www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    推敲文言文翻譯注釋及啟示

    時間:2021-01-30 20:27:48 文言文 我要投稿

    推敲文言文翻譯注釋及啟示

      【文言文】

    推敲文言文翻譯注釋及啟示

      賈島初赴舉,在京師。一日,于驢上得句云:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”。始欲"推"字,又欲做“敲”,煉之未定。于驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權(quán)京兆伊,車騎方出,島不覺,行至第三節(jié)。俄左右擁至尹前。島具對所得詩句。韓立馬良久,謂島曰:“作“敲’字佳矣。”遂并轡而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。

      【翻譯】

      賈島初次去科舉考試,在京城。(賈島即興寫了一首詩。)一天他在驢背上想到了這首詩:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”開始想用“推”字,又想用“敲”字,反復(fù)思考沒有定下來,便在驢背上(繼續(xù))吟誦,伸出手來做著推和敲的動作。看到的人感到很驚訝。當(dāng)時韓愈臨時代理京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節(jié),還在不停地做(推敲)的手勢。于是一會兒就被(韓愈)左右的侍從推搡到京兆尹的面前。賈島詳細(xì)地回答了他在醞釀的詩句,用“推”字還是用“敲”字沒有確定,思想離開了眼前的事物,不知道要回避。韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島說:“用‘敲’字好。”兩人于是并排騎著驢馬回家,一同談?wù)撟髟姷姆椒ǎハ嗌岵坏秒x開,共游好幾天。(韓愈)因此跟賈島成為了普通人之間的交往。

      【注釋】

      賈島:唐朝詩人,字閬仙,范陽人。

      初:第一次,首次。

      赴舉:參加科舉考試。

      京師:京城,此指長安。

      始:最初,開始。

      煉之未定:用心琢磨,反復(fù)錘煉,決定不下來。煉:琢磨。之:這里指從“推”和“敲”中選一個。

      吟哦:吟頌。

      時時:不時。

      引手:伸手。引:舉。

      勢:樣子,態(tài)勢。

      引手做推敲之勢:伸出手做出推和敲的姿勢來。

      訝:對……而感到詫異。

      韓退之:指韓愈,字退之,唐代文學(xué)家,為“唐宋八大家”之首。

      權(quán):臨時代理。

      儀仗隊:仗隊是軍隊中執(zhí)行禮儀任務(wù)的分隊,由陸、海、空三軍人員共同組成或由某一軍種人員單獨組成。

      京兆:京城地方行政長官。

      車騎:車馬。這里指由馬車組成的車隊。

      至:到。

      第三節(jié):指京兆尹出行儀仗隊的.第三節(jié),節(jié):這里指儀仗隊的一部分。

      具對:詳細(xì)回答。具,詳細(xì),具體。

      立馬久之:(韓愈)讓馬停下來很久。

      遂:于是,就。

      并轡:坐騎的馬頭齊平,表示平等。轡:馭馬的韁繩。

      留連: 舍不得離開。

      布衣:平民,百姓。

      布衣之交:百姓之間的交情。此時賈島還未做官。

      【啟示】

      不管做任何事都要反復(fù)琢磨,不斷斟酌改進(jìn),做到精益求精。

    【推敲文言文翻譯注釋及啟示】相關(guān)文章:

    《推敲》文言文原文注釋翻譯04-13

    《賈島推敲》文言文原文注釋翻譯04-13

    太宗罷朝文言文翻譯注釋及啟示08-10

    自知而搔文言文翻譯注釋及啟示06-02

    《漢世老人》文言文翻譯注釋及啟示10-13

    推敲文言文字面翻譯12-23

    李離自刑文言文翻譯及注釋和啟示02-16

    出裘發(fā)粟文言文翻譯及注釋和啟示02-16

    文言文《郢書燕說》翻譯及注釋06-04

    成人毛片100免费观看| 囯产精品久久久久国产精品电影| 成 人 黄 色 网 站 在线播放视| 亚洲国产精品无码成人片久久| 无码aⅴ精品一区二区三区浪潮| 91国内精品久久久久免费影院| 最近最新免费手机中文| 日本乱理伦片在线观看中文字幕| 7777精品伊人久久久大香线蕉| 2020国产精品视频免费|