www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《余光中談翻譯》簡介

    時間:2024-06-03 17:24:42 余光中 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《余光中談翻譯》簡介

    【《余光中談譯》內(nèi)容簡介】

      著名詩人、散文家、譯家余光中先生譯論散文二十余篇,既談譯,也談現(xiàn)代中文。作者認(rèn)為:譯須用純凈的中文。以散文形式寫譯論,熔知性和感性于一爐。見解精辟獨(dú)到,文筆優(yōu)美清麗,各篇論文本身就是好文章,足以示范。

    【余光中簡介】

      余光中,1928年生,1952年畢業(yè)于臺灣大學(xué)外文系,1959年獲美國衣阿華大學(xué)藝術(shù)士。先后任教臺灣東吳大學(xué)、師范大學(xué)、臺灣大學(xué)、政治大學(xué)。其間兩度應(yīng)美國國務(wù)院邀請,赴美國多所大學(xué)任客座教授。1972年任臺灣政治大學(xué)西語系教授兼主任。1974-1985年任香港中文大學(xué)系主任。1985年至今,任國立中山大學(xué)教授及講座教授。其中有六年時間兼任文學(xué)院院長及外文研究所所長。

      余光中先生一生從事詩歌、散文、評論、譯,自稱為自己寫作的“四度空間”。至今馳騁文壇已逾半個世紀(jì),涉獵廣泛,被譽(yù)為“藝術(shù)上的多妻主義者”。其文學(xué)生涯悠遠(yuǎn)、遼闊、深沉,為當(dāng)代詩壇健將、散文重鎮(zhèn)、著名批評家、優(yōu)秀譯家。現(xiàn)已出版詩集21種、散文11種、評論集5種、譯集13種,共50種。

    【《余光中談譯》目錄】

      序

      譯與批評

      中國古典詩的句法

      中西文學(xué)之比較

      幾塊試金石

      ——如何識別假洋學(xué)者

      譯和創(chuàng)作

      外文系這一行

      用現(xiàn)代中文報道現(xiàn)代生活

      變通的藝術(shù)

      ——思果著《譯研究》讀后

      廬山面目縱橫看

      ——評叢樹版英譯《中國文學(xué)選集》

      哀中文之式微

      論中文之西化

      早期作家筆下的西化中文

      從西而不化到西而化之

      與王爾德拔河記

      ——《不可兒戲》譯后

      白而不化的白話文

      ——從早期的青澀到近期的

      橫行的洋文

      譯乃大道

      譯者獨(dú)憔悴

      中文的常態(tài)與變態(tài)

      作者,學(xué)者,譯者

      ——“外國文學(xué)中譯國際研討會”主題演說

      論的的不休

      譯之教育與反教育

    【《余光中談翻譯》簡介】相關(guān)文章:

    鄉(xiāng)愁余光中簡介08-31

    余光中談“語言癌”09-17

    文學(xué)大家余光中談父愛05-15

    余光中《鄉(xiāng)愁》原文及英文翻譯09-11

    梁實秋《雅舍談吃》簡介08-08

    蘭亭序原文簡介及翻譯07-17

    余光中作品《記憶像鐵軌一樣長》簡介11-10

    《贈汪倫》原文翻譯及古詩簡介10-10

    《琵琶行》作者簡介及譯文翻譯06-19

    用英語翻譯《鋼鐵是怎樣煉成的》的簡介06-14

    久久综合精品国产一区二区三区无| 日韩无码高清视频| 国产日韩久久久久无码精品| 鸭子TV国产在线永久播放葵| 最近最新免费手机中文| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 亚洲人妻av伦理| 精品妓女久久久久亚洲中文字幕| 91精品国产91久久久久久| 亚洲 欧美 国产 日韩 精品|