www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《再別康橋》英法譯文

    時間:2024-08-21 12:23:36 再別康橋 我要投稿
    • 相關推薦

    《再別康橋》英法譯文

      英語原文

      Very quietly I take my leave

      As quietly as I came here;

      Quietly I wave good-bye

      To the rosy clouds in the western sky.

      The golden willows by the riverside

      Are young brides in the setting sun;

      Their reflections on the shimmering waves

      Always linger in the depth of my heart.

      The floating heart growing the sludge

      Sways leisurely under the water;

      In the gentle waves of Cambridge

      I would be a water plant!

      That pool under the shade of elm trees

      Holds not water but the rainbow from the sky;

      Shattered to pieces among the duck weeds

      Is the sediment of a rainbow-like dream?

      To seek a dream?

      Just to pole a boat upstream

      To where the green grass is more verdant

      Or to have the boat fully loaded with starlight

      And sing aloud in the splendor of starlight.

      But I can’t sing aloud

      Quietness is my farewell music;

      Even summer insects heap silence for me

      Silent is Cambridge tonight!

      Very quietly I left

      As quietly as I came here;

      Gently I flick my sleeves

      Not even a wisp of cloud will I bring away

      法語譯文

      Adieux à Cambridge -- Xu Zhimo

      Douce et légère est ma démarche

      Tout comme mon arrivée, légère

      Ma main salue gentiment

      Pour prendre congé des brumes de l’ouest .

      Ce saule doré sur la rive,

      C’est comme une mariée au soleil couchant.

      Le reflet splendide des eaux qui chatoient,

      Les vaguelettes bercent mon c?ur.

      Ces mousses vertes sur le fond boueux,

      On les voit scintiller, elles se font remarquer

      Les ondes partent au loin, sur la rivière Cam

      Rester ici comme une herbe d'eau, cela m'irait !

      Ce point d’eau à l’ombre d’un Orme,

      N'est pas une source limpide ; il est plutôt comme un arc-en-ciel

      Tombé en morceaux entre les joncs.

      Des sédiments d’arc-en-ciel, comme un rêve.

      Poursuivre le rêve ? S’appuyer sur la perche d’une barque

      Remonter le courant vers des herbes vertes, plus vertes encore

      Remplir son bateau de belles poussières d’étoiles

      Chanter à pleine voix sous l'astre resplendissant

      Hélas je ne sais pas chanter

      En silence je m'éloigne de ma flûte

      Les insectes de l’été aussi se renferment, taciturnes

      Recueillement ce soir, au pont de Cambridge

      Je repars dans la paix,

      Comme je suis arrivé, silencieux

      Je me secoue les manches,

      Pour n'emporter avec moi aucun morceau de nuage

    【《再別康橋》英法譯文】相關文章:

    再別康橋英語譯文08-22

    《再別康橋》兩個譯文的比照10-02

    再別康橋10-04

    《離騷》譯文09-14

    觀潮譯文05-31

    離騷譯文07-08

    離騷譯文04-28

    《再別康橋》歌詞06-14

    《再別康橋》學案06-05

    《再別康橋》的教案07-03

    中文字幕精品久久一区二区三区| 2021国产视频不卡在线| gogogo免费视频观看| 欧美激情精品久久久久久| 国产一区二区女内射| 中文乱码人妻系列一区二区| A级毛片100部免费观看| 人妻少妇精品无码专区| 久久国产成人精品| 精品视频一区二区三区在线观看|