www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    陳述辨盜文言文翻譯

    時間:2021-04-06 14:32:25 文言文 我要投稿

    陳述辨盜文言文翻譯

      《陳述古辨盜》是出自北宋作家沈括所著的《夢溪筆談-卷十三》中的一個故事。該故事講述的是縣令陳述審一個偷竊案時運(yùn)用做賊心虛的心里捉住小偷的故事。以下是“陳述辨盜文言文翻譯”希望能夠幫助的到您!

    陳述辨盜文言文翻譯

      【原文】

      陳述古密直,知建州浦城縣。富民失物,捕得數(shù)人,莫知的'為①盜者。述古紿②曰:"某寺有一鐘,至靈,能辨盜。"使人迎置后閣祠之③。引囚立鐘前,諭曰:"不為盜者摸之無聲,為盜者則有聲。"述古自率同職④禱鐘甚肅,祭訖以帷⑤圍之。乃陰使人以墨涂鐘。良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而驗(yàn)其手,皆有墨,一囚獨(dú)無墨,乃見真盜--恐鐘有聲,不敢摸者。訊之即服。

      (選自沈括《夢溪筆談·卷十三》)

      【注釋】

      ①的:確實(shí),真正。②紿(dài):欺騙。③后閣:我國古代一組建筑中位于最后的樓房,常作游息、遠(yuǎn)眺、供神佛或藏書藏物等用。祠:供奉。④同職:同事。舊社會指同在一部門作官的人。⑤帷(wéi):布幕。

      【譯文】

      陳述古密直,曾掌管建州浦城縣。有家富戶丟失了一些財(cái)物,(告到官府,)捉住了幾個人,但不知道誰是真正的小偷。陳述古就欺騙他們說:"某寺里有一口鐘,極其靈驗(yàn),它能把真正的盜賊辨認(rèn)出來。"于是,陳述古就派人把這口鐘迎到縣府衙門放到后閣供奉著。接著,他把囚犯們引來站在鐘的前面,當(dāng)面告訴他們說:"沒有做小偷的摸這鐘就沒有聲音,做了小偷的一摸就會發(fā)出聲音。"陳述古親自率領(lǐng)同事們向鐘禱告,態(tài)度非常嚴(yán)肅,祭祀完畢后用布幕把鐘圍起來。然后暗中派人用墨汁涂鐘。很長時間之后,帶著那些囚犯一個個地把手伸進(jìn)那布幕里去摸鐘。他們把手從布里伸出時,陳述古就檢驗(yàn)他們的手,只見他們的手上都有墨跡,獨(dú)有一個人的手上沒有,于是真正的小偷顯露出來了--他是擔(dān)心摸了鐘會發(fā)出聲音,所以不敢摸的人。經(jīng)過審訊,這個人就承認(rèn)了。

      注釋

      (1)知:主持,管理,主管。

      (2)莫知的為:不知道哪個是真的。

      (3)紿:(dai 4聲)(哄騙)謊稱。

      (4)至:非常。

      (5)盜:偷竊。

      (6)后閣:我國古代一組建筑中位于最后的樓房,常作游息、遠(yuǎn)眺、供神佛或藏書藏物等用。

      (7)祠:供奉。

      (8)諭:告訴。

      (9)同職:同事。舊社會指同在一部門作官的人,同僚。

      (10)禱:祈禱。

      (11)肅:恭敬。

      (12)訖:完畢。

      (13)以帷:圍幕。

      (14)乃陰:暗地。

      (15)服:服從。

      (16)陰:暗。

      (17)陳述古:人名.

      (18)的真正

    【陳述辨盜文言文翻譯】相關(guān)文章:

    雞鳴狗盜文言文翻譯12-31

    畏鬼致盜文言文翻譯10-16

    掩耳盜鈴文言文翻譯及注釋12-18

    《于令儀不責(zé)盜》文言文原文注釋翻譯04-12

    《于令儀濟(jì)盜成良》文言文原文注釋翻譯04-12

    曾鞏《邪正辨》閱讀答案及翻譯10-15

    文言文《馬嚙盜髻》譯文及注釋01-31

    掩耳盜鈴原文翻譯及賞析04-20

    文言文“公輸”翻譯01-20

    孟子文言文翻譯01-13

    精品久久久无码人妻中文字幕| 熟妇熟女乱妇乱女网站| 国产裸体美女永久免费无遮挡| 国产精品二区三区免费播放心| GOGOGO高清在线观看免费韩国| 97久久久久人妻精品区一| 精品国产亚洲AV麻豆| 亚洲无码高清视频在线观看| 中文字幕精品第一区二区三区| 亚洲高清在线观看国产|