與樂趣,純而又純,沒有互相利用之虞,沒有心機(jī)巧詐之慮,但是這恰恰是人世間最純真的感情與樂趣,也包含著人生至理。在《陶淵明集序》中,梁昭明太子蕭統(tǒng)第一次說出:“有疑陶淵明詩(shī)篇篇有酒,吾觀其意不在酒,亦寄酒為意焉”,以其獨(dú)特的視角道出了陶淵明詩(shī)中的深意。
三.三教并存之樂
宗教一般是“不二法門”,信奉了某一宗教就不得再染指其他類別的宗教。古代中國(guó)也有儒教中人詆毀釋道的,自然也有釋道互相批評(píng)的現(xiàn)象,但是對(duì)于陶淵明來說似乎“來者不拒”。陶淵明生活在玄學(xué)、佛學(xué)盛行的時(shí)代,其思想以儒家為本,同時(shí)也接受了老莊與佛教的影響。其詩(shī)文中所體現(xiàn)出來的儒家的浩然正氣與安貧樂道、道家的避世隱遁與生寄死歸,歷來為眾人所津津樂道。道家思想對(duì)陶淵明的影響學(xué)術(shù)界公認(rèn)。陶淵明歸隱后也潛心自然,開創(chuàng)了田園詩(shī)派,他也會(huì)不自覺地用一些詞語來表達(dá)自己的信仰,“采菊”、“東籬”、“悠然”、“南山”、“自然”等詞就表明了他接受了崇尚自然天籟的道家思想的影響。詩(shī)人對(duì)自然的追求是對(duì)形體和精神雙重自由的渴求。生活在東晉的廬山腳下的陶淵明,和當(dāng)時(shí)的佛界領(lǐng)袖慧遠(yuǎn)關(guān)系甚密,濃郁的佛教氛圍對(duì)他也產(chǎn)生了巨大的影響。陶淵明詩(shī)中最大的特點(diǎn)就是“空”,這與佛學(xué)中的四大皆空具有相似性。陶淵明最終回歸自然、走向田園,固然有其道家因素,當(dāng)然也離不開佛教的影響。陶淵明平靜看待生死,這種人生參悟也極具佛教意味。佛的四大皆空、看破生死,可以化解人生各種煩惱,使人以一種平靜的心態(tài)面對(duì)生死。“雖留身后名,一生亦枯槁。死去何所知?稱心固為好。各養(yǎng)千金區(qū),臨化消其寶”。陶淵明一生坎坷,三仕三隱,面對(duì)世事、禍福、得失,能以一種豁達(dá)的胸襟泰然處之。特別是對(duì)于生死問題,他能淡然處之,不以生死為累。他認(rèn)為人有生必有死,這純屬自然規(guī)律,人應(yīng)該正確看待生死。而陶淵明雖然隱居,卻并不推崇老子“老死不相往來”的小國(guó)寡民思想,他沒有一味地追求超凡脫俗,反而樂于與人溝通,追求自然之樂。他于人世之間出而入,入而出,這種介于出入之間的狀態(tài)正是儒道釋三教并存無礙的境界。也正是這個(gè)原因,陶淵明的飲酒詩(shī)體現(xiàn)了思想無界,胸懷無限的無限闊大之樂。
陶淵明的飲酒詩(shī)詩(shī)風(fēng)獨(dú)特,沖淡平和,將自己與自然融為一體,把一生的感情都寄托在酒里。靖節(jié)先生人格之高潔,襟懷之超曠為后代樹立了典范,也為我們構(gòu)筑了一個(gè)至真至善的理想王國(guó)。他詩(shī)中之樂幾乎囊括了人生的所有方面,蘊(yùn)含著深邃的思想。
《飲酒 其一》
年代: 魏晉 作者: 陶淵明
衰榮無定在,彼此更共之。
邵生瓜田中,寧似東陵時(shí)!
寒暑有代謝,人道每如茲。
達(dá)人解其會(huì),逝將不復(fù)疑;
忽與一樽酒,日夕歡相持。
作品賞析
飲酒二十首序:余閑居寡歡,兼比夜已長(zhǎng),偶有名酒,無夕不飲。顧影獨(dú)盡,忽焉復(fù)醉。既醉之後,輒題數(shù)句自?shī)省<埬於啵o無詮次。聊命故人書之,以為歡笑爾。
〔注釋〕
(1)兼:加之,并且。比:近來。夜已長(zhǎng):秋冬之季,逐漸晝短夜長(zhǎng),到冬至達(dá)最大限度。
(2)顧影:看著自己的身影。獨(dú)盡:獨(dú)自干杯。
(3)忽焉:很快地。
(4)輒:就,總是。
(5)詮(quán 全)次:選擇和編次。
(6)聊:姑且。故人:老朋友。書:抄寫。
(7)爾:“而已”的合音,罷了。
(8)這首詩(shī)從自然變化的盛衰更替,從而聯(lián)想到人生的福禍無常,正因?yàn)轭I(lǐng)悟了這個(gè)道理,所以要隱遁以遠(yuǎn)害,飲酒以自樂。
(9)衰榮:這里是用植物的衰敗與繁榮來比喻人生的衰與盛、禍與福。無定在:無定數(shù),變化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。
(10)邵生:邵平,秦時(shí)為東陵侯,秦亡后為平民,因家貧而種瓜于長(zhǎng)安城東,前后處境截然不同。(見《史記?蕭相國(guó)世家》)這兩句是說。邵平在瓜田中種瓜時(shí),哪里還像做東陵侯時(shí)那般榮耀。
(11)代謝:更替變化。人道:人生的道理或規(guī)律。每:每每,即常常。茲:此。
(12)達(dá)人:通達(dá)事理的人;達(dá)觀的人。會(huì):指理之所在。《周易?系辭》:“圣人有以見天下之動(dòng),而觀其會(huì)通。”朱熹《本義》:“會(huì)謂理之所聚。”逝:離去,指隱居獨(dú)處。
(13)忽:盡快。筋:指酒杯。持:拿著。
[譯文]
我閑居之時(shí)很少歡樂,加上近來夜已漸長(zhǎng),偶爾得到名酒,無夜不飲。對(duì)著自己的身影獨(dú)自干杯,很快就醉了。醉了之后,總要寫幾句詩(shī)自樂。詩(shī)稿于是漸多,但未經(jīng)選擇和編次。姑且請(qǐng)友人抄寫出來,以供自我取樂罷了。
衰敗繁榮無定數(shù),
交相更替變不休。
邵平晚歲窮種瓜,
哪似當(dāng)年東陵侯!
暑往寒來有代謝,
人生與此正相符。
通達(dá)之士悟其理。
隱遁山林逍遙游。
快快來他一杯酒。
日夕暢飲消百憂。
作品鑒賞
遂盡介然分,終死歸田里。冉冉星氣流,亭亭復(fù)一紀(jì)。”“終死歸田”指淵明公元405年(義熙元年)辭彭澤令歸隱,再經(jīng)一紀(jì)(即十二年),正好是公元417年(義熙十三年),時(shí)作者五十三歲。或據(jù)第十六首《飲酒·少年罕人事》“行行向不惑(四十歲稱為不惑之年),淹留遂無成”,并將第十九首的“終死歸田”解為淵明二十九歲辭去州祭酒職歸家,當(dāng)時(shí)他行將而立之年(三十歲),再加一紀(jì)為作詩(shī)之年,因而認(rèn)為此詩(shī)當(dāng)是公元405、406年(義熙元、二年)作者四十一、二歲時(shí)作。實(shí)則“行行”句系回憶過去情事,并非寫作此詩(shī)之年,而淵明辭去州祭酒職以后,又曾幾次出仕,也與“終死歸田”不合,也就是說,“是時(shí)向立年”同“終死歸田里”講的不是一回事。此詩(shī)寫作時(shí),正是晉宋易代之際,故前人稱這一組詩(shī)為“感遇詩(shī)”(見明鐘惺、譚元春評(píng)選《古詩(shī)歸》載譚元春語),充滿了對(duì)時(shí)勢(shì)和作者身世的感慨。
序文說明作詩(shī)緣起,曠達(dá)中透出悲涼,文筆絕佳。“比”,近來。“比夜”一作“秋夜”。“顧影”,望著自己的身影。“顧影獨(dú)盡”即作者《雜詩(shī)》“揮杯對(duì)孤影”之意。“辭無詮次”是說言辭沒有選擇、次序,意謂率意成篇,是不經(jīng)意之作。據(jù)詩(shī)序“比夜已長(zhǎng)”,“既醉之后,輒題數(shù)句自?shī)省保@一組詩(shī)當(dāng)是同一年秋夜陸續(xù)所作。各首在寫作的當(dāng)時(shí),雖然只是根據(jù)彼時(shí)的感觸,直書胸臆,并無預(yù)先的規(guī)劃,但在最后編排時(shí),卻照顧到了前后的聯(lián)系,全組的結(jié)構(gòu),相當(dāng)謹(jǐn)嚴(yán)。組詩(shī)雖然只有九篇直接寫到酒,但所有各篇都是酒醉后的感想,故總題為《飲酒》。飲酒是為了排遣胸中的郁悶,酒后作詩(shī)是在書慨。梁昭明太子蕭綱說:“有疑陶淵明之詩(shī),篇篇有酒,吾觀其意不在酒,亦寄酒為跡也。”(《陶淵明集序》)清人方東樹也說它“亦是雜詩(shī),……借飲酒為題耳,非詠飲酒也。阮公(阮籍)《詠懷》,杜公(杜甫)《秦川雜詩(shī)》,退之(韓愈)《秋懷》,皆同此例,即所謂遣興也”(《昭昧詹言》),所論極確。
“衰榮無定在”為原詩(shī)第一首,寫衰榮無定,世事不常,應(yīng)當(dāng)達(dá)觀處之,飲酒自?shī)省_@是整個(gè)組詩(shī)的總綱。
開頭兩句就提出一個(gè)富有哲理的問題。“衰榮”猶言盛衰。“榮”本意為草木的花,引申為繁盛之意。“彼此”即指上句的衰、榮。宇宙萬物,社會(huì)人事,莫不有衰有榮,衰榮二者,緊密相連:有榮必有衰,有衰必有榮;沒有永遠(yuǎn)的、一成不變的衰,也沒有永遠(yuǎn)的、一成不變的榮。詩(shī)中衰榮并提,重點(diǎn)則在由榮變衰。下文緊接著即引人事申論之。
據(jù)《史記·蕭相國(guó)世家》記載:秦東陵侯召(邵)平,秦亡后淪為平民,家貧,在西漢京城長(zhǎng)安(今陜西西安)城東種瓜,瓜美,時(shí)人稱為“東陵瓜”。詩(shī)中的邵生,即指召平(召、邵古代本為一姓)。當(dāng)邵平在瓜田辛勤種瓜時(shí),同他在秦代為侯的朱門甲第,高車駟馬,鐘鳴鼎食,奴婢如云的富貴榮華、聲勢(shì)顯赫比較起來,何止天壤之別。“寧”,豈、難道。用反詰表示否定,可以使語氣更加強(qiáng)烈,更能加強(qiáng)感嘆的意味。邵生之不能長(zhǎng)久富貴,猶草木之不能長(zhǎng)榮不枯。邵生如此,類似邵生的公侯將相,不知有多少;進(jìn)而言之,王朝的興衰,不知搬演了幾多回。作者寫此詩(shī)時(shí),東晉王朝經(jīng)過司馬道子亂政、孫恩之亂、桓玄篡逆,已經(jīng)搖搖欲墜,此詩(shī)寫作后不久,劉裕即代晉自立。就作者本人而言,他的曾祖父陶侃曾做過晉的大司馬,祖父、父親也做過太守、縣令一樣的官,但到他這一代,家世已經(jīng)衰落。所以這兩句雖然寫的是史事,實(shí)際蘊(yùn)含著對(duì)時(shí)勢(shì)和自身身世的感嘆。不過,作者既不是在惋惜晉室的衰敗,更不是在眷戀先世的富貴,因?yàn)榍按瞬痪盟阒鲃?dòng)辭去了彭澤令,當(dāng)義熙末年朝廷征召他為著作佐郎,也被他辭掉。如果說有憤懣的話,那就是憤懣在當(dāng)時(shí)政治極端黑暗、門閥制度極度森嚴(yán)的情況下,自己早年立下的“大濟(jì)于蒼生”(《感士不遇賦》)、希望建立一個(gè)“春蠶收長(zhǎng)絲,秋熟靡王稅”(《桃花源詩(shī)》)的美好社會(huì)的愿望,再也不可能實(shí)現(xiàn)了。
然而,“寒暑有代謝,人道每如茲”,社會(huì)人事的盛衰變化,就像寒暑相互更替一樣,是不可改變的客觀規(guī)律。通達(dá)事理的人知道這個(gè)道理,就能不為這種變化而驚恐,也不為自己的得失窮達(dá)而系心,日夕歡飲,怡然自適。這同作者《歸去來辭》“聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑”的意思差不多。“寒暑”兩句既是總結(jié)上文,是由上面四句得出的結(jié)論,而這個(gè)結(jié)論本身,又是一個(gè)寓有哲理的比喻。這個(gè)比喻同開頭“衰榮”兩句意思相近,作用一樣(都講社會(huì)人事變遷),但前者為直述,后者為比喻,表達(dá)方式并不相同,它們分別放在邵生這個(gè)歷史人物的例證前后,通過這樣反復(fù)詠嘆,加重加深表達(dá)了主題,增強(qiáng)了詩(shī)的感染力。“解其會(huì)”的“會(huì)”本義為會(huì)集,即指上文所講的道理。“逝”通“誓”,是表示決心之詞。“忽”與序中的“忽然”義近,含有隨意的意思,是說隨意地?cái)y著一壺酒,想喝就隨便喝幾杯。“歡相持”寫飲酒時(shí)的歡愉,但從上文的感慨和此題其他各首多感事傷時(shí)的內(nèi)容看來,實(shí)際是借酒排遣,并非真的整日飄飄然。
用精當(dāng)?shù)谋扔鳎沂境錾羁痰恼芾恚忠湫偷臍v史人物論證之,不僅增強(qiáng)了作品的感人力量,還避免了內(nèi)容的平板枯燥。所以雖然此詩(shī)幾乎全是議論,讀來卻耐人咀嚼尋味。
作者簡(jiǎn)介:
陶淵明(約365年—427年)字元亮,又名潛,世稱靖節(jié)先生,漢族,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、辭賦家。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等,田園詩(shī)派創(chuàng)始人。
陶淵明的詩(shī)和辭賦散文在藝術(shù)上具有獨(dú)特的風(fēng)格和極高的造詣,開田園詩(shī)一體,為古典詩(shī)歌開辟了新的境界。作品平淡自然,出于真實(shí)感受,影響唐代詩(shī)歌的創(chuàng)作。
唐人避唐高祖諱,稱陶深明或陶泉明。大約生于365年。曾任江州祭酒,建威參軍,鎮(zhèn)軍參軍,彭澤縣令等,自做彭澤縣令八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國(guó)第一位田園詩(shī)人。有《陶淵明集》。被稱為“千古隱逸之宗”。曾祖父陶侃,是東晉開國(guó)元?jiǎng)祝姽ψ恐僦链笏抉R,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長(zhǎng)沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都做過太守。(父名史不載,存疑。)
【陶淵明與飲酒詩(shī)其一】相關(guān)文章:
陶淵明飲酒其一09-03
陶淵明《飲酒其一》譯文06-29
飲酒其一陶淵明賞析10-09
陶淵明的《雜詩(shī)》與《飲酒》10-08
陶淵明飲酒全詩(shī)賞析05-26
陶淵明寫的著名飲酒詩(shī)09-12
陶淵明飲酒詩(shī)其四05-24
淺談陶淵明《飲酒》詩(shī)的文化蘊(yùn)含07-10