www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    晏殊《寓意 / 無題·油壁香車不再逢》鑒賞及譯文

    時間:2024-05-27 21:12:56 晏殊 我要投稿
    • 相關推薦

    晏殊《寓意 / 無題·油壁香車不再逢》鑒賞及譯文

      《寓意 / 無題·油壁香車不再逢》

      宋代:晏殊

      油壁香車不再逢,峽云無跡任西東。

      梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。

      幾日寂寥傷酒后,一番蕭索禁煙中。

      魚書欲寄何由達,水遠山長處處同。

      《寓意 / 無題·油壁香車不再逢》譯文

      再也見不到你所乘坐的油壁香車,我們像那巫峽的彩云倏忽飄散,我在西,你在東。

      院落里,梨花沐浴在如水一般的月光之中;池塘邊,陣陣微風吹來,柳絮在空中飛舞。

      多日來借酒消愁,是那么的傷懷寂寞;在寒食的禁煙中,怎不令我加倍地思念你的芳蹤。

      想寄封信告訴你,這層層的山,道道的水,又怎能到得了你的手中?

      《寓意 / 無題·油壁香車不再逢》注釋

      寓意:有所寄托,但在詩題上又不明白說出。這類詩題多用于寫愛情的詩。

      油壁香車:古代婦女所坐的車子,因車廂涂刷了油漆而得名。這里指代女子。

      峽云:巫山峽谷上的云彩。宋玉《高唐賦》記有巫山神女,與楚王相會,說自己住在巫山南,“旦為朝云,暮為行雨”。后常以巫峽云雨指男女愛情。

      溶溶:月光似水一般地流動。

      淡淡:輕微的意思。

      傷酒:飲酒過量導致身體不舒服。

      蕭索:缺乏生機。禁煙:在清明前一天或二天為寒食節(jié),舊俗在那天禁火,吃冷食。

      魚書:古樂府有“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”句,后因以“魚書”指書信。

      何由達:即無法寄達。水遠山長:形容天各一方,重重阻隔。

      《寓意 / 無題·油壁香車不再逢》賞析

      這是抒寫別后相思的戀情詩。首聯(lián)追敘離別時的情景。頷聯(lián)寓情于景,回憶當年花前月下的美好生活。頸聯(lián)敘述自己寂寥蕭索的處境,揭示伊人離去之后的苦況。尾聯(lián)表達對所戀之人的刻苦相思之情。

      “油壁香車不再逢,峽云無跡任西東。”飄忽傳神。一開始出現(xiàn)的便是兩個瞬息變幻的恃寫鏡頭:“油壁香車”奔馳而來,又驟然消逝;一片彩云剛剛出現(xiàn)而又倏忽散去。寫的都是物像,卻半隱半露,寄寓了一段愛情周折,揭示主旨。車是這樣的精美,則車中人的雍容妍麗,可以想見。然而這樣一位美人卻如巫山之云,來去無蹤,重逢難再,怎不令作者悵惘。“映云”暗用楚襄王和巫山神女夢中相會的美麗傳說,渲染濃密的愛情氣氛。但“云雨巫山枉斷腸”,畢竟是一場虛妄。前句寫人間,寫現(xiàn)實;后句寫天上,寫夢幻。首聯(lián)寫得興象玲瓏,清新流麗。

      “梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。”景中有情。“梨花院落”、“柳絮池塘”,描寫了一個華麗精致的庭院。宋葛立方說:“此自然有富貴氣。”(《韻語陽秋》卷一)反映出詩人的高貴身份。“溶溶月”、“淡淡風”,是詩人著意渲染的自然景象。

      這兩句互文見義:院子里、池塘邊,梨花和柳絮都沐浴在如水的月光之中。陣陣微風吹來,梨花擂曳,柳條輕拂,飛絮蒙回,是一個意境清幽、情致纏綿的境界。大概是詩人相思入骨,一腔幽怨無處抒寫,又適值春暮,感時傷別,借景寄情;或是詩人觸景生情,面對春宵花月,情思悠悠,過去一段幽情再現(xiàn)。這里展現(xiàn)的似乎是實景,又仿佛是一個幻覺、詩人以神取景,神余象外。可謂“不著一字,盡得風流”(司空圖《詩品》)。

      頸聯(lián)“幾日寂寥傷酒后,一番蕭索禁煙中”,寫眼前苦況,欲遣不能。多少日子以來只憑杯酒解悶,由于飲得過最,形容憔悴,心境凄涼。“傷酒”兩字,詩人頹唐、沮喪的形象可見。眼前又是寒食禁煙之際,更添蕭索之感。

      “魚書欲寄何由達,水遠山長處處同。”宕開一筆,由設問自答作結,深化了主題。詩人似乎想從悱惻的感傷中掙脫出來,探索寄書的途徑,去尋覓失去了的愛情。但問得深切,答得無情。“水遠山長處處同”一句,乃斬釘截鐵之語,如瓶落井,一去不回。原來擺在詩人面前的不是一般險阻,而是永遠沖不破的障礙。這兩句看似尋常平直,卻是全詩中決絕語,最為沉痛哀怨。晏殊在《鵲踏枝》詞中有“欲寄彩箋無尺素,山長水闊知何處?”說的情景與本詩類似,都有一種難言之隱。

      但這首詩寓意更深。“知何處”,一切尚在不解之中,使人感到悵惘;“處處同”則已無疑可置,只有絕望之情。這種情緒在首聯(lián)已暗暗流露,然后曲折道出,由結句點破,情長怨深。“處處同”三字弦外有音,尋繹其意,乃人事阻隔,才處處有礙,無路可通。此聯(lián)“妙在能使人思”(鐘惺《古詩歸》)。

      晏殊這首詩一名《無題》,在風格上學李商隱的無題詩,運用含蓄的手法,表現(xiàn)自己傷別的哀思。詩在表現(xiàn)上,則將思想藏在詩的深處,通過景語來表達,然后在景語中注入強烈的主觀色彩,這樣,詩便顯得幽迷怨曠。與李商隱詩風不同的是,晏殊這首詩清而不麗,也沒有堆砌典故,所以呈現(xiàn)出一派淡雅與疏宕。

      此詩通篇運用含蓄手法,“意在言外,使人思而得之。”(司馬光《迂叟詩話》)“怨別”乃全詩主旨。字面上不著一“怨”字,怨在語言最深處。“不再逢”、“任西東”,怨也;“溶溶月”、“淡淡風”,怨也;“寂寥”、“蕭素”、“水遠山長”,無一不怨。“處處同”則是怨的高潮。章節(jié)之間起承轉合,首尾呼應也都以“怨”貫串,此其一。其二,含蓄又通過比擬手法表現(xiàn)出來。“油壁香車”、“峽云無跡”、“水遠山長”,托物寓意,言近旨遙,“婉轉附物,怊悵情切沙(《文心雕龍》)。其三,寫景寄興,“梨花”、“柳絮”二句出之以景語,卻滲透、融匯了詩人的主觀情緒,蘊藉傳神。

      《寓意 / 無題·油壁香車不再逢》作者介紹

      晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

    【晏殊《寓意 / 無題·油壁香車不再逢》鑒賞及譯文】相關文章:

    《宋史?晏殊傳》原文及譯文鑒賞07-19

    浣溪沙晏殊譯文08-07

    蝶戀花晏殊譯文07-04

    晏殊《浣溪沙》的譯文08-24

    浣溪沙晏殊的譯文08-30

    油壁香車_晏殊的詩原文賞析及翻譯11-17

    《晏殊傳》原文及譯文09-16

    晏殊傳全文及譯文05-22

    晏殊傳全文的譯文10-14

    晏殊《浣溪沙》原文及譯文07-04

    一区二区免费高清黄色视频| 亚洲国产不卡中文字幕久久久| 99久久精品日本一区二区免费| 亚洲欧美日韩一区二区在线观看| 最好看的2018中文在线观看| 中文字幕分类高清| 国产AV一区二区三区日韩| 视频一区中文字幕日本有码| 91精品国产综合久久精品| 看免费人成va视频全|