書斷王羲之文言文翻譯
書斷王羲之文言文是張懷瓘的作品之一,下面請(qǐng)看書斷王羲之文言文翻譯的更多詳細(xì)!歡迎閱讀!
書斷王羲之文言文翻譯
原文:
晉王羲之,字逸少,曠子也,七歲善書。十二見前代筆說(shuō)于父枕中,竊而讀之。父曰:“爾何來(lái)竊吾所秘?”羲之笑而不答。母曰:“爾看用筆法?”父見其小,恐不能秘之,曰“待爾成人,吾授也。”羲之拜請(qǐng)“今而用之使待成人恐蔽兒幼令也。”父喜,遂與之。不盈期月,書便大進(jìn)。
衛(wèi)夫人見,語(yǔ)太常王策曰:“此兒必見用筆訣,近見其書,便有老成之智。”流涕曰:“此子必蔽吾名!”
晉帝時(shí),祭北郊,更祝版,工人削之,入木三分。
譯文:
晉朝王羲之,字號(hào)逸少,王曠的兒子。七歲就擅長(zhǎng)書法,十二歲看見前代人談?wù)摃ǖ臅豆P說(shuō)》,在他父親的枕中偷來(lái)讀,父親說(shuō):“你為什么要偷我的秘籍?”王羲之笑著卻不回答,母親問(wèn):“你看的`是用筆法嗎?”父看他年少,恐怕不能領(lǐng)悟,告訴羲之說(shuō):“等你長(zhǎng)大成人我再教你書法。”羲之跪拜,現(xiàn)在就讓兒看看這書吧,長(zhǎng)大再看就耽誤了孩兒幼年發(fā)展了。父親很高興,立刻就把書給了他。還不到一個(gè)月時(shí)間,書法就有了很大進(jìn)步。衛(wèi)夫人知道后,告訴太常王策說(shuō):“這孩子一定正在看《用筆訣》,最近看見他的書法,就已老成大器。”流著眼淚說(shuō):“這孩子將來(lái)一定能遮住我的名聲。”晉帝時(shí),祭祀北郊,更換祝版,工匠刻字由羲之書寫,筆法入木三分。