- 相關(guān)推薦
寇準(zhǔn)文言文翻譯答案
文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。下面是關(guān)于寇準(zhǔn)文言文翻譯答案的內(nèi)容,歡迎閱讀!
寇準(zhǔn)讀書
初,張?jiān)佋诔啥迹劀?zhǔn)①入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學(xué)術(shù)不足爾。”及準(zhǔn)出陜,詠適自成都罷還,準(zhǔn)嚴(yán)供帳②,大為具③待。詠將去,準(zhǔn)送之郊,問曰:“何以教準(zhǔn)?”詠徐曰:“《霍光傳》④不可不讀也。”準(zhǔn)莫諭其意,歸,取其傳讀之,至“不學(xué)無術(shù)”,笑曰:“此張公謂我矣。”
選自《宋史·寇準(zhǔn)傳》
【注釋】
① 準(zhǔn):寇準(zhǔn),北宋政治家,景德元年任宰相。
②嚴(yán)供帳:隆重設(shè)宴。
③具:準(zhǔn)辦酒食。
④《霍光傳》:載于《漢書》,傳末有“然光不學(xué)無術(shù),暗于大理”之語。
【譯文】
當(dāng)初,張?jiān)佋诔啥甲龉伲犝f寇準(zhǔn)做了丞相,就對自己的僚屬說:“寇準(zhǔn)是少見的人材,只可惜他處世方法不足。”等到寇準(zhǔn)出任陜的職位時(shí),恰好張?jiān)亸某啥急涣T官回來,寇準(zhǔn)隆重設(shè)宴,款待張?jiān)仭堅(jiān)佉叩臅r(shí)候,寇準(zhǔn)送他一直送到郊外,寇準(zhǔn)問他:“您有什么話要教導(dǎo)我的呢?”張?jiān)伮卣f:“《霍光傳》不能不看啊。”寇準(zhǔn)沒有明白他的意思,回去以后拿出《霍光傳》來看,看到里面有“不學(xué)無術(shù)”這句話的時(shí)候,(才明白過來)。笑著說:“這是張公在說我啊!”
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋
(1)聞 (2)謂 (3)適 (4)諭
2.翻譯
(1)何以教準(zhǔn)?
(2)此張公謂我矣。
3.從文中可以看出寇準(zhǔn)具有哪些品質(zhì)?
【參考答案】
1.(1)聽說,聽到 (2)對……說 (3)恰好 (4)明白
2.(1)您有什么話要教導(dǎo)我的呢?(2)這是張公在說我啊!
3.寬容大度,謙虛謹(jǐn)慎,不恥下問,具有自知之明。
作品道理:
1、寇準(zhǔn)具有寬容大度、謙虛謹(jǐn)慎、不恥下問、有自知之明等品質(zhì)。
2、寇準(zhǔn)寬厚
3、張?jiān)佔(zhàn)阒嵌嘀\,敢于指出別人的缺點(diǎn)與不足,說話注意方式,不會正面指出其不妥之處,語氣委婉得體。
人物簡介:
寇準(zhǔn)(961年—1023年10月24日),字平仲,漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進(jìn)士,授大理評事、知?dú)w州巴東縣,改大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學(xué)士院,授右正言、直史館,為三司度支推官、轉(zhuǎn)鹽鐵判官。歷同知樞密院事、參知政事。后兩度入相,一任樞密使,出為使相。乾興元年(1022年)數(shù)被貶謫,終雷州司戶參軍,天圣元年(1023)九月,病逝于雷州。寇準(zhǔn)善詩能文,七絕尤有韻味,有《寇忠愍詩集》三卷傳世。與白居易、張仁愿并稱”渭南三賢”。
【寇準(zhǔn)文言文翻譯答案】相關(guān)文章:
小學(xué)文言文《寇準(zhǔn)讀書》原文及翻譯02-21
寇準(zhǔn)讀書原文及賞析04-20
寇準(zhǔn)抗遼的歷史典故01-21
推敲文言文翻譯及答案08-23
《愚人食鹽》文言文翻譯及答案03-11