www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    絕妙好辭文言文翻譯

    時(shí)間:2023-01-06 14:26:08 文言文 我要投稿

    絕妙好辭文言文翻譯

      在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編整理的絕妙好辭文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    絕妙好辭文言文翻譯

      絕妙好辭

      魏武①?lài)L過(guò)②曹娥碑下,楊修從。碑背上見(jiàn)題做“黃絹、幼婦、外孫、齏臼③”八字。魏武謂④修曰:“卿解不⑤”答曰:“解。”魏武曰:“卿未可言,待我思之。”行⑥三十里,魏武乃曰:“吾已得。”令修別⑦記所之。修曰:“黃絹,色絲也,于字為‘絕’;幼婦,少女也,于字為‘妙’,外孫,女子⑧也,于字為‘好’;齏臼,受辛⑨也,于字為‘辤’;所謂‘絕妙好辤’也。”魏武亦記⑩之,與修同,乃嘆曰:“我才不及卿,乃覺(jué)三十里。”

      翻譯

      曹操曾經(jīng)途經(jīng)曹娥碑下,楊修跟隨著(曹操)。石碑的背面題寫(xiě)著“黃絹、幼婦、外孫、齏臼”八個(gè)字。曹操問(wèn)楊修說(shuō):“你知道這是什么意思嗎?”(楊修)回答說(shuō):“知道。”曹操說(shuō):“卿相先別說(shuō),讓我先想一想。”走出三十里遠(yuǎn)的時(shí)候,曹操才說(shuō):“我已經(jīng)知道了。”命令楊修單獨(dú)寫(xiě)出他所知道的。楊修寫(xiě):“黃絹,有顏色的`絲織品,寫(xiě)成字是‘絕’;幼婦,少女的意思,寫(xiě)成字是‘妙’;外孫,是女兒的孩子,寫(xiě)成字是‘好’;齏臼,受辛之器,盛納五辛的器具,寫(xiě)成字是‘辤(辭)’;這說(shuō)的是‘絕妙好辭(辤)’的意思。”曹操也寫(xiě)下了自己的想法,和楊修是一樣的,于是贊嘆道:“我的才能比不上你,走了三十里路才明白(碑文的意思)。”

      解釋

      1魏武:指曹操。

      2嘗過(guò):曾經(jīng)經(jīng)過(guò)。嘗:曾經(jīng)。 過(guò):經(jīng)過(guò)

      3齏( jī )臼(jiù):搗姜、蒜的器具。

      4謂:對(duì)...說(shuō)

      5不:同“否”,用在疑問(wèn)句末,構(gòu)成是非問(wèn)句。

      6行:走。

      7別:?jiǎn)为?dú)

      8女子:女兒的兒子。

      9受辛:不是受盡艱辛的器具,而是受納(盛納)五辛的器具。“五辛”,指蔥、蒜、姜、辣椒、大料,“辛”就是辣 “五味”之一;另一種解釋是指蔥、蒜、椒、姜、芥。

      10記:記錄。

      11乃(嘆曰):于是就

      12不及:比不上

      13乃(覺(jué)三十里):才

      14覺(jué):發(fā)覺(jué)

      【原文】

      太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門(mén)外戲。客問(wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無(wú)信:對(duì)子罵父,則是無(wú)禮。”友人慚,下車(chē)引之,元方入門(mén)不顧。

      【翻譯】

      陳太丘和朋友相約同行,約定的時(shí)間在中午,過(guò)了中午朋友還沒(méi)有到,陳太丘不再等候他而離開(kāi)了,陳太丘離開(kāi)后朋友才到。元方當(dāng)時(shí)年齡七歲,在門(mén)外玩耍。陳太丘的朋友問(wèn)元方:“你的父親在嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒(méi)有到,已經(jīng)離開(kāi)了。”友人便生氣地說(shuō)道:“真不是人啊!和別人相約同行,卻丟下別人先離開(kāi)了。”元方說(shuō):“您與我父親約在正午,正午您沒(méi)到,就是不講信用;對(duì)著孩子罵父親,就是沒(méi)有禮貌。”朋友感到慚愧,下了車(chē)想去拉元方的手,元方頭也不回地走進(jìn)家門(mén)。

      【注釋】

      元方: 即陳紀(jì),字元方,陳寔的長(zhǎng)子。

      陳太丘: 陳寔(shí),字仲弓,東漢潁川許(現(xiàn)在河南許昌)人,做過(guò)太丘縣令。太丘:古地名。

      期行: 相約同行。期,約定。

      期日中: 約定的時(shí)間是正午。日中,正午時(shí)分。

      過(guò)中:過(guò)了正午。

      舍去:不再等候就走了。去,離開(kāi)。舍:舍棄,拋棄。

      乃至:(友人)才到。乃,才。

      戲:嬉戲。

      尊君在不(fǒu):你父親在嗎?尊君,對(duì)別人父親的一種尊稱(chēng)。不,通“否”

      家君:謙詞,對(duì)人稱(chēng)自己的父親。

      引:拉,要和元方握手

      信:誠(chéng)信,講信用。

      時(shí)年:今年。

      非:不是。

      相委而去:丟下我走了;相 偏指一方對(duì)另一方的行為,代詞,通“之”,我;委,丟下,舍棄。

      君:對(duì)對(duì)方父親的一種尊稱(chēng)。

      已去:已經(jīng) 離開(kāi)。

      曰:說(shuō)。

      則:就是。

      顧:回頭看。

      慚:感到慚愧。

      【古今異義詞】

      1、去 古意:離開(kāi) ;今意:往、到。

      2、委 古意:丟下、舍棄 ; 今意:委屈、委托。

      3、顧 古意:回頭看 ;今意:照顧

      4、兒女 古意:子侄輩 今意:兒子女兒

    【絕妙好辭文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《絕妙好辭》的原文翻譯06-13

    《絕妙好辭》文言文閱讀06-12

    《絕妙好辭》原文及譯文07-14

    文言文翻譯12-06

    絕妙好辭的成語(yǔ)意思06-24

    《絕妙好辭》閱讀答案及原文07-16

    文言文翻譯方法06-13

    文言文翻譯的要求06-13

    文言文南轅北轍及翻譯03-04

    聚集的各种国内外精品资源| 欧美无砖专区一中文字| 精品国产三级a∨在线无码| 97天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 无码a精品v一区二区三区| 成全视频观看免费高清中国电视剧| 国产啪精品视频网给免丝袜| 国产口爆吞精在线观看视频| 精品国产精品网麻豆系列| 无码精品午夜在线视频观看不卡|