文天祥《獄中家書(shū)》閱讀練習(xí)及答案
獄中家書(shū)
文天祥
父少保、樞密使、都督、信國(guó)公批付男陞子:
汝祖革齋先生①以詩(shī)禮起門(mén)戶(hù),吾與汝生父及汝叔同產(chǎn)三人。前輩云:兄弟其初,一人之身也。吾與汝生父俱以科第通顯,汝叔亦致簪纓。使家門(mén)無(wú)虞,骨肉 相保,皆奉先人遺體以終于牖下,人生之常也。不幸宋遭陽(yáng)九②,廟社淪亡。吾以備位將相,義不得不殉國(guó);汝生父與汝叔姑全身以全宗祀。惟忠惟孝,各行其志 矣。
吾二子,長(zhǎng)道生,次佛生。佛生失之于亂離,尋聞已矣。道生汝兄也,以病沒(méi)于惠之郡治,汝所見(jiàn)也。嗚呼,痛哉!吾在潮陽(yáng)聞道生之禍,哭于庭,復(fù)哭于 廟,即作家書(shū)報(bào)汝生父,以汝為吾嗣。兄弟之子曰猶子,吾子必汝,義之所出,心之所安,祖宗之所享,鬼神之所依也。及吾陷敗,居北營(yíng)中,汝生父書(shū)自惠陽(yáng)來(lái), 曰:“陞子宜為嗣,謹(jǐn)奉潮陽(yáng)之命。”及來(lái)廣州為死別,復(fù)申斯言。傳云:不孝,“無(wú)后為大。”吾雖孤孑于世,然吾革齋之子,汝革齋之孫,吾得汝為嗣,不為無(wú) 后矣。吾委身社稷,而復(fù)逭不孝之責(zé),賴(lài)有此耳。
汝性質(zhì)闿爽,志氣不暴,必能以學(xué)問(wèn)世吾家。吾為汝父,不得面日訓(xùn)汝誨汝。汝于“六經(jīng)”,其專(zhuān)治《春秋》。觀圣人筆削褒貶、輕重內(nèi)外,而得其說(shuō),以為 立身行己之本。識(shí)圣人之志,則能繼吾志矣。吾網(wǎng)中之人,引決無(wú)路,今不知死何日耳。《禮》:“狐死正邱首。”吾雖死萬(wàn)里之外,豈頃刻而忘南向哉!吾一念已 注于汝,死有神明,厥惟汝歆。仁人之事親也,事死如事生,事亡如事存,汝念之哉!歲辛巳元日書(shū)于燕獄中。
(取材于巴蜀書(shū)社《文天祥詩(shī)文選譯》)
【注】①革齋先生:文天祥父文儀,字士表,號(hào)革齋先生。②陽(yáng)九:指厄運(yùn)。
18.下列語(yǔ)句中,加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.汝叔亦致簪纓 致:獲得
B.使家門(mén)無(wú)虞 虞:預(yù)料
C.其專(zhuān)治《春秋》 治:研究
D.則能繼吾志矣 則:就
19.下列對(duì)文中語(yǔ)句的理解,不符合文意的一項(xiàng)是(3分)
A.皆奉先人遺體以終于牖下,人生之常也。
——都愛(ài)惜先人留給我們的身體終老于家中,這是人生的綱常道義。
B.及來(lái)廣州為死別,復(fù)申斯言。
——等到他來(lái)廣州與我作死別時(shí),又重申這話。
C.吾委身社稷,而復(fù)逭不孝之責(zé),賴(lài)有此耳。
——我獻(xiàn)身于國(guó)家,又可逃避不孝的罪責(zé),全靠這件事了。
D.吾網(wǎng)中之人,引決無(wú)路,今不知死何日耳。
——我是羅網(wǎng)中的人,想被放出是辦不到的,今天還不知道死在哪天呢。
20.下列理解和分析,不符合文意的一項(xiàng)是(3分)
A.文天祥的父親憑借詩(shī)文起家,育有三子,文天祥為國(guó)捐軀以盡忠,文陞的親生父親和叔父則為盡孝而保全自我。
B.文天祥育有兩個(gè)兒子,長(zhǎng)子叫道生,次子叫佛生,道生因病死于惠郡治所,佛生在戰(zhàn)亂中與家人走失而不知所終。
C.文天祥失去兩個(gè)親生兒子后,寫(xiě)信給弟弟商量把文陞過(guò)繼為自己的兒子,他被捕后,弟弟兩次親自來(lái)商定這件事。
D.文天祥認(rèn)為文陞性情樂(lè)觀豪爽,心氣平和,叮囑他認(rèn)真學(xué)習(xí)儒家經(jīng)典,取其精華,并把它作為自己立身處世的根本。
21.文章提到《春秋》和《禮》,這兩部書(shū)與_____、______、及《樂(lè)》合稱(chēng)“六經(jīng)”。(3分)
22.文中引用的“狐死正邱首”,意思是“狐死后頭部向著自己巢穴的山丘”,作者的引用有何目的?請(qǐng)簡(jiǎn)要說(shuō)明。(5分)
答:
【選文二】
至元十九年……召入諭之曰:“汝何愿?”天祥對(duì)曰:天祥受宋恩為宰相安事二姓愿賜之一死足矣然猶不忍遽麾之退言者力贊從天祥之請(qǐng)從之俄有詔使止之天 祥死矣。天祥臨刑殊從容,謂吏卒曰:“吾事畢矣。”南向拜而死。數(shù)日,其妻歐陽(yáng)氏收其尸,面如生,年四十七。其衣帶中有贊曰:“孔曰成仁,孟曰取義,惟其 義盡,所以仁至。讀圣賢書(shū),所學(xué)何事,而今而后,庶幾無(wú)愧。”
(取材于《宋史·文天祥傳》)
23.用斜線(/)給上面文言文畫(huà)橫線的部分?jǐn)嗑洹#?分)
24.結(jié)合選文一和選文二中文天祥《衣帶贊》的內(nèi)容,談?wù)勀銓?duì)文天祥的“志”的理解。(5分)
答:
《獄中家書(shū)》閱讀答案:
18.B [虞:憂患](3分)
19.D [“想被放出是辦不到的”應(yīng)為“想自殺都辦不到”。] (3分)
20.C [“兩次親自來(lái)”錯(cuò)。] (3分)
21.《詩(shī)經(jīng)》《書(shū)》《易》(3分。一空1分。)
22.答案示例:用狐死后頭部向著自己巢穴所在的山丘作比(類(lèi)比),表達(dá)自己被囚系時(shí)的思鄉(xiāng)之情和希望歸葬家鄉(xiāng)的愿望,表現(xiàn)自己毅然赴死的堅(jiān)定信念。
(5分。比喻,1分;情感,3分;語(yǔ)言,1分。)
23.天祥受宋恩//為宰相/安事二姓/愿賜之一死//足矣/然猶不忍/遽麾之退/言者力贊從天祥之請(qǐng)/從之/俄有詔//使止之/天祥死矣。
(4分。斷對(duì)2處得1分;斷錯(cuò)2處扣1分,扣完4分為止。“/”必?cái)啵?/”可斷可不斷。)
24.①要讀《春秋》等圣賢書(shū);②把經(jīng)典精髓作為立身行己的之本;③仁義很重要,行仁義,人生無(wú)憾;④取義盡忠,以義成仁;⑤《獄中家書(shū)》中希望文陞全身以嗣后,治“六經(jīng)”以世吾家;期望文陞能紀(jì)念自己。
(5分。一點(diǎn)1分,答出4點(diǎn)給滿分。)
《獄中家書(shū)》參考譯文:
斷句文段譯文
至元十九年……把文天祥召進(jìn)宮中告訴他道:“你還有什么請(qǐng)求?”文天祥回答說(shuō):“文天祥蒙受宋恩典擔(dān)任宰相,怎么可以侍奉第二國(guó)?希望賜我一死就足 夠了。”但(元世祖)還是不忍心,馬上揮手讓他退下。諫官極力贊成依從文天祥的請(qǐng)求,(元世祖)聽(tīng)從了他們。不久又下詔書(shū)阻止他們,但文天祥已經(jīng)死了。文 天祥臨刑時(shí)非常從容,對(duì)吏卒說(shuō):“我的事情結(jié)束了。”向著南方拜別以后就義。幾天后,他的妻子歐陽(yáng)氏前去收尸,文天祥面色如生,享年四十七歲,他的衣帶中 寫(xiě)有贊文說(shuō):“孔子教導(dǎo)我們成仁,孟子教導(dǎo)我們?nèi)×x,只有盡了道義,仁德才能實(shí)現(xiàn)。我讀圣賢之書(shū),所學(xué)到的難道是別的什么嗎?從今往后,差不多可以無(wú)愧于 圣賢的教誨了。”
文言文參考譯文
父少保、樞密使、都督、信國(guó)公書(shū)付嗣子陞兒:
你的祖父革齋先生以讀書(shū)起家,我和你的生父及你叔父三人都是他所生。前輩們說(shuō):兄弟在最初的時(shí)候,是源于一個(gè)人的身子。我和你生父都是由科舉考試而 官居顯要的,你叔父也做了官。假如家中不出意外,兄弟們會(huì)互相保護(hù),都愛(ài)惜好先人留給我們的身體終老于家中,這是人生的綱常道義。不幸的是宋家王朝遭遇到 災(zāi)殃,宗廟社稷淪喪了,滅亡了。我身居宋朝將相的顯位,道義上不能不為國(guó)獻(xiàn)身;你的`生父和叔父姑且保全身體以延續(xù)宗族的祀典。我和他們?cè)谥倚?wèn)題上選擇點(diǎn) 不同,各行其志吧。
我的兩個(gè)兒子,大的叫道生,小的叫佛生。佛生在戰(zhàn)亂中走失,不久聽(tīng)說(shuō)已死了。道生是你的哥哥,因病死在惠州州府,你是看見(jiàn)的。啊,多么令人傷心啊! 我在潮陽(yáng)聽(tīng)到道生的噩耗,在庭院里哭,在家廟里又哭,馬上寫(xiě)家信給你的生父,商量把你作為我的嗣子。兄弟的兒子叫做猶子。我的嗣子一定是你,這也符合道 義,我也因此安心了,祖宗因此可以得到祭祀,我作鬼神因此才有憑依。當(dāng)我兵敗被俘拘留北兵營(yíng)中,你生父從惠陽(yáng)寄信來(lái)說(shuō):“陞兒適合做你的嗣子,我恭謹(jǐn)?shù)刈?照你在潮陽(yáng)來(lái)信的意思辦。”等到他來(lái)廣州與我作死別時(shí),又重申這話。經(jīng)典上說(shuō):不孝的最大罪責(zé)“就是無(wú)后嗣”。我雖然在世上孤苦伶仃,但我是革齋先生的兒 子,你是革齋先生的孫子,我得到你做嗣子,就不算無(wú)后嗣了。我獻(xiàn)身于國(guó)家,又可逃避不孝的罪責(zé),全靠這件事了。
你生性樂(lè)觀豪爽,意志心氣都平和,將來(lái)一定能夠憑學(xué)問(wèn)光耀我們的門(mén)庭。我身為你的父親,不能夠每天面對(duì)面訓(xùn)導(dǎo)你教誨你。你在修習(xí)“六經(jīng)“的時(shí)候,要 特別用心研究《春秋》,探究其中所記載、所刪除的內(nèi)容、所褒揚(yáng)和貶損的人事,所輕蔑和重視的東西以及對(duì)內(nèi)外的分置,求得書(shū)中的精粹,把它作為立身處世的根 本。認(rèn)識(shí)到圣人的志向,就能夠繼承我的想法了。我是羅網(wǎng)中的人,想自殺都辦不到,還不知道死在哪天呢。《禮記》說(shuō),狐貍死的時(shí)候一定要把頭向著巢穴所在的 山丘。我即使死在距離家鄉(xiāng)萬(wàn)里之外的地方,哪有一時(shí)一刻忘記回到家鄉(xiāng)呢!我的一切意念都已傾注在你身上,如果死后有神明存在,一定只歆享你的供獻(xiàn)。仁人君 子侍奉父母,對(duì)待死者就像對(duì)待生者,對(duì)待亡者就像對(duì)待存者,你要牢記啊!辛巳歲正月初一日于燕山獄中。
【文天祥《獄中家書(shū)》閱讀練習(xí)及答案】相關(guān)文章:
獄中家書(shū) 文天祥 翻譯08-28
宋史文天祥傳練習(xí)題閱讀答案08-23
文天祥傳的閱讀答案及譯文10-11
《文天祥傳節(jié)選》閱讀答案及譯文12-26
宋史文天祥傳閱讀訓(xùn)練及答案11-12
文天祥傳閱讀訓(xùn)練題及答案11-12