www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    二小兒辯日文言文翻譯

    時間:2022-08-23 08:49:06 文言文 我要投稿

    二小兒辯日文言文翻譯

      上學(xué)期間,大家都背過文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運(yùn)動以前漢民族所使用的語言。是不是有很多人沒有真正理解文言文?下面是小編收集整理的二小兒辯日文言文翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

    二小兒辯日文言文翻譯

      原文:

      孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗,問其故。

      一兒曰:我以日始出時去人近,而日中時遠(yuǎn)也。

      一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時近也。

      一兒曰:日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?

      一兒曰:日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?

      孔子不能決也。

      兩小兒笑曰:孰(shú)為汝(rǔ)多知(此處念智)乎?

      譯文

      孔子到東方游學(xué),途中遇見兩個小孩兒在爭辯,便問他們爭辯的原因。

      有一個小孩兒說:我認(rèn)為太陽剛升起來時離人近,而到中午時離人遠(yuǎn)。

      另一個小孩兒則認(rèn)為太陽剛升起時離人遠(yuǎn),而到中午時離人近。

      有一個小孩兒說:太陽剛升起時大得像一個車蓋,到了中午時小得像一個盤盂,這不是遠(yuǎn)小近大的道理嗎?

      另一個小孩兒說:太陽剛出來時清涼而略帶寒意,到了中午時就像把手伸進(jìn)熱水里一樣熱,這不是近熱遠(yuǎn)涼的道理嗎?

      孔子聽了不能判定他們誰對誰錯,

      兩個小孩笑著說:誰說你知識淵博呢?

      詞語解釋

      (1)游:游學(xué),游歷。

      (2)辯斗:辯論,爭論。

      (3)故:原因,緣故。

      (4)以:以為,認(rèn)為。

      (5)去:離。

      (6)日中:中午。

      (7)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

      (8)及:到了。

      (9)則:就。

      (10)盤盂:過去吃飯的碗,盤子。盤:圓的盤子,盂:一種裝酒食的敞口器具。

      (11)為:是。

      (12)滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。

      (13)探湯:把手伸到熱水里去。意思是天氣很熱。

      (14)決:裁決,判斷。

      (15)孰:誰,哪個。

      (16)汝:你。

      中心思想

      一 知之為知之,不知為不知,是知也。

      二 要學(xué)習(xí)古人為認(rèn)識自然,探求真理而善于動腦,大膽質(zhì)疑的`精神及孔子謙虛謹(jǐn)慎,實事求是的科學(xué)態(tài)度,明白了學(xué)無止境的道理。

      三 片面地看待問題,是得不出結(jié)論的,也告訴我們要用全面的眼光來看待事物。

      譯文及注釋

      譯文

      孔子向東游歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。

      一個小孩子說:“我認(rèn)為太陽剛剛升起的時候距離人近,而正午的時候距離人遠(yuǎn)。”

      另一個小孩說:“我認(rèn)為太陽剛剛升起的時候,距離人比較遠(yuǎn),而正午的時候距離人比較近。”

      一個小孩兒說:“太陽剛出時像車的車蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠(yuǎn)小近大的道理嗎?”

      另一個小孩兒說:“太陽剛出來時涼爽,到了中午的時候熱得如同把手伸進(jìn)熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠(yuǎn)就覺得涼的道理嗎?”

      孔子聽了之后不能判斷他們倆誰對誰錯。

      兩個小孩子笑著對孔子說:“是誰說你智慧多呢?”

      文言知識

      一、詞類活用

      東游:名詞做狀語,向東

      二、通假字

      知:通“智”,智慧。

      三、一詞多義

      1、其:

      ⑴指示代詞,“那”——及其日中如探湯。

      ⑵ 第三人稱代詞,“他們”——問其故。

      2、為:

      ⑴通“謂”,說——孰為汝多知乎:誰說你知識淵博呢?

      ⑵是——此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?

      四、古今異義

      1、盤盂:

      古義:過去吃飯的碗、盤子。圓的為盤,方的為盂。

      今義:用來裝痰、人的排泄物的盤子。

      2、湯:

      古義:熱水

      今義:食物加熱煮熟后的汁液。

      3、去:

      古義:距離,離、相離。

      今義:離開所在的地方到別處。

      4、援:

      古義:引,拉

      今義:支援,幫助▲

    【二小兒辯日文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文兩小兒辯日翻譯04-11

    兩小兒辯日的文言文翻譯03-31

    兩小兒辯日初中文言文翻譯02-18

    《兩小兒辯日》文言文原文注釋翻譯04-14

    兩小兒辯日原文翻譯04-13

    《兩小兒辯日》原文及翻譯06-01

    《兩小兒辯日》原文、翻譯01-17

    兩小兒辯日的原文及翻譯04-07

    兩小兒辯日原文及翻譯04-12

    日日摸夜夜添夜夜添高潮喷水| 亚洲国产精品一区二区美利坚| 久久久久夜色精品国产明星| 99精品视频免费这里大全| GOGOGO免费高清看中国国语| 国产成人精品久久一区二区| 四川少妇搡bbw搡bbbb| 97热久久免费频精品99| 日韩αv亚洲成人在线网| 欧美精品一产区二产区|