溫庭筠《望江南》賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家都收藏過(guò)自己喜歡的古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編精心整理的溫庭筠《望江南》賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
《望江南·梳洗》
唐代:溫庭筠
梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。
譯文
梳洗打扮后,在望江樓上獨(dú)自依靠欄桿遠(yuǎn)望。成百上千艘船過(guò)去了,所盼望的人都沒(méi)有出現(xiàn)。太陽(yáng)的余暉脈脈地灑在江面上,江水緩緩的流著,思念的柔腸縈繞在那片白蘋洲上。
注釋
望江南:又名“夢(mèng)江南”“憶江南”,原唐教坊曲名,后用為詞牌名。段安節(jié)《樂(lè)府雜錄》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)鎮(zhèn)浙日,為亡妓謝秋娘所撰,本名“謝秋娘”,后改此名。”《金奩集》入“南呂宮”。小令,單調(diào)二十七字,三平韻。
梳洗:梳頭、洗臉、化妝等婦女的生活內(nèi)容。
獨(dú):獨(dú)自,單一。
望江樓:樓名,因臨江而得名。
千帆:上千只帆船。帆:船上使用風(fēng)力的布蓬,又作船的代名詞。
皆:副詞,都。
斜暉:日落前的日光。暉:陽(yáng)光。脈脈:本作“眽眽”,凝視貌。《古詩(shī)十九首》有“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”。后多用以示含情欲吐之意。
腸斷:形容極度悲傷愁苦。
白蘋(pín):水中浮草,色白。古時(shí)男女常采蘋花贈(zèng)別。洲:水邊陸地。
鑒賞
此詞寫一女子登樓遠(yuǎn)眺、盼望歸人的情景,表現(xiàn)了她從希望到失望以致最后的“腸斷”的感情。
這是一首小令,只有二十七個(gè)字。“詞之難于令曲,如詩(shī)之難于絕句”,“一句一字閑不得”(《白香詞譜箋》)。起句“梳洗罷”,看似平平,“語(yǔ)不驚人”。但這三個(gè)字內(nèi)容豐富,給讀者留了許多想像的余地。這不是一般人早晨起來(lái)的洗臉梳頭,而是特定的人物(思婦),在特定條件(準(zhǔn)備迎接久別的愛(ài)人歸來(lái))下,一種特定情緒(喜悅和激動(dòng))的反映。
在中國(guó)古典詩(shī)歌中,常以“爐薰闔不用,鏡匣上塵生。綺羅失常色,金翠暗無(wú)精”之類的描寫來(lái)表現(xiàn)思婦孤寂痛苦的生活和心情。本篇用法有所不同,離別的痛苦,相思的寂寞,孤獨(dú)的日子似乎就要過(guò)去,或者說(shuō)她希望中的美好日子似乎就要來(lái)到,于是,臨鏡梳妝,顧影自憐,著意修飾一番。結(jié)果是熱烈的希望之火遇到冰冷的現(xiàn)實(shí),帶來(lái)了深一層的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到“明鏡不治”“首如飛蓬”的苦境中去。這三個(gè)字,把這個(gè)女子獨(dú)居的環(huán)境,深藏內(nèi)心的感情變化和對(duì)美好生活的向往,不是生動(dòng)地表現(xiàn)出來(lái)了嗎?
“梳洗罷”,隱含著女主人公盼歸的期望,如果不是有這份心情在,她可能就會(huì)象溫庭筠在他的《菩薩蠻·小山重疊金明滅》詞中所說(shuō)的“懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲”了。“女為悅己者容”,這容是為了心上人才有意義的,正因?yàn)樗谕姓煞驎?huì)回來(lái),希望他看到自己的美好容貌,所以她才會(huì)認(rèn)真梳洗。一個(gè)“罷”字之后,緊接“獨(dú)倚”,反映了女主人公急切的心情――她黎明即起,剛一梳洗完畢就匆匆的趕去江樓了。一個(gè)“獨(dú)”字,不僅說(shuō)出了她的孤獨(dú),隱含著她與心上人的分離,而且也與下面象征分別的“白蘋洲”(詳解見下)遙相呼應(yīng)。
“過(guò)盡千帆皆不是”,寫出了她希望與失望交替的過(guò)程。遠(yuǎn)處每有一船現(xiàn)影,她便引頸長(zhǎng)望,心兒隨著船的漸行漸近而漸漸緊張,希望也漸漸高漲,可是船到樓頭無(wú)情地繼續(xù)前行,當(dāng)她意識(shí)到這并不是她等待的船兒時(shí),她的失望情何以堪!
“斜暉脈脈水悠悠”,已是夕陽(yáng)西下的時(shí)候了,早上滿腔的期望都隨落日漸漸黯淡。這斜暉尚且脈脈含情,無(wú)限同情女主人公不幸境遇,為什么她盼望的人卻如此薄情寡義,棄她于不顧呢?那悠悠流去的水,是女主人公心中不盡的柔情,是她一日日逝去的青春年華,不也是她綿綿不絕的無(wú)限愁情么?
“腸斷白蘋州”,在愁情滿懷、斜暉漸去的時(shí)候,女主人公的目光偏偏又遇到了他們當(dāng)年分手的白蘋州,這怎么能叫她不肝腸寸斷呢?朱光潛認(rèn)為“把‘腸斷白蘋洲’五字刪去,意味更覺(jué)無(wú)窮。”因前幾句已寫出一個(gè)倚樓等待離人歸來(lái)卻一再失望的思婦形象。“斜輝”句景中有情,足以給人無(wú)限聯(lián)想的空間,再以“斷腸”涂飾,便一瀉無(wú)余,神形俱失,遂成敗筆。這是很有道理的。
詞是注重作家主觀抒情的藝術(shù)形式。這首小令,情真意切,生動(dòng)自然,沒(méi)有矯飾之態(tài)和違心之語(yǔ)。詞中出現(xiàn)的樓頭、船帆、斜暉、江水、小洲,這些互不相干的客觀存在物,思婦的由盼郎歸來(lái)的喜悅到“腸斷白蘋洲”的痛苦失望,這些人物感情神態(tài)的復(fù)雜變化,作家經(jīng)過(guò)精巧的藝術(shù)構(gòu)思,使之成為渾然一體的藝術(shù)形象。作家的思想感情像一座橋梁,把這些景物、人物聯(lián)系了起來(lái),而且滲透到了景物描繪和人物活動(dòng)之中,成了有機(jī)的藝術(shù)整體,使冰冷的樓、帆、水、洲好像有了溫度,有了血肉生命,變得含情脈脈;使分散孤立的風(fēng)景點(diǎn),融合成了具有內(nèi)在邏輯聯(lián)系的藝術(shù)畫面;使人物的外在表現(xiàn)和內(nèi)在的心理活動(dòng)完美統(tǒng)一地顯示出來(lái)。這正是現(xiàn)實(shí)生活中的思婦的怨和恨,血和淚,深深地感動(dòng)了作家;在這些似乎平靜的字句中,跳動(dòng)著作家真摯熱烈的心。
這首小令,像一幅清麗的山水小軸,畫面上的江水沒(méi)有奔騰不息的波濤,發(fā)出的只是一種無(wú)可奈何的嘆息,連落日的余暉,也缺乏峻刻的寓意,盤旋著一股無(wú)名的愁悶和難以排遣的怨恨。還有那臨江的樓頭,點(diǎn)點(diǎn)的船帆,悠悠的流水,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的小洲,都惹人遐想和耐人尋味,有著一種美的情趣,一種情景交融的意境。這首小令,看似不動(dòng)聲色,輕描淡寫中醞釀著熾熱的感情,而且宛轉(zhuǎn)起伏,頓挫有致,于不用力處看出“重筆”。
思婦題材寫的人很多,可說(shuō)是個(gè)“熱門題材”,但這首小令,不落俗套,很有特色。這也是個(gè)軟題材,但這首小令不是軟綿綿的,情調(diào)積極、健康、樸素。在有著綺靡側(cè)艷“花間”氣的溫詞中,這首小令可說(shuō)是情真意切,清麗自然,別具一格的精品。
創(chuàng)作背景
這是一首閨怨詞,作者假托思婦的口吻,表現(xiàn)離愁別恨。古代這一類詩(shī)詞很多。因資料缺失,此詞本事以及具體創(chuàng)作時(shí)間已難以考證。
名家點(diǎn)評(píng)
明·湯顯祖《批評(píng)花間集》卷一:“朝朝江上望,錯(cuò)認(rèn)幾人船。”同一結(jié)想。
明·沈際飛《草堂詩(shī)余別集》卷一:癡迷,搖蕩,驚悸,惑溺,盡此二十余字。
清·陳廷焯《云韶集》卷一:絕不著力,而款款深深,低徊不盡,是亦謫仙才也。吾安得不服古人?
清·譚獻(xiàn)《復(fù)堂詞話》:猶是盛唐絕句。
近代·俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:“千帆”二句窈窕善懷,如江文通之“黯然銷魂”也。
近代·李冰若《栩莊漫記》:柳詞“想佳人倚樓長(zhǎng)望,誤幾回天際識(shí)歸舟”從此化出,卻露出勾勒痕跡矣。飛卿此詞末句,真為畫蛇添足,大可重改也。“過(guò)盡”二語(yǔ)既極怊悵之情,“腸斷白蘋洲”一語(yǔ)點(diǎn)實(shí),便無(wú)余韻,惜哉!惜哉!
現(xiàn)代·夏承燾《宋詞欣賞》:這“過(guò)盡千帆皆不是”一句,一方面寫眼前的事實(shí),另一方面也有寓意,含有“天下人何限,慊慊只為汝”的意思,說(shuō)明她愛(ài)情的堅(jiān)貞專一。清代譚獻(xiàn)的“紅杏枝頭依與汝,千花百草從渠許”詞句和這意思也相近。
現(xiàn)代·華鐘彥《花間集注》卷二:自曉?shī)y罷,至日晡時(shí),數(shù)盡千帆,皆非其人其苦可知矣。所望見者,非所欲見,故斷腸也。
現(xiàn)代·唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首記倚樓望歸舟,極盡惆悵之情。起兩句,記午睡起倚樓,“過(guò)盡”兩句,寓情于景。千帆過(guò)盡,不見歸舟,可見凝望之久、凝恨之深。眼前但有脈脈斜暉、悠悠綠水,江天極目,情何能已。末句,揭出腸斷之意,余味雋永。溫詞大抵綺麗濃郁,而此兩首則空靈疏蕩,別具豐神。
作者介紹
溫庭筠(約812—866)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
【溫庭筠《望江南》賞析】相關(guān)文章:
溫庭筠《望江南》古詩(shī)賞析04-14
溫庭筠《望江南·梳洗罷》原文及賞析02-28
溫庭筠詩(shī)詞賞析09-27
溫庭筠《望江南》的古詩(shī)詞鑒賞02-13
溫庭筠《望江南·梳洗罷》全文及鑒賞07-19
溫庭筠《更漏子》賞析11-11
溫庭筠《菩薩蠻》賞析07-04
溫庭筠《蘇武廟》的賞析12-01