- 相關(guān)推薦
《蹇材望偽態(tài)》文言文原文注釋翻譯
上學(xué)的時(shí)候,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編整理的《蹇材望偽態(tài)》文言文原文注釋翻譯,歡迎閱讀與收藏。
作品簡介《蹇材望偽態(tài)》蹇材望,四川人,擔(dān)任湖州的副知州。元軍快要來了,蹇材望自己誓言必死。于是做了一塊大錫牌,上面刻著:“大宋的忠臣蹇材望。”而且用兩片銀片鑿出小孔,在上面寫到:“得到我尸體的人,希望為我埋葬,還希望為我祭祀,題目為‘大宋忠臣蹇材望’。這銀子是用來作為替我埋葬的費(fèi)用的。”每天把錫牌和銀子系在腰間。只等待元軍到達(dá)湖州城,則自己跳入水中,而且通告每一個(gè)鄉(xiāng)鄰人以及平日往來的人,人人都敬重他。丙子年正月初一,元軍入城,蹇材望已經(jīng)不知到哪兒去了。人們都說他被淹死了。不久他穿著元軍的服裝騎馬歸來,才知道(他)早一天出城迎拜(元軍)了,就做了本洲的知府。鄉(xiāng)里人都對他議論紛紛。
作品原文
蹇材望偽態(tài)
蹇(jiǎn)材望,蜀人,為湖州倅。北兵之將至也,蹇毅然自誓必死,乃作大錫牌,鐫其上曰:“大宋忠臣蹇材望。”且以銀二笏鑿竅,并書其上曰:“有人獲吾尸者,望為埋葬,仍見祀,題云‘大宋忠臣蹇材望‘。此銀所以為埋瘞之費(fèi)也。”日系牌與銀于腰間,只伺北軍臨城,則自投水中,且遍祝鄉(xiāng)人及常所往來者。人皆憐之。
丙子正月旦日,北軍入城,蹇已莫知所之,人皆謂之溺死。既而北裝乘騎而歸,則知先一日出城迎拜矣,遂得本州同知。鄉(xiāng)曲人皆能言之。
作品注釋
①湖州:地名,今浙江境內(nèi)。
②倅(cuì):副的,此處指副知州。
③北兵:指元軍。
④笏(hù):愿意為板,這里作“片”解。
⑤仍:還希望。
⑥題云:墓碑上刻寫。
⑦瘞(yì):埋葬。
⑧祝:告。
⑨旦日:初一。
⑩同知:職官名稱,知府。
作品翻譯
蹇(jiǎn)材望,四川人,是湖州的副知州。元軍快要來了,蹇材望自己誓言必死。于是作了一塊大錫牌,上面刻著:“大宋的忠臣蹇材望。”而且用兩片銀片鑿出小孔,在上面寫上:“得到我尸體的人,希望為我埋葬,還希望為我祭祀,題目為‘大宋忠臣蹇材望’。這銀子是用來作為替我埋葬的費(fèi)用。”每天把錫牌和銀子扎在腰間。只等待元軍到達(dá)湖州城。則自己跳入水中,而且通告鄉(xiāng)人以及平日往來的人,人人都同情他。
丙子年正月初一,元軍入城,蹇材望已經(jīng)不知到哪兒去了。人們都說他被淹死了,不久他穿著元軍的服裝騎馬歸來,才知道早一天出城迎拜,就得到了本洲的知府。
文言知識
說“所以”。“所以”在古今漢語中均可表示原因。如“吾所以延醫(yī)者,欲救友人也”,意為我所以要請醫(yī)生的原因,是想救活朋友。但在古漢語中,“所以”又指“用來……”,上文“此銀所以為埋瘞之費(fèi)也”,意為這銀子是用來作為替我埋葬的費(fèi)用。又,“兵者,所以殺傷也”,意為兵器是用來殺人、傷人的。
思考與練習(xí)
1、解釋.:①鐫 ②竅 ③系 ④憐 ⑤既而
2、翻譯:①只伺北軍臨城?②蹇已莫知所之
3、解釋下列各句中的“見”:①仍見祀(上文) ;②風(fēng)吹草低見牛羊(《敕勒川》) ;③《扁鵲見蔡桓公》(《扁鵲見蔡桓公》) ④兒童相見不相識(《回鄉(xiāng)偶書》)
4、理解:蹇材望一再表示自己是“大宋忠臣”,這是真的嗎?何以看出?
答案
1.①鐫:刻②竅:孔,洞 ③系:掛 ④憐:同情 ⑤既而 :不久
2.①只等候元軍到達(dá)湖州城②蹇材望已經(jīng)不知到哪兒去了。
3.①指代“我”②同“現(xiàn)”③拜見④看見。
4.假的,偽態(tài);先一日出城迎拜(北軍)矣。
【《蹇材望偽態(tài)》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:
《蹇叔哭師》左丘明文言文原文注釋翻譯04-12
《乘船》文言文原文注釋翻譯04-12
《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12
《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯04-12
《推敲》文言文原文注釋翻譯04-13
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20
《莊子》文言文原文注釋翻譯11-02
《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27
《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14