床頭捉刀文言文翻譯
文言文閱讀需要在順利翻譯的基礎(chǔ)上理解全文內(nèi)容,體味古人表達(dá)的思想和情感。下面我們來(lái)看看床頭捉刀文言文翻譯,歡迎閱讀借鑒。
床頭捉刀
魏武將見(jiàn)匈奴使①,自以形陋,不足雄遠(yuǎn)國(guó)②,使崔季珪代③,帝自捉刀立床頭④。既畢⑤,令間諜問(wèn)曰:“魏王何如⑥?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常⑦,然床頭捉刀人,此乃英雄也。”魏武聞之,追殺此使。
導(dǎo)讀:
匈奴使者并不知座中的曹操是假的,但慧眼識(shí)英雄,決非平凡之才。曹操當(dāng)機(jī)立斷派人追殺他,也是防患于未然。
注釋?zhuān)?/strong>
①魏武將見(jiàn)匈奴使:曹操將要接見(jiàn)匈奴的使臣。魏武,即魏武帝曹操。匈奴,古代北方一少數(shù)民族。
②雄遠(yuǎn)國(guó):威震遠(yuǎn)國(guó)。
③使崔季珪代:(他)讓崔季珪代替他(接見(jiàn)匈奴使臣)。崔季珪,名琰,字季珪,據(jù)說(shuō)長(zhǎng)得非常有威儀。
④帝自捉刀立床頭:魏武帝自己握著刀在床邊侍立。捉刀,握刀。床,古時(shí)一種坐具,不是臥具。
⑤既畢:指接見(jiàn)完畢。
⑥魏王何如:(你看)魏王這人怎樣?
⑦雅望非常:高雅的風(fēng)采非常不一般。
床頭捉刀人翻譯:
曹操將要接見(jiàn)匈奴使臣,認(rèn)為自己的相貌丑陋,不足以威震遠(yuǎn)國(guó),便讓崔季珪代替,自己握著刀在床邊侍立。接見(jiàn)完畢,派間諜問(wèn)使臣:“魏王這人怎樣?”匈奴使臣回答說(shuō):“魏王高雅的.風(fēng)采非常不一般,但是床頭握刀的人,這才是一個(gè)英雄。”魏武帝聽(tīng)到這些,派人追殺了這位使臣。
【拓展內(nèi)容】
相關(guān)習(xí)題
1、曹操為什么不親自召見(jiàn)匈奴使者?
2、魏王打聽(tīng)到消息后,派人把匈奴的使者殺掉的原因是什么?
3、床頭捉刀人這篇文言文運(yùn)用了什么寫(xiě)法來(lái)刻畫(huà)曹操的________? 結(jié)合文意談?wù)劇?/p>
4、魏武追殺匈奴使的真正原因是( )
A、 認(rèn)為匈奴使把“捉刀人”看成英雄是有意貶低自己。
B、 認(rèn)為匈奴使已識(shí)破自己的“調(diào)包計(jì)”,因此惱羞成怒。
C、殺雞給猴看,借此警告手下人不要隨便議論自己。
D、 認(rèn)為匈奴使節(jié)眼光銳利,非等閑之輩,放回去恐于己不利。
閱讀答案
1、自以為形陋,不足雄遠(yuǎn)國(guó)
2、 認(rèn)為這個(gè)匈奴使節(jié)眼光銳利,非等閑之輩,放回去恐于國(guó)于己皆不利。將來(lái)會(huì)是個(gè)人物,出于謹(jǐn)慎,必殺之。
3、 曹操簡(jiǎn)直是一個(gè)天才外交家,一個(gè)人的形象肯定對(duì)別人對(duì)一個(gè)國(guó)家的印象有影響,特別是像魏這種強(qiáng)大的勢(shì)力,沒(méi)有一個(gè)形象代言人怎么行?更何況是培養(yǎng)國(guó)家關(guān)系這樣的大事,這也就看出曹操的謀略的純熟,所以為何最后統(tǒng)一三國(guó)的大將也出自于魏呢,這便是曹操善于用人的緣故了。曹操是一個(gè)多重性格的人,他多疑,狹隘、偏執(zhí)、殘暴,讓人很難捉摸。
4、( D )
【床頭捉刀文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19
黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21
《吳起守信》文言文翻譯07-16
鄭人買(mǎi)履文言文意思翻譯07-16
活板文言文翻譯02-04