《傷寒論 辨可發(fā)汗脈證并治》的文言文解說
《傷寒論 辨可發(fā)汗脈證并治》
作者:張仲景
大法,春夏宜發(fā)汗。
凡發(fā)汗,欲令手足俱周,時出以 然,一時間許,亦佳。不可令如水流漓。若病不解,當重發(fā)汗。汗多必亡陽,陽虛,不得重發(fā)汗也。
凡服湯發(fā)汗,中病便止,不必盡劑。
凡云可發(fā)汗,無湯者,丸散亦可用;要以汗出為解,然不如湯,隨證良驗。
夫病脈浮大,問病者言,但便硬爾。設(shè)利者,為大逆。硬為實,汗出而解。何以故?脈浮當以汗解。
下利后,身疼痛,清便自調(diào)者,急當救表,宜桂枝湯發(fā)汗。
注釋
翻譯
在春夏季節(jié),適宜發(fā)汗,這是汗法使用的一般原則。
大凡發(fā)汗,最好須讓病人手足及全身都有汗,并當微微汗出,維持2個小時左右。不能讓病人像流水一樣大汗淋漓。如果服藥后病不解除的`,應(yīng)當再發(fā)汗。如果汗出太多,勢必傷陽,陽虛病人雖有表邪,也不能再發(fā)汗。
大凡服湯藥發(fā)汗,汗出病愈就應(yīng)停止服藥,不需要服完一劑藥。
凡是論中說可以發(fā)汗的,如果沒有湯劑的,丸散劑也可以使用。無論湯劑或丸散劑,總以汗出病解為目的,但是丸散劑不如湯劑隨證加減效果好。
癥見脈浮大,詢問病人,回答說只有大便硬結(jié)。如果使用瀉下法,就是嚴重的治療錯誤。這是因為脈浮主表,大便硬為實,證屬表里同病,應(yīng)當用發(fā)汗解表,汗出邪散則里自和。
脈象浮而緊,脈浮為外感風邪,脈緊為外感寒邪,感受風邪則損傷衛(wèi)氣,感受寒邪則損傷營陰。風寒之邪同時感受,則營衛(wèi)都發(fā)生病變,所以有骨節(jié)疼痛、身痛等證,可用發(fā)汗解表法治療,宜用麻黃湯。
練習和答案
【《傷寒論 辨可發(fā)汗脈證并治》的文言文解說】相關(guān)文章:
《傷寒論·辨不可發(fā)汗病脈證并治》原文及翻譯07-02
辨發(fā)汗吐下后脈證并治原文加翻譯06-30
《傷寒論.辨可下病脈證并治》原文及翻譯07-24
《傷寒論·辨少陽病脈證并治》原文及翻譯07-05
傷寒論·辨不可下病脈證并治原文和翻譯06-17
傷寒論辨太陰病脈證并治文言文翻譯06-15
《傷寒論辨霍亂病脈證并治》原文及翻譯06-17
辨陰陽易差后勞復(fù)病脈證并治02-28