www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    《狼》的原文及翻譯

    時間:2022-07-25 03:18:37 文言文 我要投稿

    《狼》的原文及翻譯

      文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語言。以下是小編收集整理的《狼》的原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。(點(diǎn)擊對應(yīng)目錄可以直接查閱該內(nèi)容正文)

    ▼※目錄※▼
    【1】《狼》原文
    【2】《狼》翻譯
    【3】作者簡介
    【4】字詞

    《狼》原文

      一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。

      屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。

      屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。

      少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

      狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

      返回目錄>>>

    《狼》翻譯

      一個屠戶傍晚回來,擔(dān)子里的肉已經(jīng)賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩只狼,緊跟著(他)走了很遠(yuǎn)。

      屠戶感到害怕,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭就停止了,另一只狼仍然跟著(屠戶)。屠戶再次扔骨頭,較晚得到骨頭的狼停住了,之前獲得骨頭的狼又跟上來了。骨頭已經(jīng)沒有了,可是兩只狼像原來一樣一起追趕屠戶。

      屠戶感到處境危急,擔(dān)心前面后面受到狼攻擊。他往旁邊看了看發(fā)現(xiàn)田野中有個麥場,麥場的主人把柴草堆積在里面,覆蓋成小山似的'。屠戶于是跑過去倚靠在柴草堆下,卸下?lián)幽闷鹜赖丁芍焕遣桓疑锨埃鄣芍缿簟?/p>

      一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗一樣蹲坐在前面。過了一會兒,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死。他剛剛想離開上路,轉(zhuǎn)身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從后面攻擊屠戶。狼的身體已經(jīng)鉆進(jìn)去一半,只露出屁股和尾巴。屠戶從后面砍掉了狼的后腿,這只狼也被殺死了。他才領(lǐng)悟到前面的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。

      狼也是狡猾的,而眨眼間兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少啊!只是增加笑料罷了。

      返回目錄>>>

    作者簡介

      蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現(xiàn)山東省淄博市淄川區(qū)洪山鎮(zhèn)蒲家莊人。出生于一個逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應(yīng)童子試,接連考取縣、府、道三個第一,名震一時。補(bǔ)博士弟子員。以后屢試不第,直至71歲時才成歲貢生。為生活所迫,他除了應(yīng)同邑人寶應(yīng)縣知縣孫蕙之請,為其做幕賓數(shù)年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友家做塾師,舌耕筆耘,近40年,直至1709年方撤帳歸家。1715年正月病逝,享年76歲。創(chuàng)作出著名的文言文短篇小說集《聊齋志異》。

      返回目錄>>>

    字詞

      1、詞性活用現(xiàn)象:

      洞:名詞用為動詞,打洞。一狼洞其中。

      隧:名詞用作狀語,從隧道。意將隧入以攻其后也。

      犬:名詞用作狀語,像狗一樣。其一犬坐于前。

      2、通假字

      “止”同“只”,只有。止有剩骨。

      3、一詞多義:

      止同“只”,止有剩骨。停止,一狼得骨止。

      意神情,意暇甚。想,意將隧人以攻其后也。

      敵攻擊,恐前后受其敵。敵方,蓋以誘敵。

      前前面,恐前后受其敵。向前,狼不敢前。

      4、虛詞的'用法:

      (1)之

      代詞,它,指狼又?jǐn)?shù)刀斃之。助詞,的,禽獸之變詐幾何哉。

      助詞,調(diào)整音節(jié),不譯,久之。助詞,位于主謂之間,不譯而兩狼之并驅(qū)如故。

      (2)以

      介詞,把投以骨。介詞,用以刀劈狼首。

      連詞,來意將遂人以攻其后也。連詞,用來蓋以誘敵。

      (3)“其”的含義

      ①恐前后受其敵。(指狼)。

      ②場主積薪其中。(指打麥場)。

      ③屠乃奔倚其下。(指柴草堆);屠自后斷其股。(指狼)。

      ④一狼洞其中。(拾柴草堆)。

      ⑤意將隧人以攻其后也。(指屠戶)。

      5、常用字詞:

      懼:恐懼。

      從:跟隨。

      故:原來(一樣)。驅(qū);追趕。

      窘:困窘。

      恐:恐怕。

      顧:看到。

      瞑:閉眼。

      暴:突然。

      斃:殺死。

      股:大腿。

      寐:睡覺。

      黠:狡猾。

      返回目錄>>>

    【《狼》的原文及翻譯】相關(guān)文章:

    狼翻譯及原文12-01

    《狼》原文翻譯11-18

    狼的原文及翻譯01-02

    蒲松齡《狼》原文及翻譯07-20

    蒲松齡《狼》原文翻譯10-18

    狼原文翻譯及注釋07-21

    《狼》蒲松齡原文及翻譯07-18

    蒲松齡的狼原文翻譯11-26

    狼翻譯和原文11-28

    无码AAAAV久久久| 国产精品视频一区国模私拍| 久久丫精品忘忧草西安产品| 精品国产AⅤ一区二区三区| 99久久久无码国产精品性| 国产欧美成人精品第一区| 亚洲日韩在线观看| 国产精品日韩欧美一区二区三区| 久久久久久久久毛片精品| 亚洲AV无码成人精品区在线观看|