www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    虞喜傳文言文翻譯

    時(shí)間:2021-04-11 10:34:41 文言文 我要投稿

    虞喜傳文言文翻譯

      《晉書》,中國(guó)的二十四史之一,唐房玄齡等人合著,作者共二十一人。以下是小編整理的關(guān)于虞喜傳文言文翻譯,歡迎閱讀。

    虞喜傳文言文翻譯

      原文

      虞喜,字仲寧,會(huì)稽余姚人。喜少立,博學(xué)好古。諸葛恢臨郡,屈為功曹。察孝廉,州舉秀才,司徒辟,皆不就。元帝初鎮(zhèn)江左,上疏薦喜。懷帝即位,公車征拜博士,不就。喜邑人賀循為司空,先達(dá)貴顯,每詣喜,信宿忘歸,自云不能測(cè)也。

      太寧中,與臨海任旭俱以博士征,不就。復(fù)下詔曰:“夫興化致政莫尚乎崇明退素也喪亂以來(lái)儒雅陵夷每覽子衿之詩(shī)未嘗不慨然。臨海任旭、會(huì)稽虞喜并潔靜其操,歲寒不移,研精墳典,居今行古,志操足以勵(lì)俗,博學(xué)足以明道,前雖不至,其更以博士征之。”喜辭疾不赴。咸和末,詔公卿舉賢良方正直言之士,太常華恒舉喜為賢良。會(huì)國(guó)有軍事,不行。咸康初,內(nèi)史何充上疏曰:“臣聞二八舉而四門穆,十亂用而天下安,徽猷克闡,有自來(lái)矣。方今圣德欽明,思恢遐烈,旌輿整駕,俟賢而動(dòng)。伏見(jiàn)前賢良虞喜天挺貞素,邈世,束修立德,皓首不倦,加以傍綜廣深,博聞強(qiáng)識(shí),鉆堅(jiān)研微有弗及之勤,處?kù)o味道無(wú)風(fēng)塵之志,高枕柴門,怡然自足。宜使蒲輪紆衡,以旌殊操,一則翼贊大化,二則敦勵(lì)薄俗。”疏奏,詔曰:“尋陽(yáng)翟湯、會(huì)稽虞喜并守道清貞,不營(yíng)世務(wù),耽學(xué),操擬古人。往雖征命而不降屈,豈素絲難染而搜引禮簡(jiǎn)乎!政道須賢,宜納諸廊廟,其并以散騎常侍征之。”又不起。

      永和初,有司奏稱十月殷祭,京兆府君當(dāng)遷祧室,征西、豫章、潁川三府君初毀主,內(nèi)外博議不能決。時(shí)喜在會(huì)稽,朝廷遣就喜諮訪焉。其見(jiàn)重如此。

      喜專心經(jīng)傳,兼覽讖緯,乃著《安天論》以難渾、蓋,又釋《毛詩(shī)略》,注《孝經(jīng)》,為《志林》三十篇。凡所注述數(shù)十萬(wàn)言,行于世。年七十六卒,無(wú)子。

      (節(jié)選自《晉書虞喜傳》)

      翻譯

      虞喜字仲寧,是會(huì)稽余姚人。虞喜年少時(shí)就很有,博覽群書,喜歡古籍。諸葛恢治理會(huì)稽郡時(shí),虞喜屈身為功曹。他被舉薦為孝廉,州里舉薦他為秀才,司徒來(lái)征召,虞喜全都不去。晉元帝開(kāi)始江東時(shí),有人上疏推薦虞喜。晉懷帝即位后,派公車征召并授虞喜為博士,虞喜不赴任。虞喜的同鄉(xiāng)人賀循為司空,是顯貴的老前輩,每次到虞喜家里,接連停宿一兩天忘記回家,說(shuō)虞喜高深莫測(cè)。

      太寧年問(wèn),虞喜和臨海郡人任旭都被征召為博士,都未去赴任。又下詔書說(shuō):“振興致力國(guó)政,最好是,闡明謙抑質(zhì)樸的道理。自喪亂以來(lái),學(xué)說(shuō)衰落,每當(dāng)我讀到《子衿》這首詩(shī),未嘗不感慨萬(wàn)分。臨海人任旭、會(huì)稽人虞喜操守高潔,在的歲月里也不改變,精研古代經(jīng)典,處在今天卻能履行古人的,他們的志向操守足以激勵(lì),廣博的學(xué)識(shí)足以闡明道理,前些日子雖然不來(lái)應(yīng)命,要再用博士之位去征召他們。”虞喜以生病為由推辭不赴任。咸和末年,韶令公卿舉薦賢良方正敢于直言的人士,太常華恒舉薦虞喜為賢良。適逢國(guó)家有戰(zhàn)事,沒(méi)有落實(shí)。咸康初年,內(nèi)史何充上疏說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)舉薦有才干的人士以后,明堂四門就都能肅穆,任用具有才能的大臣,天下就會(huì)太平,美善之道能夠彰明,這是有來(lái)歷的。現(xiàn)在圣德欽明,想要光大的功業(yè),應(yīng)整肅好招賢用的車馬,一旦有賢人馬上就去招納。聽(tīng)說(shuō)前賢良虞喜天資卓越,貞實(shí),而在之上,約束自己的行為,樹(shù)立德行,直到年老也不厭倦,加上治學(xué)深廣,博聞強(qiáng)記,鉆研艱深的學(xué)問(wèn),他的勤奮沒(méi)有人比得上,身在安靜的地方體察道理,沒(méi)有仕宦的`心意,在柴門內(nèi)高枕安臥,怡然。最好是用蒲輪車去征召,用以表彰優(yōu)異的操守,一方面可以發(fā)揚(yáng)廣遠(yuǎn)的,另一方面可以改變鄙薄的風(fēng)俗。”疏奏上去,下詔說(shuō):“尋陽(yáng)人翟湯、會(huì)稽人虞喜都恪守常道,清白,不營(yíng)謀世務(wù),專心讀書,節(jié)操可以和古人相媲美。從前雖然有征召他的詔令,但是他們不降身屈節(jié),這難道是白絲布難染而求才的禮數(shù)怠慢嗎!施政方略的實(shí)施需要賢才,應(yīng)該把他們招納到朝廷里來(lái),這二人都用散騎常侍的職位來(lái)征召。”虞喜又不應(yīng)命。

      永和初年,有關(guān)官員上奏說(shuō)十月大祭,京兆府君應(yīng)當(dāng)遷居祖廟,征西、豫章、穎川三府君剛?cè)鄙缰鳎瑑?nèi)外廣泛商議也無(wú)法決斷。當(dāng)時(shí)虞喜在會(huì)稽,朝廷派人前往虞喜那里去詢問(wèn)。他就是如此被看重。

      虞喜專心鉆研經(jīng)傳,同時(shí)也研讀讖書緯書,撰寫《安天論》來(lái)詰難渾天和蓋天這兩種學(xué)說(shuō),又解釋《毛詩(shī)略》,注釋《孝經(jīng)》,著《志林》三十篇。注述共有數(shù)十萬(wàn)字,流行于世。

    【虞喜傳文言文翻譯】相關(guān)文章:

    虞孚經(jīng)典文言文翻譯01-22

    文言文虞氏03-12

    陳規(guī)傳的文言文翻譯12-25

    虞氏文言文譯文08-07

    江革傳文言文原文翻譯05-20

    房玄齡傳文言文翻譯04-18

    《文侯與虞人期獵》文言文原文注釋翻譯04-12

    虞氏文言文譯文范文01-27

    傳是樓記文言文的翻譯01-05

    宋史蕭注傳文言文原文翻譯11-27

    AV无码精品久久久久精品免费| 三年片在线观看免费观看大全| 国产免费无遮挡吸乳视频在线观看| 精品一区精品二区| 麻豆亚洲一区| 久久综合精品国产一区二区三区无| GOGOGO高清在线观看中国| 国产精自产拍久久久久久蜜| 无码少妇一区二区三区奂费| 亚洲免费久久|