www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    燭之武退秦師的文言文翻譯

    時(shí)間:2021-04-02 18:50:32 文言文 我要投稿

    燭之武退秦師的文言文翻譯

      文言文是中國(guó)古代的一種書面語(yǔ)言。對(duì)于文言文翻譯,很多同學(xué)覺(jué)得比較難以琢磨。下面是小編整理的燭之武退秦師的文言文翻譯,歡迎來(lái)參考!

    燭之武退秦師的文言文翻譯

      晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。

      佚之狐言于鄭伯曰:“國(guó)危矣,若使?fàn)T之武見(jiàn)秦君,師必退。”公從之。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無(wú)能為也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過(guò)也。然鄭亡,子亦有不利焉!”許之。

      夜縋而出,見(jiàn)秦伯,曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。”秦伯說(shuō),與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。

      子犯請(qǐng)擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。”亦去之。

      (選自《左傳》)

      譯文

      (僖公三十年)晉文公和秦穆公聯(lián)合圍攻鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)曾對(duì)文公無(wú)禮,并且鄭國(guó)同時(shí)依附于楚國(guó)與晉國(guó)。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾水的南面。

      佚之狐對(duì)鄭伯說(shuō):“鄭國(guó)處于危險(xiǎn)之中了!假如讓燭之武去見(jiàn)秦伯,(秦國(guó)的)軍隊(duì)一定會(huì)撤退。”鄭伯同意了。燭之武推辭說(shuō):“我年輕時(shí),尚且不如別人;現(xiàn)在老了,也不能有什么作為了。”鄭文公說(shuō):“我早先沒(méi)有重用您,現(xiàn)在由于情況危急因而求您,這是我的過(guò)錯(cuò)。然而鄭國(guó)滅亡了,對(duì)您也不利啊!”燭之武就答應(yīng)了這件事。

      在夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,見(jiàn)到了秦伯,燭之武說(shuō):“秦、晉兩國(guó)圍攻鄭國(guó),鄭國(guó)已經(jīng)知道要滅亡了。假如滅掉鄭國(guó)對(duì)您有好處,怎敢冒昧地拿這件事情來(lái)麻煩您。越過(guò)鄰國(guó)把遠(yuǎn)方的鄭國(guó)作為(秦國(guó)的)東部邊邑,您知道這是困難的,(您)為什么要滅掉鄭國(guó)而給鄰邦晉國(guó)增加土地呢?鄰國(guó)的勢(shì)力雄厚了,您秦國(guó)的勢(shì)力也就相對(duì)削弱了。如果您放棄圍攻鄭國(guó)而把它當(dāng)作東方道路上接待過(guò)客的主人,出使的人來(lái)來(lái)往往,(鄭國(guó)可以隨時(shí))供給他們?nèi)鄙俚臇|西,對(duì)您也沒(méi)有什么害處。而且您曾經(jīng)給予晉惠公恩惠,惠公曾經(jīng)答應(yīng)給您焦、瑕二座城池。 (然而)惠公早上渡過(guò)黃河回國(guó),晚上就修筑防御工事,這是您知道的。晉國(guó),怎么會(huì)滿足呢?(現(xiàn)在它)已經(jīng)在東邊使鄭國(guó)成為它的邊境,又想要向西擴(kuò)大邊界。如果不使秦國(guó)土地虧損,將從哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦國(guó)對(duì)晉國(guó)有利,希望您考慮這件事!”秦伯非常高興,就與鄭國(guó)簽訂了盟約。派遣杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國(guó),于是秦國(guó)就撤軍了。

      晉大夫子犯請(qǐng)求出兵攻擊秦軍。晉文公說(shuō):“不行!假如沒(méi)有那個(gè)人(秦伯)的力量,我是不會(huì)到這個(gè)地步的。依靠別人的力量而又反過(guò)來(lái)?yè)p害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用散亂(的局面)代替整齊(的局面),這是不符合武德的。我們還是回去吧!”晉軍也就離開(kāi)了鄭國(guó)。

      注釋

      (1)晉侯、秦伯:指晉文公和秦穆公。

      (2)以其無(wú)禮于晉:指晉文公即位前流亡國(guó)外經(jīng)過(guò)鄭國(guó)時(shí),沒(méi)有受到應(yīng)有的禮遇。倒裝句,于晉無(wú)禮。以,因?yàn)椋B詞。其,代詞,它,指鄭國(guó)。于,對(duì)于。

      (3)且貳于楚:并且從屬于晉的'同時(shí)又從屬于楚。且,并且,表遞進(jìn)。貳,從屬二主。于,對(duì),介詞。

      (4)晉軍函陵:晉軍駐扎在函陵。軍,名詞作動(dòng)詞,駐軍。函陵,鄭國(guó)地名,在今河南新鄭北。

      (5)氾(fán)南:氾水的南面,也屬鄭地。(古漢語(yǔ)字典注,氾作水命是念作第二聲。)

      (6)佚(yì)之狐:鄭國(guó)大夫。

      (7)若:假如。使:派。見(jiàn):拜見(jiàn)進(jìn)見(jiàn)。從:聽(tīng)從。

      (8)辭:推辭。

      (9)臣之壯也:我壯年的時(shí)候。

      (10)猶:尚且。

      (11)無(wú)能為也已:不能干什么了。為,做。已,同“矣”,語(yǔ)氣詞,了。

      (12)用:任用。

      (13)是寡人之過(guò)也:這是我的過(guò)錯(cuò)。是,這。過(guò),過(guò)錯(cuò)。

      (14)然:然而。

      (15)許之:答應(yīng)這件事。許,答應(yīng)。

      (16)縋(zhuì):用繩子拴著人(或物)從上往下運(yùn)。

      (17)既:已經(jīng)。

      (18)敢以煩執(zhí)事:冒昧地拿(亡鄭這件事)麻煩您手下的人。這是客氣的說(shuō)法。敢,冒昧的。執(zhí)事,執(zhí)行事務(wù)的人,對(duì)對(duì)方的敬稱。

      (19)越國(guó)以鄙(bǐ)遠(yuǎn):(然而)越過(guò)別國(guó)而把遠(yuǎn)地(鄭國(guó))當(dāng)做邊邑。越,越過(guò)。鄙,邊邑。

      (20)焉用亡鄭以陪鄰:為什么要滅掉鄭國(guó)而給鄰國(guó)增加土地呢?焉:何。用:介詞,表原因。陪:增加。鄰:鄰國(guó),指晉國(guó)。

      (21)鄰之厚,君之薄也:鄰國(guó)的勢(shì)力雄厚了,您秦國(guó)的勢(shì)力也就相對(duì)削弱了。之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。厚,雄厚。

      (22)若舍鄭以為東道主:如果您放棄圍攻鄭國(guó)而把它作為東方道路上(招待過(guò)客)的主人。舍:放棄(圍鄭)。

      (23)行李:古今異義,出使的人。

      (24)共(gōng)其乏困:供給他們?nèi)狈Φ臇|西。共,通“供”,供給。其:代指使者。

      (25)嘗為晉君賜矣:曾經(jīng)給予晉君恩惠(指秦穆公曾派兵護(hù)送晉惠公回國(guó))。嘗,曾經(jīng)。為,給予。賜,恩惠。為···賜:施恩。

      (26)許君焦、瑕:(晉惠公)許諾給您焦、瑕兩城。

      (27)朝濟(jì)而夕設(shè)版焉:指晉惠公早上渡過(guò)黃河回國(guó),晚上就修筑防御工事。濟(jì),渡河。設(shè)版,修筑防御工事。版,筑土墻用的夾板。朝,在早晨。

      (28)厭:通“饜”,滿足。

      (29)東封鄭:在東邊讓鄭國(guó)成為晉國(guó)的邊境。封,疆界。這里作用動(dòng)詞。

      (30)肆其西封:擴(kuò)展它西邊的疆界。指晉國(guó)滅鄭以后,必將圖謀秦國(guó)。肆,延伸,擴(kuò)張。封:疆界。

      (31)闕(quē):侵損,削減。盟:結(jié)盟。戍:守衛(wèi)。還:撤軍回國(guó)。[注:在古漢語(yǔ)詞典中明確標(biāo)注為“缺”音,仁者見(jiàn)仁智者見(jiàn)智。]

      (32)說(shuō):“說(shuō)”同“悅”,喜歡,高興。

      (33)微夫人之力不及此:假如沒(méi)有那個(gè)人的力量,我是不會(huì)到這個(gè)地步的。微:沒(méi)有。夫人:遠(yuǎn)指代詞,那人,指秦穆公。

      (34)因人之力而敝之,不仁:依靠別人的力量,又返回來(lái)?yè)p害他,這是不仁道的。因:依靠。敝,損害。

      (35)失其所與,不知:失掉自己的同盟者,這是不明智的。與,結(jié)交,親附。知:通“智”。

      (36)以亂易整,不武:用混亂相攻取代聯(lián)合一致,是不符合武德的。易,代替。武,指使用武力是所應(yīng)遵守的道義準(zhǔn)則。不武,不符合武德。整,指一致的步調(diào)。

      (37)吾其還也:我們還是回去吧。其,表商量或希望的語(yǔ)氣,還是。

      (38)去之:離開(kāi)鄭國(guó)。之,指代鄭國(guó)。

    【燭之武退秦師的文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《燭之武退秦師》文言文譯文08-16

    燭之武退秦師原文翻譯及賞析05-04

    《燭之武退秦師》說(shuō)課11-25

    《燭之武退秦師》優(yōu)秀教案04-24

    《燭之武退秦師》課文講解12-12

    《燭之武退秦師》閱讀練習(xí)答案及翻譯07-16

    《燭之武退秦師》左丘明文言文原文注釋翻譯03-18

    《燭之武退秦師》教學(xué)反思15篇04-01

    《燭之武退秦師》教學(xué)設(shè)計(jì)合集15篇04-07

    《燭之武退秦師》教學(xué)設(shè)計(jì)集錦15篇04-07

    99热久RE这里只有精品小草| 亚洲日韩精品A∨片无码不卡| 午夜成人亚洲理伦片在线观看| 国内精品视频在线播放| 91精品综合久久久久五月天| 最好看免费观看视频大全| 少妇荡乳情欲办公室456视频| 亚洲国产日韩精品一区二区| 无码国产精品一区二区免费i| 人人妻人人爽|