- 相關(guān)推薦
晉·陶淵明《己酉歲九月九日》的解說
清氣澄余滓,杳然天界高
【關(guān)鍵詞】
詩詞名句,寫景,節(jié)日,重陽,天空
【名句】
清氣澄余滓,杳然天界高。
【出處】
晉·陶淵明《己酉歲九月九日》
靡靡秋已夕,凄凄風(fēng)露交。
蔓草不復(fù)榮,園木空自凋。
清氣澄余滓,杳然天界高。
哀蟬無留響,叢雁鳴云霄。
萬化相尋繹,人生豈不勞?
從古皆有沒,念之中心焦。
何以稱我情?濁酒且自陶。
千載非所知,聊以永今朝。
【譯注】
清爽的秋氣澄清了塵埃,秋空顯得特別高遠(yuǎn)。
【說明】
《己酉歲九月九日》是東晉時(shí)期陶淵明所作,此詩作于晉義熙五年(409),陶淵明四十五歲,歸園田居躬耕已四年余。又是重九暮秋,傷時(shí)悲逝,油然而生。
本詩前八句是對(duì)重陽節(jié)暮秋的景物描寫,后八句抒發(fā)感時(shí)悲逝之情。陶淵明退出紛爭(zhēng)的官場(chǎng),歸耕于寂靜的田村,生活本閑適自由,然而母孟氏、程氏妹的先后下世,使他十分哀傷,常觸發(fā)人生短促之慨。既然不信奉莊周的一死生、齊彭殤,他只能悲慨而以酒自遣。
【賞析】
這首詩內(nèi)容上可以分為兩部分,前八句為第一部分,主要描寫秋景;后八句為第二部分,主要抒情。這兩部分渾然一體,聯(lián)系緊密,絲毫沒有隔斷之感。一二句總寫暮秋,為全詩定下凄涼基調(diào);三四句寫園中秋景,一片萬物凋零之象。
五六句視角轉(zhuǎn)向天空,“清氣澄余滓,杳然天界高”,“清氣”是指天空中的清明之氣;“余滓”指的是殘存的滓穢,即塵埃污穢,這兩句是說,清爽的秋氣使天空中的塵埃沉淀下來,秋空顯得極為高遠(yuǎn)開闊。這大概就是秋高氣爽的感覺吧,其實(shí)天空高遠(yuǎn)不僅僅是因?yàn)闆]有塵埃,沒有遮蔽,更是由于人的心理作用。秋天,萬物化為簡(jiǎn)單,天地間本來就顯得空曠,當(dāng)你處于如此空曠的大地,遙望更加空曠的秋空時(shí),那種空曠便進(jìn)行了疊加,人的精神自然有了超曠之感。
七八句寫秋天的生物,秋蟬、秋雁的出現(xiàn)把節(jié)序的變遷表現(xiàn)得更強(qiáng)烈了。此時(shí)此景,怎能不引發(fā)人生感慨?可是人生自古都是多辛勞,無法避免,只能醉酒以自遣。
【晉·陶淵明《己酉歲九月九日》的解說】相關(guān)文章:
陶淵明《己酉歲九月九日》原文及賞析02-22
己酉歲九月九日陶淵明詩詞賞析09-14
[經(jīng)典]陶淵明《己酉歲九月九日》原文及賞析2篇02-23
陶淵明集卷之三詩五言《己酉歲九月九日》11-21
《陶淵明高簡(jiǎn)閑靖,為晉》譯文07-30
[晉]陶淵明《雜詩其四》原文、注釋、賞析10-10
陶淵明《癸卯歲始春懷古田舍》賞析04-23