- 相關(guān)推薦
陳太丘與友期中考語(yǔ)文文言文原文及譯文
《陳太丘與友期》《世說(shuō)新語(yǔ)》
陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去。去后乃至。元方時(shí)年七歲,門(mén)外戲。客問(wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮。”友人慚,下車(chē)引之。元方入門(mén),不顧。
【譯文】
陳太丘和朋友預(yù)先約定好一起出行,預(yù)定在正午時(shí)分,約定的時(shí)間過(guò)了朋友卻沒(méi)有到,陳太丘便不再等候友人而離開(kāi)了。當(dāng)他離去以后,他的朋友才來(lái)到。陳太丘的兒子陳元方當(dāng)時(shí)年僅七歲,正在家門(mén)外做游戲。客人問(wèn)他:“你的父親在家嗎?”陳元方回答說(shuō):“父親等您很長(zhǎng)時(shí)間而您卻沒(méi)有來(lái),已經(jīng)離開(kāi)了。”客人便發(fā)怒說(shuō)道:“不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。”陳元方說(shuō):“您與我父親約定在正午時(shí)分見(jiàn)面,中午了您卻沒(méi)有到,這就是沒(méi)有信用;對(duì)著小孩子的面罵他的父親,這便是沒(méi)有禮貌。”客人感到慚愧不安,忙下車(chē)前來(lái)拉元方表示好感。元方徑直走入家門(mén),根本不回頭看那失信無(wú)禮的人。
以上就是為大家提供的“2013中考語(yǔ)文文言文原文及譯文:《陳太丘與友期》”希望能對(duì)考生產(chǎn)生幫助,更多資料請(qǐng)咨詢(xún)中考頻道。
【陳太丘與友期中考語(yǔ)文文言文原文及譯文】相關(guān)文章:
《陳太丘與友期》原文及譯文10-12
《陳太丘與友期》原文與譯文09-16
文言文《陳太丘與友期行》譯文及賞析09-29
陳太丘與友期原文及翻譯07-27
《陳太丘與友期》文言文原文注釋翻譯07-26
陳太丘與友期原文翻譯及賞析06-01
《陳太丘與友期行》原文及翻譯07-18
陳太丘與友期原文,翻譯,賞析11-11
陳太丘與友期原文、翻譯、賞析11-11
《陳太丘與友期》試題11-03