www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    文言文《楊布打狗》翻譯

    時(shí)間:2024-02-25 09:58:23 文言文 我要投稿

    文言文《楊布打狗》翻譯

      上學(xué)的時(shí)候,大家一定沒少背過文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,下面是小編為大家收集的文言文《楊布打狗》翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

    文言文《楊布打狗》翻譯

    文言文《楊布打狗》翻譯1

      【原文】

      楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而反。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?”

      【注釋】

      1、楊朱,先秦哲學(xué)家,戰(zhàn)國時(shí)期魏國人,字子居

      2、曰:名叫。

      3、衣:穿。

      4、雨:下雨。

      5、素:白色的。

      6、衣:上衣,這里指衣服。

      7、緇(zī):黑色。

      8、反:通"返"。返回。

      9、知:了解,知道。

      10、而:連詞,表修飾,無義。

      11、吠:(狗)大叫。

      12、怒:生氣,憤怒。

      13、將:打算。

      14、撲:打、敲。

      15、子:你

      16、猶是:像這樣。

      17、向者:剛才。向,從前,往昔。

      18、使:假使,假若。

      19、豈:怎么。

      20、無:同“毋”,不,不要。

      21、怪:以……怪。

      22、衣素衣:穿著白衣服

      【翻譯】

      楊朱的.弟弟叫楊布,穿著白色的衣服出門。天降,脫掉白衣服,穿黑色的衣服回家。他的狗不知道,迎面狂吠的。楊布生氣,準(zhǔn)備打它。楊朱說:“你不要打了,你也是一樣。如果讓你的狗白而去黑而來,你難道不奇怪嗎?”

    文言文《楊布打狗》翻譯2

      楊布打狗

      【原文】

      楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而反。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。

      楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?”

      【注釋】

      1楊朱,先秦哲學(xué)家,戰(zhàn)國時(shí)期魏國人,字子居

      2曰是指名叫。

      3衣是指穿。

      4雨是指下雨。

      5素是指白色的。

      6衣是指上衣,這里指衣服。

      7緇(zī)是指黑色。

      8反是指通"返"。返回。

      9知是指了解,知道。

      10而是指連詞,表修飾,無義。

      11吠是指(狗)大叫。

      12怒是指生氣,憤怒。

      13將是指打算。

      14撲是指打、敲。

      15子是指你

      16猶是指像這樣。

      17向者是指剛才。向,從前,往昔。

      18使是指假使,假若。

      19豈是指怎么。

      20無是指同“毋”,不,不要。

      21怪是指以……怪。

      22衣素衣是指穿著白衣服

      【翻譯】

      楊朱的弟弟叫楊布,穿著白色的衣服出門。天降,脫掉白衣服,穿黑色的衣服回家。他的狗不知道,迎面狂吠的.。

      楊布生氣,準(zhǔn)備打它。楊朱說:“你不要打了,你也是一樣。如果讓你的狗白而去黑而來,你難道不覺得奇怪嗎?”

    文言文《楊布打狗》翻譯3

      楊布打狗

      楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣①而反。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是②也。向者使③汝狗白而往,黑而來,豈能無怪矣?”

      譯文

      楊朱的弟弟叫楊布,他穿著件白色的衣服出門去了。天上下起了雨,楊布便脫下白衣,換了黑色的`衣服回家。他家的狗沒認(rèn)出來是楊布,就迎上前沖他叫。楊布十分生氣,正準(zhǔn)備打狗。在這時(shí),楊朱說:“你不要打狗,如果換做是你,你也會是像它這樣做的。假如剛才你的狗離開前是白色的而回來變成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”

      注釋

      1.楊朱,先秦哲學(xué)家,戰(zhàn)國時(shí)期魏國人,字子居

      2.曰:名叫。

      3.衣:穿。

      4.素:白色的。

      5.雨:下雨。

      6.衣:上衣,這里指衣服。

      7.緇(zī):黑色。

      8反:同"返"返回,回家。

      9.知:了解,知道。

      10.而:連詞,表示順承。

      11.吠:(狗)大叫。

      12.怒:生氣,憤怒。

      13.將:打算。

      14.撲:打、敲。

      15.子無撲之,子 :你

      16.猶是:像這樣。

      17.向者:剛才。向,從前,往昔。

      18.使:假使,假若。

      19.豈:怎么。

      20.無:同“毋”,不,不要。

      21.怪:對……感到奇怪。

      22.衣素衣:穿著白衣服。

    【文言文《楊布打狗》翻譯】相關(guān)文章:

    《楊布打狗》文言文翻譯04-11

    楊布打狗的文言文翻譯04-08

    文言文《楊布打狗》翻譯推薦08-10

    《楊布打狗》原文翻譯及賞析12-02

    《楊布打狗》原文翻譯及賞析12-06

    楊布打狗原文翻譯及賞析2篇04-20

    《楊布打狗》優(yōu)秀說課稿09-24

    《楊布打狗》閱讀及答案06-12

    《楊布打狗》閱讀答案05-21

    日韩中文字幕第一页| 国产欧美一区二区精品久久久| NBA直播免费高清在线观看| 一区二区在线视频| 精品国产AV无码一区二区三区| 精美日产NV二线三线水蜜桃| 97AV麻豆蜜桃一区二区| 国产在线精品一区二区| 国产女同疯狂作爱视频| 免费国产自线拍|