www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《哀溺文序》原文及賞析

    時間:2021-04-07 13:06:14 文言文 我要投稿

    《哀溺文序》原文及賞析

      《哀溺文序》是柳宗元散文(寓言)的代表作之一,諷刺了世上貪于財貨、愛財如命之人的愚昧無知,下面是《哀溺文序》原文及賞析,供大家參考與學(xué)習(xí)!

      《哀溺文序》原文

      永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船絕湘水。中濟,船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后。”曰:“何不去之?”不應(yīng),搖其首。有頃,益怠。已濟者立岸上呼且號曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

      《哀溺文序》翻譯/譯文

      譯文

      永州的百姓都善于游泳。一天,河水上漲的厲害,有五六個人乘著小船橫渡湘江。渡到江中時,船破了,船上的人紛紛游水逃生。其中一個人盡力游泳但仍然游不了多遠,他的同伴們說:“你最會游泳,現(xiàn)在為什么落在后面?”他說:“我腰上纏著很多錢,很重,所以落后了。”同伴們說:“為什么不丟掉它呢?”他不回答,搖搖他的頭。一會兒,他更加疲乏了。已經(jīng)游過河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了極點,蒙昧到了極點,自己快淹死了,還要錢財干什么呢?”他又搖搖他的頭。于是就淹死了。我對此感到十分悲哀。如果像這樣,難道不會有大利淹死大人物的事情嗎?于是寫下了《哀溺》。

      注釋

      永:即永州。

      氓(méng):古代指百姓。

      咸:都。

      湘水:即湖南境內(nèi)的湘江。

      善:通“擅”,擅長。

      暴:漲

      絕:渡過。

      濟:渡河。組詞:救濟。

      中濟:渡到河中央。

      尋常:古代八尺為尋,再加倍為常,意為幾尺遠。

      不能尋常:達不到平時游泳的.水平。

      有頃:一會

      益:更

      后:落后。

      怠:疲乏。

      有頃益怠:一會兒就疲乏了

      蔽:昏聵,不明是非。蒙昧

      侶:同伴。

      去:丟棄,放棄。

      且:將,將要。

      腰:腰纏。

      吾哀之:為動用法,我為他感到悲哀。

      湘水:即湖南境內(nèi)的湘江

      貨:這里指錢。

      作者柳宗元簡介

      柳宗元(公元773年—公元819年),字子厚,漢族,河?xùn)|(現(xiàn)在山西芮城、運城一帶)人,[1]世稱“柳河?xùn)|”“河?xùn)|先生”,因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”。唐代著名文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家和思想家,與韓愈共同倡導(dǎo)唐代古文運動,并稱為“韓柳”。與劉禹錫并稱“劉柳”。與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。與唐代的韓愈、宋代的歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石和曾鞏,并稱為“唐宋八大家”,為唐宋八大家之一。

      柳宗元一生留詩文作品達600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強,筆鋒犀利,諷刺辛辣。游記寫景狀物,多所寄托,有《河?xùn)|先生集》,代表作《溪居》、《江雪》、《漁翁》。

    【《哀溺文序》原文及賞析】相關(guān)文章:

    柳宗元哀溺文11-13

    哀溺 柳宗元10-31

    哀郢二首原文及賞析08-21

    哀王孫_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

    《滕王閣序》原文及賞析10-24

    滕王閣序原文及賞析04-15

    玉臺新詠序原文及賞析04-22

    滕王閣序原文翻譯及賞析12-11

    《滕王閣序》譯文及原文賞析11-19

    蘭亭集序原文翻譯及賞析02-10

    日韩免费视频| 亚洲 欧美 国产 日韩 精品| 国产成人97精品免费看片| 中文精品久久久久人妻不卡性色| 熟妇女人妻丰满少妇中文字幕| 97国产精华最好的产品亚洲| 亚洲av无码一区二区乱子伦| 人妻互换免费中文字幕网站| 最好看最新高清中文字幕电影| 樱桃电视剧西瓜视频在线观看|