www.oingaieng.cn-国产成人精品免费视频大全,中文字幕无码不卡免费视频 ,777精品久无码人妻蜜桃,国产一级A毛久久久久一级A看免费视频

    文言文摘抄及翻譯賞析

    時間:2023-03-17 12:23:15 藹媚 摘抄 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    文言文摘抄及翻譯賞析

      在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,下面是小編為大家整理的文言文摘抄及翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。

    文言文摘抄及翻譯賞析

      鷸蚌相爭

      趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水,蚌方出暴,而鷸啄其肉,蚌合而莫過甘其喙。鷸曰:今日不雨,明日不雨,即有死蚌!蚌亦謂鷸曰:“今日不出,明日不出,即有死鷸!兩者不肯相舍。漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾。臣恐強秦之為漁父也。故愿王孰計之也。”惠王曰:“善!”乃止。

      翻譯:

      趙國將要討伐攻打燕國,蘇代為燕國去游說趙文惠王說:“今天我來,渡過易水時,看到有個河蚌剛剛打開曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:“(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就會有死蚌了。”河蚌也對鷸說:“(我怎么能放了你)今天你的嘴不取出來,明天你的嘴不取出來,那就會有死鷸了。”兩個不肯互相放棄,漁夫看見了,就把它們倆一起捉走了。現(xiàn)在趙國攻打燕國,燕趙兩國長時間相持,對兩者都沒好處。我擔心強大的秦國要成為漁夫了。所以請大王再仔細考慮這件事。”趙文惠王說:“好。”于是停止了攻打燕國的計劃。

      道理

      各種紛繁復(fù)雜的矛盾斗爭中,如果對立的雙方相持不下,就會兩敗俱傷,使第三者坐收漁利。所以,在生活中應(yīng)該學(xué)會抓住主要矛盾,不能因小失大。它告訴人們:大敵當前,弱小者之間要聯(lián)合起來,消除矛盾,團結(jié)一致,共同對付敵人。處理內(nèi)部事務(wù)也是這樣,局部利益要服從整體利益,眼前利益要服從長遠利益,小道理要服從大道理,否則,內(nèi)部爭斗不休,互不相讓,只會兩敗俱傷,使第三者得利,做事要懂得權(quán)衡得失,化解矛盾互相謙讓,以免顧此失彼,讓別人鉆空子。

      文言文翻譯4技巧

      一、鎖定謂語,按現(xiàn)代漢語的句法來確定其詞性

      文言文與現(xiàn)代漢語相比,除倒裝句外,句子也是按“主+狀+謂+定+賓”的順序排列的,其對應(yīng)的詞性也與現(xiàn)代漢語一致。即主語、賓語一般是名詞,謂語一般是動詞,定語一般是形容詞,狀語一般是副詞。比如“他艱難地挪動肥胖的身體”這個句子中,“他”是主語,“挪動”是謂語動詞,“身體”是賓語,“艱難”是修飾謂語動詞“挪動”的狀語,“肥胖”是修飾賓語“身體”的定語。如此看下來,詞性、語序這些常規(guī)的語法概念是一目了然的。

      在文言文中,謂語動詞一般不能省略,如果謂語對應(yīng)的位置上不是動詞,我們得首先確定它的詞性,繼而確立詞性活用類別,最后推知它的意思。

      例1:吾唯知吾君可帝中國爾,茍立異姓,吾當死者。

      解析:此句中“帝”和“死”二個字的翻譯很關(guān)鍵。一個句子中必須要有謂語動詞,根據(jù)這個規(guī)則來分析上面這個句子,可以判斷出“帝”和“死”這二個字在這里屬于詞類活用,從詞性上講都是動詞。

      示例:我只知道我們的君主可以稱帝統(tǒng)治中原這片土地,如果立異姓人做皇帝,我就為此立即死去。

      例2:陛下興軍旅,百姓易咨怨,車駕游幸,深恐非宜。

      解析:本句中“興”“咨怨”二個詞是命題者定下來的采分點,這兩個詞表面上看都不是動詞,但兩詞都處在謂語的位置上,其“動詞性”是很容易得出的。

      示例:皇上您發(fā)動軍隊,百姓容易生出咨嗟怨怒,皇上車駕巡游,恐怕很不合適。

      高考語文文言文翻譯技巧及答題經(jīng)驗

      二、鎖定賓語,判斷使動用法和意動用法等詞類活用

      使動用法、意動用法是詞類活用中難度較大的知識點。名詞、形容詞、不及物動詞帶上賓語就成為使動或意動用法了。帶賓語是這類詞活用的基本標志。

      例3:人有一方之良,一言之善,必重幣不遠數(shù)百里而師之,以必得而止。

      解析:“師”是名詞,這里帶了賓語“之”(有一方一言的人),是意動用法,直譯就是“以他為師”。

      示例:(只要)別人有一個好的藥方,有一句有價值的(醫(yī)學(xué))見解,必定攜重金不遠數(shù)百里去拜他為師,一定要得到才罷休。

      例4:上讀表,曰:“孰謂方氏無人哉?是可以活其命矣。”乃赦之,不問。

      解析:此句中的“活”是不及物動詞,不可帶賓語,但其帶了賓語“其命”,值得研究。再者,“活”在課文《鴻門宴》中出現(xiàn)過(項伯殺人,臣活之)。稍加遷移,即可譯出。

      示例:皇帝讀了奏表,說:“誰說方國珍沒有人才呢?這就可以讓他活命了。”于是赦免了方國珍,不再問罪。

      三、借助同位置詞義對舉關(guān)系來推測詞義

      文言文中為了強調(diào)表達的效果,常常在一句話中將意義接近的兩個詞在相同的語法位置上并列出現(xiàn),形成對舉關(guān)系。這樣,我們便可利用這種對舉關(guān)系來推測兩個實詞中較難的那一個實詞的詞義。

      例5:然積一勺以成江河,累微塵以崇峻極,匪志匪勤,理無由濟也。

      解析:這個句子很工整。“積”對“累”,“一勺”對“微塵”,“江河”對“峻極”,意思都很接近。這里“微塵”好懂,“江河”也好懂,根據(jù)同位置的對舉關(guān)系,“一勺”與“峻極”的意思就能推測出來了。

      示例:然而積累每一勺水來形成江河,積累微小的灰塵來形成崇山峻嶺,沒有志向,沒有勤奮,按理說沒有理由成功。

      例6:故鄉(xiāng)邑有好義士,足以補朝廷之治,救宰相有司之失,而有功于生民。

      解析:“補朝廷之治”與“救宰相有司之失”兩個句子的結(jié)構(gòu)相同,意思也應(yīng)該相近。“失”“失誤、過失”之義。根據(jù)對舉關(guān)系,就不會將前一句的“治”這個詞簡單理解成“治理”了,而應(yīng)該翻譯成“治理的不足或欠缺”。

      示例:因此地方上有崇尚道義的人,完全可以用來彌補朝廷治理的不足,補救宰相等大小官吏的過失,從而對百姓有功。

      四、抓住倒裝句,使之調(diào)整成漢代漢語語序

      倒裝句式是翻譯題的重中之重,這就要求我們必須熟悉賓語前置、定語后置、狀語后置等特殊句式的表現(xiàn)形式。要按漢代漢語的句法結(jié)構(gòu)將顛倒的語序理順,使之符合現(xiàn)代漢語的表達習(xí)慣。

      例7:金人雖不吾索,吾當與之俱行,求見二酋面責之,庶或萬一可濟。

      解析:這個句子中有一個賓語前置句“不吾索”,要翻譯成“不索吾”。

      示例:金人即使不索求我(這個人),我也應(yīng)當與太子一起前往(同行),請求拜見兩位敵軍將領(lǐng)酋長并當面斥責,也許萬一可以實現(xiàn)成功呢。

      例8:縉紳之交于孟祥者,為詩以歌詠之,征予為之記。

      解析:首句“縉紳之交于孟祥者”與課文《廉頗藺相如列傳》中“求人可使報秦者”的結(jié)構(gòu)一樣。是什么樣的縉紳呢?是與徐孟祥交往的縉紳。

      示例:與徐孟祥交往的士大夫作詩來歌詠它,叫我給它作(一篇)記。

    【文言文摘抄及翻譯賞析】相關(guān)文章:

    文言文翻譯12-06

    有子之言似夫子_文言文原文賞析及翻譯12-23

    始得西山宴游記_柳宗元的文言文原文賞析及翻譯08-26

    文言文翻譯十法12-06

    文言文翻譯的方法(教學(xué)論文)12-06

    有關(guān)文言文斷句及翻譯教案08-02

    文言文翻譯淺解(網(wǎng)友來稿)12-06

    文言文翻譯十點失誤12-07

    高考文言文翻譯 學(xué)案 (高三)12-05

    文言文翻譯常見錯誤(教學(xué)論文)12-06

    久久久久噜噜噜亚洲熟女综合| 99久久国产成人免费网站| 高清欧美性猛交xxxx黑人猛交| 国产国产精品人在线视| 男女打扑克在线观看| 日本做受高潮好舒服视频| 久久人人爽人人爽人人片Va| 无码专区中文字幕无野区| 亚洲VA欧美va国产va综合| 少妇厨房愉情理伦BD在线观看|